MANUALE UTENTE DEEBOT MINI ECOVACS
Manuale d'istruzioni IT P78
Bruksanvising.. SE | P103
Bruksanvising. NO P128
Per il manuale d'istruzioni in altre lingue, visitare il site Web: https://www.ecovacs.com.
Bruksanvisningen finns paflersprakp:https://www.ecovacs.com.
Du finner bruksanvisingen pa flere sprak pa: https://www.ecovacs.com.
Quando si utilizes un appearecchio elettrico è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
- Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se ne comprendono i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambinienza supervisione.
- Liberare l'area da pulire. Rimuovere dal pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero impigliare l'apparecchio.
- Infilare le frange del tappeto sotto la base del tappeto e sollevare dal pavimento oggetti come
tende e tovaglie.
- Se esiste un dislivello nella zona di pulizia dovuto alla presenza di un gradino o di una scala, è necessario azionare l'apparecchio in modo che possa rilevare il gradino penza cadere dal bordo. Potrebbe essere necessario posizionare una barriera fisica sul bordo per impedire la caduta dell'unità. Assicurarsi che la barriera fisica non rappresenti un pericolò di inciampo.
- Utilizzare solo come descripto nel presente manuale. Utilizzare solo gli accessori consigliati o venduti dal produttore.
- SOLO per uso domestico INTERNO. Non utilizzato l'apparecchio in ambienti esterni, commerciali o industriali.
- Non utilizzato essere contentitore della polvere e/o filtri installati.
- Spagnere l'interruttore di alimentazione prima di rimuovere il contentatore della polvere.
- Non utilizzato l'apparecchio in aree in cui siano presenti candele accese o oggetti fragili.
- Tenere capelli, abiti larghi, dita e tutte le parti del corpo lontani da aperture e parti mobili.
- Nonutilizzare I'apparecchio in una stanza in cui dormono neonati o bambini.
-
Non utilizzato l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante.
-
Non lasciare che l'apparecchio aspiiri oggetti di grande dimensioni come pietre, grande pezzi di carta o qualsiasi altri elemento che possa ostruire l'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio per aspirare materiali infiammabili o combustibili quali benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, ne utilizzato in aree in cui tali oggetti potrebbero essere presenti.
- Non utilizzato l'apparecchio per aspirare oggetti che bruciano o fumano, come sigarette, fiammiferi, cenere calda o qualsiasi casa che potrebbe causare un incendio.
- Non insere oggetti nella presa d'aspirazione. Non utilizzare se la presa d'aspirazione è ostruita. Mantenere la presa d'aspirazione libera da polvere, lanugine, capelli o qualsiasi casa che possa ridurre il flusso d'aria.
- Per evitare rischi, qualora il cavo di alimentazione sua danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate.
- Spagnere l'interruttore di alimentazione prima di pulire o effettuare la manutenzione dell'apparecchio.
- Il tipo di batteria al litio adatta per il CH24B7 è max. 4 celle, max. tensione CC nominale 14,4 V, capacità nominale 3.200 mAh. La batteria deve
essere rimossa e smaltita seconde le leggi e le normative locali prima di smaltire l'apparecchio.
- Smaltire le batterie usate in conformità alle leggi e alle normative locali.
- Non incendiare l'apparecchioanche se gravamente danneggiato.In caso di incendio, le batterie possono esplodere.
- L'apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni riportate nel presente Manuale di istruzioni. Ecovacs Home Service Robotics non cui quod assere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso improprio.
- Il robot contiene batterie che possono essere sostituite solo da personale qualificato. Per sostituire la batteria del robot, contattare il Servizio Clienti.
- Accertarsi che la tensione della fonte di alimentazione corrisponda alla tensione di alimentazione indicata sulla stazione OMNI.
- Utilizzare esclusivamente la batteria ricaricabile originale e la stazione OMNI fornite insieme all'apparecchio dal produttore. Sono vietate le batterie non ricaricabili.
- Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione. Non tirare o trasportare l'apparecchio o la stazione OMNI tenendoli per il cavo di alimentazione, non utilizzato il cavo di alimentazione come maniglia, non chiudere una
porta sul cavo di alimentazione e non tendere il cavo di alimentazione attorno a spigoli o angoli taglienti. Non far passare l'apparecchio sopra il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
- Non utilizzato la stazione OMNI se danneggiata. L'alimentatore non deve essere riparato né più'utilizzato se danneggiato o difettoso.
- Non utilizzato con un cavo di alimentazione o una presa danneggiati. Non utilizzato l'apparecchio o la stazione OMNI se non funzionano correttamente, sono caduti, sono danneggiati, sono stati lasciati all'aperto o sono entrati in contatto con l'acqua. Per evitare pericoli, la riparazione deve essere effettuata dal produttore o dal suo agente di assistenza.
- Prima di pulire o effettuare la manutenzione della stazione OMNI, è necessario rimuovere la spina alla presa.
- Rimuovere l'apparecchio alla stazione OMNI e spegnere l'interruttore di alimentazione dell'apparecchio prima di rimuovere la batteria per smaltirlo.
- Se non si utilizza la stazione OMNI per un lungo periodo di tempo, scollegarla dall'alimentazione.
- Se il robot non verrà utilizzato per un lungo periodo, spegnerlo per riporlo e scollegare la
stazione OMNI.
- AVVERTENZA:aggiungere acqua pulita solo nel serbatoio dell'acqua pulita.
- AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare escludivamente l'alimentatore rimovibile fornito con quello appearecchio (CH24B7).
Per soddisfare i requisiti di esposizione alle radiofrequenze, durante il funzionamento del dispositivo è necessario mantenere una distanza di separazione di almeno 20 cm dalle persone.
Per garantire la conformità, si sconsiglia l'utilizzo a una distance inferiore a questa. L'antenna utilizzata per quello trasmettitore non deve essere posizionata insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Aggiornamento del disposativo
Normalmente alcuni dispositivi vengono aggiornati agli due mesi, ma non sempre in modoosi specifico.
Alcuni dispositivi, in particolare quelli immessi sul mercato da più di tre anni, verranno aggiornati solo se verra individuata e risolta una vulnerability critica.
Assicurati che il robot sia sempre connesso a una rete, affinché le funzionalità intelligenti funzionino correttamente.
| Classe II |
| Trasformatore con isolamento di sicurezza a prova di cortocircuito |
| Alimentatore switching |
| Solo per uso in interno |
| Corrente continua |
| Corrente alternata |
| Prima di ricaricare, leggere le istruzioni. |
| Polarità della porta di ricarica |
| Fusabile in miniatura a ritardo temporale |
La sorvegianza a distance è destinata all'uso assolutamente privato di luoghi privati e non pubblici, esclusivamente a scopo di autodifesa e per il solo controlio individuale. In caso di utilizzo, prestare attenzione agli obblighi legali locali in materia di protezione dei dati. Divieto di sorvegianza di luoghi pubblici, in particolare con intento clandestino e/o da parte del dato di lavoro alla giustificati motivi. Tale utilizzato non giustificato avviene esclusivamente a rischio e responsabilità dell'utente.

