Trinovid 42 - Jumelles LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trinovid 42 LEICA au format PDF.

📄 114 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA Trinovid 42 - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : Trinovid 42

Catégorie : Jumelles

Caractéristiques techniques Grossissement : 10x, Diamètre de l'objectif : 42 mm, Champ de vision à 1000 m : 114 m, Distance minimale de mise au point : 3 m, Poids : 780 g
Utilisation Idéales pour l'observation de la nature, la randonnée, et les événements sportifs. Conçues pour une utilisation en extérieur avec une excellente prise en main.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux et sec. Éviter les produits chimiques agressifs. En cas de problème, contacter un service agréé Leica.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter les chocs violents. Conserver dans un endroit sec pour éviter l'humidité.
Informations générales Garantie de 10 ans, étanchéité à l'eau et à la poussière, revêtement anti-reflet sur les lentilles pour une meilleure transmission de la lumière.

FOIRE AUX QUESTIONS - Trinovid 42 LEICA

Comment puis-je nettoyer les lentilles de mes jumelles LEICA Trinovid 42 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement les lentilles. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon avec de l'eau distillée ou un produit de nettoyage pour lentilles.
Que faire si mes jumelles ne se focalisent pas correctement ?
Assurez-vous que le réglage dioptrique est correctement ajusté. Vérifiez également que les objectifs ne sont pas obstrués ou sales.
Les jumelles LEICA Trinovid 42 sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles LEICA Trinovid 42 sont étanches et remplissent les normes IPX7, ce qui signifie qu'elles peuvent résister à une immersion temporaire dans l'eau.
Comment ajuster la distance interpupillaire sur mes jumelles ?
Pour ajuster la distance interpupillaire, écartez ou rapprochez les oculaires jusqu'à ce que l'image soit claire et que les deux champs de vision se rejoignent.
Quels sont les accessoires recommandés pour les jumelles LEICA Trinovid 42 ?
Il est recommandé d'utiliser un étui de transport, une sangle confortable et un chiffon de nettoyage pour l'entretien de vos jumelles.
Comment puis-je savoir si mes jumelles sont sous garantie ?
Vérifiez votre preuve d'achat et consultez la politique de garantie de LEICA pour connaître la durée de la garantie et les conditions.
Que faire si mes jumelles ont des rayures sur les lentilles ?
Les rayures peuvent affecter la qualité de l'image. Il est recommandé de contacter un service après-vente LEICA pour des conseils sur la réparation ou le remplacement.
Comment stocker correctement mes jumelles pour éviter les dommages ?
Rangez vos jumelles dans un endroit sec et frais, idéalement dans un étui de protection pour éviter les chocs et la poussière.
Est-ce que les jumelles LEICA Trinovid 42 sont adaptées aux utilisateurs portant des lunettes ?
Oui, les jumelles sont conçues avec un dégagement oculaire suffisant pour permettre aux utilisateurs de porter des lunettes tout en profitant d'un champ de vision complet.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trinovid 42 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trinovid 42 de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI Trinovid 42 LEICA

Position a: déployés pour une observation sans lunettes de vue Position b: rétractés pour une observa tion avec lunettes de vue

2. Œillets pour la courroie

3. Bague de réglage dioptrique à verrouillage

4. Molette de mise au point centrale

5. Axe articulé pour le réglage de la distance

  • interpupillaire 26taBLe de matières Avant-propos p. 26
  • Produit livré p. 26
  • Désignation des éléments p. 26
  • Possibilités d’application p. 28
  • Attache de la courroie et de couvercle de protection d‘oculaire p. 28
  • Montage du couvercles de protection d‘objectif p. 28
  • Réglage des œilletons / Utilisation avec et sans lunettes p. 29
  • Réglage de la distance interpupillaire p. 30
  • Mise au point / Compensation dioptrique p. 31
  • Echelle de graduation p. 32
  • Entretien / Nettoyage p. 33
  • Accessoires p. 33
  • Pièces de rechange p. 33
  • Que faire, quand… p. 34
  • Caractéristiques techniques p. 35
  • Leica sur Internet et Leica Académie p. 36
  • Service-Info Leica p. 36
  • Service après-vente Leica attention: p. 37
  • Ne jamais observer le soleil ou d‘autres sources lumineuses vives avec les jumelles, en raison du risque de lésions oculaires!
  • Ne jamais regarder dans les jumelles en marchant! Vous ne pourriez pas voir les obstacles!

