Trinovid 42 - Prismáticos LEICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Trinovid 42 LEICA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Trinovid 42 LEICA
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trinovid 42 - LEICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trinovid 42 de la marca LEICA.
MANUAL DE USUARIO Trinovid 42 LEICA
1. Anteojeras para ocular
Posición a: desenroscada para la observación sin gafas Posición b: enroscada para la observación con gafas
2. Corchetes para correas portadoras
3. Anillo de dioptrías enclavable
4. Anillo de enfoque central
5. Eje de articulación para el ajuste de la di-
¡ No mirar jamás con los prismáticos en dirección al sol u otras fuentes luminosas! ¡ Se pueden producir lesiones oculares!
¡ No mirar a través de los prismáticos mientras anda! ¡ Podría no ver algunos obstáculos!
63POSIBILIDADES DE APLICACIÓN
Los prismáticos Leica Trinovid poseen un cuerpo de magnesio herméticamente imper- meabilizado, relleno de nitrógeno. Por ello, también es apropiado para la ruda aplicación en el exterior. No es necesario que se tenga una consideración especial a la humedad –es absolutamente impermeable hasta una profun- didad de 5m y la óptica situada en el interior no se empaña. COLOCACIÓN DE LA CORREA Y DE LA
TAPA PROTECTORA DEL OCULAR
Véase figura en la contratapa. Nota: Si desea fijar la tapa protectora del ocular en la correa de transporte, esto debe efectuarse conjuntamente con la colocación de la correa de transporte en el prismático.
MONTAJE DE LAS TAPAS PROTECTORAS
DE OBJETIVO Para el montaje, se extiende el anillo de goma de la tapa desde el lado del objetivo sobre los prismàticos. 64ajuste de Las anteojeras / uso con y sin gafas Las anteojeras oculares (1) se pueden ajustar simplemente girándolas y encastrándolas de forma segura en las posiciones seleccionadas. Para efectuar una limpieza a fondo se pueden retirar por completo. Para la observación con gafas (figura A) per- manecerán en la posición totalmente enrosca- da. Para la observación sin gafas se desenros- can mediante un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Hay disponibles dos posiciones para una adaptación óptima (figu- ras B, C). Si los oculares están muy sucios, se recomien- da retirar las anteojeras para la limpieza (figu- ra D). Para hacer esto, simplemente se llevan a cabo cuando están en la posición totalmente desenroscada.
a B c dajuste de La distancia deL ojo La distancia interocular individual se ajusta doblando los prismáticos en torno al eje arti- culado (7). El campo visual derecho e izquierdo tienen que fundirse en una imagen circular. 66ajuste deL enfoque / compensación de dioptrÍas El ajuste de la nitidez a objetos alejados que se encuentran a distancias distintas se efec- túa en los prismáticos Leica Trinovid con el anillo de enfoque central (4). Para ajustar los defectos de visibilidad indi- vidual para la observación sin gafas sirve el anillo de graduación dióptrica (3), el cual se encu
entra normalmente bloqueado (figura A). Para desacoplar ambos anillos se extrae el anillo de graduación dióptrica (figura B). El anillo de enfoque central solo modifica la nitidez del si
stema óptico izquierdo; el anillo de graduación dióptrica solamente el del derecho. Con uno de los dos anillos se ajusta nítida- mente entonces el tubo respectivo en relación a un objeto. A continuación, se ajusta en el otro anillo el segundo tubo a la nitidez óptima. El orden se puede elegir de forma ar- bitraria. Presionando hacia abajo el anillo de graduación dióptrica se memoriza entonces el valor ajustado. El valor respectiva mente ajustado se puede leer cómodamente en la escala precisa.
- El anillo de graduación dióptrica se puede girar libremente, es decir, que se puede gi- rar por descuido más de 360° frente al ani- llo de enfoque central. Dependiendo de la posición previa del anillo de enfoque central se puede limitar por ello considerablemen- te la carrera de enfoque del sistema global. Por tanto, preste atención a girar siempre el anillo de graduación dióptrica solamen- te la medida necesaria para el ajuste de la graduación.
- Para visualizar solo por el lado derecho o el izquierdo, el otro ojo debe mantenerse cerrado o simplemente mantener tapado el frontal del objetivo del lado apropiado.