Questo symbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziate. Per garantire un trattamento adeguato, è responsabilità dell'utilizzatore smaltire le apparecchiature usate restituendole ai punti di raccolta designati.
Il corretto smaltimento di quello prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero altrimenti derivare da una gestione inappropriata dei rifui.
Per restituire il disposativo usato utilizzato i sistemi di restituzione e ritiro o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto, che provvedera Gratisamente al ritiro. Contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbero essere applicate delle sanzioni, in conformità con la legislazione nazionale.

Questo simbolo significica che le batterie e gli accumulatorati, a fine vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. La vostra collaborazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto di batterie e accumulatorati sull'ambiente e sulla salute umana. Per un corretto riciclo, è possibile restituire questo prodotto o le batterie o gli accumulatorati inesso contenetui al fornitore o a un punto di raccolta designato, a titolo Gratisio.
Il corretto smaltimento di quello prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero altrimenti derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti. Per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbero essere applicate delle sanzioni, in conformità con la legislazione nazionale.
Esistono sistemi di raccolta differenziata per batterie e accumulatori usati.
Smaltire correttamente le batterie e gli accumulatori presso il centro di raccolta/riciclaggio dei rifiuti della comunità locale.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS)
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che l'intero prodotto, comprese le parti (fili, cavi, ecc.) soddisfa i requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e della modifica della Direttiva delegata della Commissione (UE) 2015/863 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche ("RoHS recast" o "RoHS 2.0").
Direttiva sulle apparecchiature radio
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Rappresentante autorizzato in Europa:
ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 | D-40221 Düsseldorf | Germania Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiarac con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e alla modifica della Direttiva delegata della Commissione (UE) 2015/863 e alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo: https://www.ecovacs.com/ global/compliance.
COMPONENTI DELLA CONFEZIONE
1 Contenso della confezione




Robot Stazione OMNI Base


Spazzola laterale Cavo di alimentazione
Manuale di istruzioni
Note: Le figure contene nel presente manuale hanno esclusivamente scopo di riferimento e potrebbero diferire dall'apprecchio reale. Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a migliorhe nella preavviso.
2 Schema del prodotto

Pulsanti sul robot:
Premere: Uscita/Ritorno alla Stazione
Premere e tenere premuto: Autopulizia della stazione (disponibile solo quando il robot è all'interno della stazione)
(b) Premere: Avvio/Pausa/Continua
Premere tenere premuto: Accensione/Spegnimento
+ Premere etenere premuto:Bloccobambini
2. Vista posteriori dal basso
Sensori anti-caduta

3. All'interno del robot (sotto il coperchio del contentatore della polvere)
Pulsante RESET
Premere: Configurazione di rete Premere e tenere premuto: Reimposta
Configurazione di rete: Premiere il pulsante RESET: verrà emesso un messaggio vocale per connettre il robot all'APP.
Ripristina le impostazioni predefinite: Premere il pulsante RESET e tenerlo premuto.
Dopo l'émission de leMSGGIOvocale verrariprodotta la musica di avvio e il robot verrar ripristatorio alle impostazioni predefinete.