Les jumelles Leica Trinovid sont équipées d‘un boîtier en magnésium hermétiquement fermé et rempli d‘azote. Il est par conséquent également adapté aux rudes conditions d’une utilisation en extérieur. Il ne craint pas non plus l’humidité – il est parfaitement étanche jusqu’à 5 m de profondeur et l’optique intér- ieure ne s’embue pas. ATTACHE DE LA COURROIE ET DE COU-

VERCLE DE PROTECTION D‘OCULAIRE

Voir illustration au verso de la couverture. Remarque: Si vous souhaitez fixer le bouchon de protec- tion des oculaires sur la courroie de port, vous devez le faire en même temps que la mise en place de la courroie de port sur les jumelles.

Pour le montage, la bague de caoutchouc du couvercle est tirée depuis le côté de l‘objectif sur les jumelles.régLage des œiLLetons / utiLisation aVec et sans Lunettes Les œilletons (1) se règlent aisément par rota- tion et s’encliquètent fixement dans la position souhaitée. Il est également possible de les retirer totalement afin de procéder à un net- toyage minutieux. Ils doivent demeurer en position rétractée pour une observation avec lunettes de vue (image A) et être déployés par rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour une observation sans lunettes de vue. Deux positions sont disponibles en vue d’une adap- tation optimale (images B, C). Si les oculaires sont fortement encrassés, nous vous recommandons de retirer les œille- tons afin de procéder à un nettoyage (image D). Lorsqu‘ils sont en position déployée, il suf- fit simplement de les retirer.

a B c drégLage de La distance interpupiLLaire L’écartement pupillaire individuel est à régler en écartant ou en rapprochant les deux tubes autour de l’axe d’articulation (5). Les champs de vision à droite et à gauche doivent se confondre en une image circulaire unique. 30mise au point / compensation dioptrique La mise au point des jumelles Leica Trinovid sur des objets situés à des distances diffé- rentes s‘effectue à l‘aide de la bague de mise au point centrale (4). Pour la compensation d‘une amétropie indi- viduelle pour une observation sans lunettes, vous pouvez utiliser la bague dioptrique (3), qui est normalement verrouillée (image A). Pour séparer les deux bagues, vous devez reti- rer la bague dioptrique (image B). La bague de mise au point centrale règle alors seulement la netteté du système optique gauche et la bague dioptrique, celle du système droite. Vous pouvez donc mettre au point l‘un des tubes sur un objet à l‘aide de la bague corres- pondante. Ensuite, vous pouvez procéder de même avec le deuxième tube pour une mise au point optimale. L‘ordre est sans impor- tance. Une pression sur la bague dioptrique met le réglage en mémoire. Vous pouvez aisé- ment lire la valeur réglée sur l‘échelle précise.

  • Vous pouvez faire tourner librement la bague dioptrique, ce qui signifie qu‘elle peut pivoter, par inadvertance, de plus de 360° par rapport à la bague de mise au point cen- trale. Selon le réglage précédent de cette dernière, cela peut considérablement limiter la course de mise au point de l‘ensemble du système. Veillez donc toujours à n‘appliquer à la bague dioptrique que la rotation néces- saire au réglage de la compensation.
  • Lors du réglage individuel de l‘optique de gauche ou de droite il est conseillé de tou- jours fermer l‘oeil placé derrière l‘autre ocu- laire ou tout simplement d‘occulter le tube correspondant avec la paume de la main.

ECHELLE DE GRADUATION

Le réglage personnel établi par l‘utilisateur reste réglé aussi longtemps que les deux moi- tiés du bouton moleté sont couplées. Il suffit donc d'effectuer une seule fois le réglage. Si plusieurs personnes utilisent la même jumelle et modifient le réglage initial, il pourra toujours être à nouveau réglé en quelques secondes si les utilisateurs se souviennent de leur réglage personnel sur l‘échelle de gradua- tion. A la lecture de l‘échelle, la valeur entre deux traits gradués correspond à env. 1 dioptrie de différence d‘acuité visuelle entre l‘œil gauche et l‘œil droit.

ENTRETIEN/NETTOYAGE Vous ne devez pas soumettre les jumelles Leica Trinovid à un entretien particulier. De grosses particules de saletés, comme p. ex. des grains de sable, doivent être enlevés au moyen d’un pinceau ou en soufflant dessus. Des empreintes digitales ou autres sur l’objec- tif ou les lentilles des oculaires, s’enlèvent en embuant prudemment la surface du verre dé- barrassée de toute poussière, et en essuyant avec un chiffon doux en coton. Si la jumelle est fortement salie, spécialement au niveau des oeillères coulissantes, le netto yage de la jumelle peut être effectué en la rinçant sous le jet d’eau du robinet. Si la jumelle a reçu de l’eau salée, il suffit de la rincer à l’eau douce du robinet. Des taches d‘eau sur les lentilles de l‘objectif et oculaire peuvent simplement être enlevées avec un chiffon humecté d‘eau. Pour éviter que de l’eau entre dans la méca- nique, il faut que les deux moitiés de la mo- lette centrale soient couplées. Il est interdit d‘utiliser de l‘alcool ou d‘autres substances chimiques pour le nettoyage. Attention: Veillez à ne pas exercer de pression impor- tante sur la surface de la lentille lors de son nettoyage, même si elle est très sale. Bien que la couche anti-reflet soit résistante aux rayures, elle peut être endommagée par le sable ou les cristaux de sel. ACCESSOIRES N° de code Adaptateur de trépied avec filetage

Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos jumelles, par exemple, œilletons, couvercles ou courroies de port, contactez notre service clientèle ou votre représentant national Leica. Les adresses figurent sur la Carte de Garantie.34

Problème Cause Solution / Explication Aucune des images a) L'écartement pupillaire de la a) Simplement corriger l‘écartement d‘observation n‘est jumelle n‘est pas bien adapté pupillaire en augmentant ou en diminuant parfaitement ronde. à l‘écartement oculaire. l‘écartement axial des deux tubes de la jumelle. b) La pupille de l'observateur b) Corriger la position de la tête, n‘est pas en coïncidence des jeux ou de la jumelle. avec la pupille de sortie de la jumelle. c) Le positionnement de l'œillère c) Corriger la position des œillières: ne correspond pas à l‘utilisation pour les porteurs de lunettes avec ou sans lunettes. il faut faire tourner les œillières en position basse et lors de l‘obser- vation sans lunettes, il suffit de les tourner en position haute. Buée / humidité dans la d) Lors du nettoyage de la jumelle d) Découpler les deux moitiés du bouton fenêtre de l'échelle de sous le robinet, les deux moitiés moleté-combiné et laisser sécher. graduation. du bouton moleté combiné n‘étaient Il n‘y a aucun danger de détérioration. pas correctement couplées.35 caractéristiques techniques Leica trinoVid 8 x 42 Leica trinoVid 10 x 42 Grossissement 8 x 10 x Diamètre de l’objectif 42 mm 42 mm Pupille de sortie 5,2 mm 4,2 mm Indice crépusculaire 18,3 20,5 Luminosité géométrique 17,64 27,56 Champ visuel à 1.000 m/ 126 m / 108 m / Angle objectif de vision 7,2° 6,2° Pupille de sortie, distance focale 15,5 mm 16 mm Limite de réglage rapproché (à 0 dioptrie) env. 3,5 m env. 3,5 m Compensation dioptrique ± 4 dpt. ± 4 dpt. Oculaires pour porteurs de lunettes Oui Oui Œilleton Oui, démontable, avec 4 crans Distance interpupillaire 55-75 mm Mise au point Mise au point interne par système central Nombre de lentilles (par côté) 10, avec revêtement multicouches HDC™ Type de prisme En toit avec couche de correction de phase P40 et système HighLux HLS™ Etanchéité Etanchéité à 5 m de profondeur Boîtier Magnésium coulé sous pression, rempli d'azote Dimensions (I x H x P) 121 x 142 x 67 mm 120 x 147 x 68 mm Poids env. 810 g env. 795 g36 serVice d´information Leica Le service Informations Leica répondra volon- tiers par écrit, par téléphone, fax ou e-mail à vos questions d‘ordre technique se rapportant à la gamme de produits Leica : Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D-35599 Solms Tél: +49 (0) 64 42-208-111 Fax: +49 (0) 64 42-208-339 info@leica-camera.com serVice après-Vente Leica Pour l’entretien de votre équipement Leica et en cas d’endommagement, le Service après-vente de Leica Camera AG ou celui d´une des représentations nationales Leica (liste d´adres ses sur la Carte de Garantie) se tien nent à votre disposition. Veuillez consulter votre Centre-Conseil Leica. Leica Camera AG Customer-Care Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms Tél: +49 (0) 64 42-208-189 Fax: +49 (0) 64 42-208-339 customer.care@leica-camera.com37Voorwoord Geachte klant, De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste optische kwaliteit, voor fijnmechanische pre- cisie bij uiterste betrouwbaarheid en voor een lange levensduur. Met uw nieuwe Leica Trinovid verrekijker wen- sen wij u daarom viel plezier en succes. Om deze goed te kunnen gebruiken, adviseren wij u eerst deze handleiding te lezen. LeVeringsomVang – Verrekijker – Draagriem – Paraattas – Oculair-beschermdeksel – 2 Objectief-beschermdeksels – Gebruiksaanwijzing – Garantiekaart – Controlecertificaat Benaming Van de onderdeLen