El valor individual determinado para el usuario al adaptar el enfoque queda guardado estando acopladas las dos mitades del botón. Este va- lor solo se tiene que fijar una vez. Si varias personas utilizan los prismáticos cam- biando el ajuste de compensación de dioptrías, entonces, mediante el ajuste de la escala de
terminado una sola vez, los prismáticos se pu- eden volver a adaptar individualmente en cue- stión de segundos. El valor a leer en la escala es la distancia entre dos rayas, igual a aprox. 1 diopría de diferencia de ametropía entre el ojo izquierdo y el derecho. 68CUIDADO/LIMPIEZA Para sus prismáticos Leica Trinovid no son ne- cesarios unos cuidados especiales. Las partí- culas de suciedad grandes, como por ejemplo la arena, se deben limpiar con un pincel de cerdas finas o soplando. Para ello tienen que estar acopladas las dos mitades del botón. Si las lentes del objetivo o del ocular están sucias de huellas dactilares o similares, se pueden limpiar con una gamuza suave y lim- pia o con un paño que no tenga polvo. Si, por ejemplo, los (manguitos corredizos del ocular) oculares corredizos están muy sucios, los pris- máticos se pueden limpiar enjuagándolos con agua corriente. También se tiene que aclarar el agua salada. Las manchas de agua en len- tes y oculares deben retirarse con un paño ligeramente húmedo. La humedad que penetre en el mando central de enfoque (visible en la ventana de la escala), se seca mejor si están desacopladas las dos mitadas del botón (3/4). Para limpiar no se deben emplear el alcohol ni otras soluciones químicas. ¡Atención: No ejercer ninguna presión excesiva al lim piar las superficies de las lentes que estén muy sucias. El tratamiento antirreflexión es muy resistente a la abrasión, sin embargo puede resultar dañado debido a la arena o los cri- stales de sal. ACCESORIOS Ref. Adaptador de trípode con rosca d e ¼“ .........................................42220 Correa de transporte flotante, color naranja........................................42163
En el caso de que alguna vez necesitara pie- zas de recambio para sus anteojos como, p. ej. anteojeras, tapas o correa de transporte, diríjase a nuestro Customer Care o a la repre- sentación de Leica específica de su país. Las direcciones figuran en la Tarjeta de Garantía.
QUÉ HACER SI... Causa Fallo Solución Al observar no se a) Los prismáticos no están a) Corregir sencillamente la alcanza una imagen adaptados suficiente- distancia entre los dos circular. mente a la distancia tubos de los prismáticos entre los ojos de la abriendo o cerrando el eje persona. articulado. b) La pupila del observador b) Corregir la posición de la no queda en la pupila de cabeza, de los ojos o de los salida de los prismáticos. prismáticos. c) La posición de los (man- c) Corregir la adaptación: guitos) oculares corredi- metiendo los (manguitos zos (del ocular) no corres- del ocular) oculares ex- ponde al uso correcto tensibles si se mira con con o sin gafas. gafas y sacándolos si se mira sin gafas. Humedad en la d) Al limpiar los prismáticos d) Desacoplar las dos mitades ventana de la escala. con agua corriente, las del botón y dejar secar la dos mitades del botón del humedad. No hay peligro mando central no estaban de estropear los prismáticos. acopladas correctamente.71 datos técnicos Leica trinoVid 8 x 42 Leica trinoVid 10 x 42 Aumento 8 x 10 x Diámetro del objetivo 42 mm 42 mm Pupila de salida 5,3 mm 4,2 mm Índice 18,3 20,5 Luminosidad geométrica 17,64 27,56 Campo visual en 1000 m / 126 m / 108 m / Ángulo visual objetivo 7,2° 6,2° Posición de las pupilas de salida 15,5 mm 16 mm Limite de enfoque a corta distancia (con 0 dioptr.) aprox. 3,5 m aprox. 3,5 m Compensación de dioptrías ± 4 Dioptr. ± 4 Dioptr. Ocular de portador de gafas sí sí Anteojera Desmontable, con 4 escalones de encastre Distancia interocular ajustable 55-75 mm Enfoque Enfoque interno mediante mando central de enfoque Número de lentes (por lado) 10, con tratamiento de varias capas HDC™ Sistema prismático Sistema de prisma de techo con capa de corrección de fase P40 y HighLux-System HLS™ Impermeabilidad al vapor de agua Resistente a la presión del agua hasta 5 m de profundidad Cuerpo Fundición a presión de magnesio, bajo presión de nitrógeno Medidas (An x Al x Pr) 121 x 142 x 67 mm 120 x 147 x 68 mm Peso aprox. 810 g aprox. 795 gserVicio de información Leica Obtendrá respuesta a sus preguntas sobre los productos Leica dirigiéndose al Servicio de Información Leica por carta, teléfono, fax o correo electrónico: Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D 35599 Solms Tel: +49-6442-208 111 Fax: +49-6442-208 339 info@leica-camera.com serVicio postVenta Leica Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como en caso de desperfectos o averías está a sus disposición el Customer Care de Leica Camera AG o el servicio de reparaciones de su distribuidor Leica (encontrará la lista de direc- ciones en la Tarjeta de Garantía). Leica Camera AG Customer-Care Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Tel: +49-6442-208 189 Fax: +49-6442-208 339 customer.care@leica-camera.com 727273forord Kjære kunde, Over hele verden står navnet Leica for den høyeste kvaliteten, finmekaniske presisjon, pålitelighet og lang brukstid. Vi ønsker deg til lykke med din nye Leica Trinovid kikkert. For at du skal få det beste ut av kikkerten, anbefaler vi at du først leser denne brukervei- ledningen. LeVeringsomfang – Kikkert – Bærerem – Beredskapsveske – Okulardeksel – To objektivdeksel – Veiledning – Garantikort – Testsertifikat BetegneLse på deLene
ManualFacil