4. Gruppo del panno di lavaggio
Piastre del panno di lavaggio

Panni per la pulizia lavabili
5. Contenitore della polvere
Maniglia del sacchetto della polvere


Porta di smaltimento della polvere
Pulsante di rilascio
6. Stazione OMNI (frontale)
Serbatoio dell'acqua integrato

Nota:
- Rosso lampeggiante: Consultare l'app ECOVACS HOME per conoscere il motivo.
Se il robot non si carica, pulire i contatti di ricarica con un panno pulito e asciutto.
7. Sacchetto della polvere
Maniglia del sacchetto della polvere

8. Stazione OMNI (retro)

- Spia
| Spia Effetto | luce Stato | |
| Robot | Bianco pulsante Ricerca in corso |
| Bianco fisso | Completamente carico/In funzione/Pausa |
| Rosso fisso Batteria scarica |
| Rosso lampeggiante Allarme |
| Stazione | Bianco fisso Standby/in funzione |
| Rosso lampeggiante Maltfunzionamento |
| Spegnimento | Interruzione di corrente/Modality di sospensione profonda |
10. Panoramaica dei sensori
| Nome Descrizione funzionale |
| Modulo di navigazione | Sulla base della triangolazione costituita dal laser emesso e da quello rifflesso dagli oggetti circostanti, il modulo di navigazione calcola mediante algorithmi la distance precisa tra il robot e gli oggetti vicini. Quando il robot si sposta, le positizioni degli oggetti circostanti vengono determinate al fine di generate una mappa spaziale dell'area. Il raggio di rilevamento è di 6 m. |
| Sensore laser lineare | Il Laser Ranging viene utilizzato per misurare la distanza tra il robot e gli oggetti circostanti entro 0,3m, emettendo raggi laser e rilevando la luce riflessa. Quando il sensore riconisce un oggettto nelle vicinanzi che supera l'altezza massima, il robot curva automaticamente per evitarlo. |
| Sensori anti-caduta | Grazie alla funzione Infrared Ranging, la distanza tra la parte inferiore del robot e il terreno viene rilevata dai sensori a infrarossi posti nella parte inferiore. Il robot non avanzera quando vi siano scale di fronte (ad esempio quando l'altezza della superficie bianca sia di 70 mm o più, o quando l'altezza della superficie nera sia di 55 mm o più) e l'altezza identificata superi那一 bella preimpostata, realizzando la funzione anti-caduta. |
| Sensore di rilevamento tappeto | Il sensore emette ultrasuoni a 300 kHz, la cui energia verrà assorbita dal tappeto, fatto si che l'energia riflessa sia inferiore alla soglia. Il robot rileva casa la presenza del tappeto. Nel lavoratorio ECOVACS sono stati identificati più di 50 tipi di tappeti disponibili sul mercato. |
| Sensore anticollISIONE | Grazie al principio dell'interruttore optoacoppiatore, il robot eviterà gli ostacoli quando sua imminente una collsione. |
| Sensore di bordo | Grazie alla funzione Infrared Ranging, il sensore di bordo rileva la distanza tra il robot e gli oggetti che si trovano sul lato. Se sul lato destro è presente un muro o un ostacolo, il robot pulirà il bordo per evitare di trascurare puniti o di incorrere in collisioni. |
CONFIGURAIZIONE INIZIALE E UTILIZZO
Note prima della pulizia

Riordinare I'area da pulire
Per pulire la superficie piu ampia possible, prima di usare il robot sistemare i mobili, come dovali, sedie e ventilatori a pianantana, al loroosto e rimuovere gli oggetti bassi, come le bilance.

Impedire al DEEBOT di cadere
Posizione una barriera fisica sul bordo di disilivelli, come scale o gradini, per impedire al robot di cadere.

Aprière le porte e aiutare DEEBOT a esplorare
Per consentire al robot di esplora a fondo la casa durante il primo utilizzo, aprire le porte di tutte le stanze. Inoltre, rimuovendo il panno di lavaggio il robot passera automaticamente alla modalità di sola aspirazione.

Per una migliorare efficienza della pulizia, eliminare dal pavimento oggetti come cavi, vestiti e pantofole.

Prima di utilizzare il prodotto su un tappeto con bordi a nappe, jegare le nappe tutto tappeto.

Evitare di sostare in spazi ristretti, quali ad esempio corridoi, al fine di non ostruire il modulo di navigazione.
2 Avvio rapido
Prima di utilizzare l'apprecchio, rimuovere tutti i materiali protettivi.
1.Installazione
Il suono dello scatto indica la corretta installazione.


2. Montare e posizionare la stazione
Posizione la stazione OMNI contro una parete su una superficie piana e dura. Non posizione oggetti a meno di 0,05 metri su entrambi i lati e a meno di 0,8 metri di fronte.


Nota:
- Se vicno alla stazione sono presenti oggettli riflettenti come spechle battiscopa, è necessario coprime 14 cm inferiori.
Non posizionare la stazione sotto la luce diretta del sole.
- Per una migliorie esperenza di utilizzato, posizionale la stazione in un luogo con un segna Wi-Fi tarde.
Non utilisezare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante.
Non pulire il robot e la stazione con un panno umido, neutilizzare liquidi.
Riempire il serbatoio dell'acqua integrato
Estrarre il serbatoio dell'acqua integrato, togliere il tappo del serbatoio e riempirlo con acqua fino al livello consigliato. Inserire il tappo e reinstallare il serbatoio dell'acqua pulita.

Nota:
- Si consigilia di utilizzare la soluzione detergente ECOVACS DEEBOT (venduta separamente). Per acquistarlo, andare all'app ECOVACS HOME o visitare il sito https://www.ecovacs.com.
- Per evitare malfunzionamenti, utilizzare solo la soluzione detergente ECOVACS DEEBOT.
Utilizzare un panno pulito e asciutto per ascugare l'eventuale acqua sulla superficie del serbatoio primo da positurarico.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il tappo del serbatoio nell'ingresso dell'acqua pulita sua ben chiuso e che l coperchio dell'uscita dell'acqua di scarico sua correttamente sigillato.
- Eventuali segni d'acqua nei serbatoi dell'acqua derivano dal test di funzionamento. É possible utilizzato il robot con fiducia.
Download dell'app ECOVACS HOME
Per sfruttare tutte le funzionalità disponibili, si consiglia di guidare il robottramite l'app ECOVACS HOME.
- Scansionare il codice QR sostt il coperchio superiore per scaricare l'app.

- Cercare "ECOVACS HOME" nell'App Store o su Google Play per scaricare l'app.



Note: Seguire le istruzioni nell'app per completare la registrazione, l'accesso e la connessione.
5 Accendere il robot
Premere e tenere premuto, quindi posizionare il robot davanti alla stazione collegata all'alimentazione elettrica.

6 Collegare il DEEBOT con l'app
Requisiti della rete Wi-Fi:
- Si stautilizzandouna reetea 2,4GHz o mista a 2,4/5 GHz.
- Il router supporta i protocoli 802.11b/g/n e IPv4.
NonutilizzareunaVPN(reteprivatavirtuale)ounserverproxy.
Nonutilizzareuna retenascosta.
- WPA e WPA2 utilizes la critografia TKIP, PSK, AES/CCMP.
- WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) non é supportato.
- Utilizzare i canali Wi-Fi 1-11 in Nord America e i canali 1-13 al di fuori del Nord America (fare riferimento all'agenzia di regolamentozone locale).
- Se si utilizes un extender/ripetitore di rete, il nome della rete (SSID) e la password sono gli stessi della rete primaria.
Abilitare WPA2 sul router.
| Luce bianca lampeggiante lenta | Scollegato dal Wi-Fi |
| Luce bianca lampeggiante velocce | Connessione in corso |
| Luce bianca fissa Connesso al Wi-Fi |
Si osservi che le funzionalità intelligenti come l'avvio remoto, l'interazione vocale, la visualizzazione e le impostazioni di controllo delle mappe 2D e la pulizia personalizzata (a seconda dell'apparecchio) richiedono l'App ECOVACS HOME, che viene costamente aggiornata. è necessario accettare la nostra Politica sulla privacy e il Contratto con l'utente per consentirci di elaborare alcune delle tue informazioni essentiali e necessarie prima di poter utilizzato determinate funzionalità dell'app ECOVACS HOME per controllare l'apparecchio. Qualora non si accettino la nostra Politica sulla privacy e il Contratto con l'utente, tali funzionalità non saranno disponibili. Tuttavia, sare comunque possibile utilizzare le funzionalità di base di quello apparecchio per il funzionamento manuale.
Informazioni sull'interfaccia di rete
| Nome Descrizione |
| WI-FI* | Facilita il trasferimento di dati fra l'app e il robot, consentendo il controllo del robottramite l'app. |
| App ECOVACS HOME | I prodotti ECOVACS offrono funzioni intelligenti come la configurazione di rete, la mappatura e la selezione della modalità di pulizia (specifica per ciascun prodotto). Per utilizzare queste funazionalità occorre scaricare e utilizzare l'app ufficiale ECOVACS Home. |
- Gli aspirapolvere robot della serie DEEBOT sono pensati per le pulizie domestiche. Per il funzionamento è necessaria una rete Wi-Fi domestica; la protezione anti-DDOS delve essere configurata dagli utenti tramite le impostazioni di routing.
7 Accendere e caricare DEEBOT
Utilizzare l'app ECOVACS HOME o premere sul robot, per consentingi di agganciarsi per la ricarica.

Nota:
- Il robot non può caricarsi quando è spento.
- Quando il robot non è in funzione, mantenerlo accesso e in carica.
- Si consiglia di avviare la pulizia alla stazione. Non spostare la stazione durante la pulizia.
Utilizzo del DEEBOT
1. Avvio della mappatura
Quando si create una mappa per la prima volta, seguire il robot per risolverve eventuali piccoli problemi.
Il robot potrebbe rinanere incastrato sotto i mobili. Fare riferimento alle seguenti soluzioni:
① Se possibile, sollevare i mobili bassi.
② Coprire la parte inferiore dei mobili.
③ Impostare un confine virtuale tramite l'app.
Il robot potrebbe ave difficoltà a muoversi sui tappeti, impedendone l'accesso ai fini della mappatura. Per risolverve quello problema, procedere come segue:
Prima di effettuare la mappatura, rimuovere il gruppo dal panno di lavaggio per consentire al robot di entrare nelle stanze con tappeti e di effettuare la mappatura.
2. Avvio della pulizia
Il robot ritorna automaticamente alla stazione per la raccolta della polvere e il lavaggio del mocio, perché richiedere alcun intervento manuale.
- Il robot rileva i tipi dei pavimenti durante la pulizia ed evita automaticamente i tappeti. Per resolutti ottuali, non utilizzato il robot sui tappetti. Si consiglia di piegare i tappetti durante la pulizia.
Prima di effettuire la prima pulizia, assicurarsi che il robot sia nella stazione e completingamente carico. Premere sul robot per avviare. Per avviare, èanche possible utilizzare l'app ECOVACS HOME.

Nota:
Non rimuovere frequenente i panni di lavaggio lavabili.
Non grafflare le piastre del panni di lavaggio con stracci o altri oggett.
- Sostitulire i panni di lavaggio tempestamente, come richiesto dall'app. Altria accessori sono descritti nell'app ECOVACIS HOME App o su https://www.ecovacs.com.
3. Pausa
Premere sul robot per metterlo in pausa quando é in funzione. Per mettere in pausa il robot èanche possibileutilizzare l'app ECOVACS HOME.
4. Riattivazione
Dopo una breve messa in pausa, tutte le spie del robot si spegneranno. Per riattivare il robot, premere
5. Ritorno alla stazione
Utilizzare l'app ECOVACS HOME per richiamare il robot oppure premere il pulsante sul robot per consentire al robot di agganciarsi per la ricarica.

6. Modalità di sospensione profonda
Per proteggere la batteria, il robot enterea in modalità Sospensione profonda se rimane fuori alla stazione per circa 5 ore. Provare a riavviare il robot per riattivarlo.

MANUTENZIONE ORDINARIA
Frequenza di manutenzione
Permantere il robot al massimo delle prestazioni,effettuare la manutenzione esosituire le parti con le seguenti frequenze:
| Parte del robot | Frequenza di manutenzione | Frequenza di sostituzione |
| Panno per la pulizia lavabile / Ogni | 1-2 mesi | |
| Sacchetto della polvere / | | Quando richiesto dall'App |
| Spazzola laterale | Ogni 2 settimane | Ogni 3-6 mesi |
| Spazzola principale Ogni settimana | Ogni 6-12 mesi | |
| Filtro Ogni settimana | Ogni 3-6 mesi | |
| Sensore laser lineare
Ruota universale
Sensori anti-caduta
Paraurti
Contatti di ricarica sul DEEBOT
Contatti di ricarica sulla stazione OMNI
Modulo di navigazione | Circa agli mese / | |
| Serbatoio dell'accrau integrato Ogni mese / | | |
| Cabina di raccolta polvere Ogni mese / | | |
| Corpo e fondo della stazione | Ogni mese / | |
Note: Scopri altri accessori nell'App ECOVACS HOME o su https://www.ecovacs.com.
2 Manutenzione del contentatore della polvere e del filtro
- Apriere il coperchio del contentatore della polvere e svuotare il contentatore.

- Aprire la rete del filtro e rimuovere il filtrto

- Pulire la polvere da entrambi i lati della rete del filtrlo.

- Sciacquare il contentatore della polvere e il filtro con acqua e scuotere per eliminare le gocce d'acqua.


Nota:

Note: asciugare completeness ilchio prima dell'uso.
3 Manutenzione della spazzola principale e della spazzola laterale
Pulire la spazzola principale
- Apire il coperchio.

- Rimuovere e pulire la spazzola principale.

- Togliere il pettine a spazzola, pulirlo e asciugario.

- Installare il pettine della spazzola, la spazzola principale e il suo coperchio.

Pulizia della spazzola laterale
Rimuovere e pulire la spazzola laterale.

Nota: Scopri altri accessori nell'App ECOVACS HOME o su https://www.ecovacs.com.
4 Manutenzione degli altri componenti
Pulire la finestra del sensore

Pulire il paraurti

Pulire i contatti di ricarica

Pulire il sensore del bordo

Pulire il sensore anti-caduta

Pulire la ruota universale

Pulire le ruote motrici

Nota:
- Scopri altri accessori nell'app ECOVACS HOME o su https://www.ecovacs.com.
- Pulire i componenti con un panno pulito e asciutto. Non usare mai un panno bagnato. Non utilizzare spray o detergenti per la pulizia.
- I contatti di ricarica contengono componenti elettronici sensibilii. Pullrlli con un panno asciutto. Per evitare danni causati dall'acqua, non useare un panno gnagnato.
5 Manutenzione del contentitore della polvere
- Smaltire il sacchetto antipolvere.

Estrarre il sacchetto della polvere sollevando la maniglia per evitare fuoriuscite di polvere.
- Pulire la cabina di raccolta della polvere con un panno asciutto e insere un nuovo sacchetto della polvere.

- Inserire la parte superiore del coperchio della cabina di raccolta della polvere nella scanalatura e premerla verso il basso per accertarsi che sua chiusa.

6 Manutenzione della vaschetta per il lavaggio del mocio
- Togliere la base e la vaschetta per il lavaggio del mocio e pulirli.

- Installare la base e la vaschetta per il lavaggio del mocio puliti.

Note: Per un funzionamento più agevole, installare correttamente la vaschetta per il lavaggio del mocio.

Conservazione
Caricare completeness e spagnere il robot prima di riporlo. Riposizione il robot nella stazione prima di preme e tenere premuto per spegnere il robot. Ricaricarlo agli 1,5 mesi per evitare che la batteria si scarichiccessivamente.


Il robot non può caricarsi quando è spento.
- Quando il robot non è in funzione, si consiglia di tenerlo acces e in carica.
- Se la batteria èccessivamente scarica o non viene utilizzata per un lungo periodo, potrebbe non essere possibile ricaricare il robot. Contattare il Servizio clienti per averere assistenza. Non smontarlo da soli.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se durante l'utilizzo dell'apparecchio si verifies quanti segue,fare riferimento alla tabella seguente per trovare le soluzioni.
| N. | Malfunzamento Possibili cause Solutazioni | |
| 1 | Il robot non riesce a connettersi all'app ECOVACS HOME. | Il nome o la password del Wi-Fi inserti non sono corretti. |
| Il robot non è coperto dal segnale Wi-Fi. |
| Il robot non è nello stato di configurazione. |
| Nell'élenco delle reti Wi-Fi non è presente alcuna rete Wi-Fi domestica. |
| È stata installata l'app sbagliata. Scaricare e installare l'App ECOVACS HOME. |
| Non si sta utilizzato una rete a 2,4 GHz o mista a 2,4/5 GHz. |
| 2 La | mappa è andata perduta. | La mappa potrebbe andare perduta se si sposta il robot durante la pulizia. |
| Spostare il robot quando sta pulendo potrebbe causare la perdita della mappa. |
| La pulizia automatica non è stata completata. |
| 3 | Impossibile create la mappa dei mobili nell'app. | Spostare il robot durante la pulizia potrebbe causare la perdita della mappa. |
| La pulizia automatica non è terminata. |
| 4 | La spazzola laterale è caduta. | La spazzola laterale non è installata correttamente. |
| N. | Malfunzionamento Possibili | cause Solutioni | |
| 5 | Nessun segnale trovato. Il robot non può tornare alla stazione. | La stazione non è posizionata correttamente. | Posizionare la stazione correttamente secondo le istruzioni riportate nella sezione [Power on and Charge DEEBOT]. |
| La stazione non è alimentata o è stata spostata. | Verificare se la stazione è collegata all'alimentazione. Non spostare la stazione. |
| Il robot non ha iniziato la pulizia nella stazione. Si consiglia di fariniziare la pulizia dal robot nella stazione. |
| Il percorso per effettuire la ricarica è bloccato. Per esempio, la porta della stanza in cui si trovare la stazione è chiusa. | Mantenere libero da ostacoli il percorso di ricarica. |
| 6 | Il robot ritorna alla stazione prima di aver terminato la pulizia. | LaStanza è troppo grande e il robot deve tornare alla stazione per ricariciarsi. | Abilitare la ripresa automatica. Per maggiori dettagli, seguire le istruzioni sull'app. |
| Il robot non è in grado di raggiungere certe aree bloccate da mobili o barriere. | Riordinare l'area da pulire positizionando correttamente mobili e piccoli oggetti. |
| 7 | Il robot non riesce a caricarsi. | Il robot non è acceso. | Premere etenerere premuto sul robot per attivarlo prima della ricarica. |
| I contatti di ricarica sul robot non sono collegati a quelli sulla stazione. | Accertarsi che i contatti di ricarica del robot siano collegati alla stazione e che lampeggi. Controllare se i contatti di ricarica sul robot e sulla stazione sono sporchi. Pulirli seconde le istruzioni riportate nellesezioni [Maintenance]. |
| La stazione non è collegata all'alimentazione. Accertarsi che la stazione si collegata all'alimentazione. |
| La base non è installata correttamente. | Fare riferimento alla sezione [Quick Start] per installaria correttamente. |
| Se il robot noniene utilizzato per un lungo periodo di tempo, la batteria si scaricaccessivamente. | Si consiglia di utilizzato il robot regolarmente. Se la batteria non più essere caricata perché non è stata utilizzata per un lungo periodo, contattare il servizio clienti per ricevere assistenza. |
| 8 | Forti rumori durante la pulizia. | La spazzola principale/laterale è-aggrovigiata oppure il cestino della polvere/filtro è bloccato. | Si consiglia di pulire regolamente la spazzola principale, la spazzola laterale, il contentatore della polvere, il filtr, ecc. |
| Il robot è in modalità Max. Passare alla modalità Standard. | |
| 9 | Il robot si blocca durante il funzionamento e si ferma. | Il robot è impigliato con oggetti sul pavimento (fill elettrici, tende, frange di tappeti, ecc.) | Il robot proverà variet modi per liberarsi. Se i tentativi falliscono, rimuovere gli ostacoli e riavviare. |
| Il robot potrebbe essere incastrato在整个 mobile con un ingressso di altezza simile. | Installare una barriera fisica o definite un confine virtualetramite l'app ECOVACS HOME. |
| Il robot è bloccato in uno spazio stretto. | Riordinare la casa, installare una barriera fisica o definite un confine virtualetramite l'app ECOVACS HOME. |
| N. | Malfunzionamento Possibili cαuse Soluzioni | |
| 10 | Il robot在哪 problemi quali percorso irregolare, movimenti irregolari, pulizia ripetuta sugli stessi punti e piccole aree tralasciate. (Tuttavia, se il robot tralascia temporaneamente un'area estesa, torna automaticamente indietro per garantire una pulizia completa). | Oggetti come fili o piantofole sul pavimento sono compensettere il normale funzionamento del robot. |
| Le ruote motrici potrebbero slittare sul pavimento quando il robot sale gradini, soglie e sbarre delle porte, il che più influire sulla sua qualità di percorrere l'intero ambiente domestico. |
| Sui pavimenti appena cerati o lucidati, casi come sulle piastrelle lisce, potrebbe esserci meno attrito tra le ruote motrici e il pavimento. |
| A causa di variazioni negli ambienti domestici, alcune aree non possono essere pulite. |
| 11 | Il controllo remoto è rìtrardato. | Segnale Wi-Fi debole, che rallenta il caricamento del video. |
| 12 | Il robot non svuota il contentitore della polvere dopo il ritorno alla stazione. | La cabin di raccolta della polvere non è chiusa. Chiudere la cabin di raccolta della polvere. |
| La funzione di svuotamento automatico non è stata attivata nell'App ECOVACS HOME. |
| Il sacchetto della polvere non è installato nella stazione. |
| Riportando manually il robot alla stazione, la funzione di svuotamento automatico potrebbe non attivarsi. |
| Nella modalità Non disturbare il robot non svuoterà il contentitore della polvere dopo essere tornato alla stazione. |
| Se le cause sopra indicate sono state esclude, il problema potrebbe essere dovuto a un'anomalia nei componenti della stazione. |
| 13 | Il robot non riesce a svuotare il contentitore della polvere | La stazione OMNI rileva una diminuzione dell'efficienza dello svuotamento. |
| La porta di smaltimento della polvere è bloccata da oggetti estranei. |
| Estrarre il contentatore della polvere e rimuovere eventuali oggetti estranei dalla porta di smaltimento della polvere. |
| N. | Malfunzionamento Possibili | cause Solutazioni | |
| 14 | L'interno della cabina di raccolta polvere è sporco. | Le particelle fini vengono assorbite nella parte interna della cabina di raccolta della polvere atraverso il sacchetto della polvere. | Pulire l'interno della cabina di raccolta della polvere. |
| Il sacchetto della polvere è rotto. Controllare e sostituire il sacchetto della polvere. | La polvere. |
| 15 | Durante il funzionamento del robot si verifica una fuoriuscita di polvere. | La porta di smaltimento della polvere è bloccata da oggetti estranei. | Estrarre il contentatore della polvere e rimuovere eventuali oggetti estranei alla porta di smaltimento della polvere. |
| 16 | Le piastre del panno di lavaggio non riescono a ruotare. | Le piastre del panno di lavaggio non sono installate correttamente. | Installare correttamente le piastre del panno di lavaggio. Premere il gruppo del panno di lavaggio nelle fissure di montaggio finché non si sente uno scatto. |
| Le piastre del panno per la pulizia sono bloccate da oggetti estranei. | Rimuovere eventuali oggetti estranei. |
| 17 | Le ruote motrici sono bloccate. | Le ruote motrici sono incastrate o bloccate a causa di oggetti estranei. | Ruotare e premere le ruote motrici per verificare la presenza di eventuali oggetti estranei incastrati e rimuoverli. Se il problema persistsente, contattare il Servizio Clienti per ricevere assistenza. |
| 18 | L'acqua nella vaschetta di lavaggio del mocio è piena e non più essere scarcata. Una voce avvisa che la vaschetta di lavaggio del mocio è piena. | Il serbatoio dell'accua integrato non è installato correttamente. | Premere delicatamente verso il basso il serbatoio dell'accua integrato per assicurarsi che si installato correttamente. |
| Il coperchio del serbatoio dell'accua sporca non è sigillato ermetically. | Assicurarsi che il coperchio del serbatoio dell'accua sporca sia ben chiuso. |
| La stazione non risce se a scaricare l'accua normalmente. | Premere e tenere premuto per verificare se la stazione scarica l'accua normalmente. Se il problema si verifica durante il processo di pulizia dei panni di lavaggio, terminare l'attività tramite l'app, quando premere e tenere premuto per verificare se la stazione scarica correttamente l'accua. Se l'accia viene scaricina normalmente, pulire il sensore di troppo pieno dell'accua nella vaschetta di lavaggio del mocio. Se la stazione non risce a scaricare l'accua, verificare che non vi siano corpi estranei tra il serbatoio dell'accua sporca e la stazione e, se presenti, rimuoverli. |
| La porta di aspirazione della vaschetta di lavaggio del panno è bloccata da corpi estranei. | Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nella porta di aspirazione della vaschetta di lavaggio del panno. |
| La vaschetta di lavaggio del panno è sporca. | Rimuovere la vaschetta di lavaggio del mocio e sciacquaria accuratamente con acqua. |
| Se non c'é acqua nella vaschetta rimovibile, controllare che il galleggiante non sua bloccato e non riesca ad abbassarsi nella posizione corretta. | Estrarre la vaschetta di lavaggio del mocio e posizionare correttamente il galleggiante. |
| Dopo aver provato le soluzioni sopra indicate, continua ad essere emesso il messaggio vocale. | Scollegare la stazione e ricollegarla. Se il problema persistsente, contattare il Servizio Clienti per ricevere assistenza. |
| 19 | Le piastre del panno di lavaggio non funzionano correttamente. | Le piastre del panno di lavaggio sono bloccate da oggetti estranei. Rimuovere eventuali oggetti estranei. | Reinstallare le piastre del panno di lavaggio e accertarsi di sentire uno scatto, che indica che le piastre sono installate correttamente. |
| Le piastre del panno di lavaggio sono cadute. |
SPECIFICHE TECNICHE
| Modello DJX11 | |
| Ingresso nominale 20 V 2 A | --- |
| Tempo di ricarica | Circa 4 ore |
| Modello di stazione CH24B7 | |
| Ingresso nominale 220-240 V | ~ 50-60 Hz |
| Uscita nominale 20 V 2 A | --- |
| Corrente di ingresso nominale (ricarica) | 0,5 A |
| Potenza (svuotamento) 400 W | |
| Potenza (lavaggio del mocio) 35 W | |
| Potenza (asciugatura) 90 W | |
| Bande di frequenza 2400-2483,5 MHz | |
| Alimentazione di standby in rete Meno di | 2,00 W |
La potenza di uscita del modulo wireless è inferiore a 100 mW.
Nota: le specifiche tecniche e di progettazione potrebbero subire modifiche per il miglioramento continuo del prodotto.
Scopri altri accessori su https://www.ecovacs.com.
In base ai requisiti del prodotto (funzionalità ed esperienza utente), i nostri prodotti utilizzato un'architectura per elettrodomestici a consumo energetico non ultraridotto, quando non disponongo né di una modalità di spegnimento né di una modalità standby. Dopà una ricarica completa, il dispositivo entra in modalità standby di rete entro 20 minuti. La potenza in modalità standby in rete è 1.6 W.

Utilizzare la fotocamera del cellulare per scansionare il codice QR e ottenera la guidaper l'utente.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER