Duovid - Prismáticos LEICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Duovid LEICA en formato PDF.
| Tipo de producto | Binoculares de aumento variable |
| Marca | Leica |
| Modelos disponibles | Duovid 8+12x42, Duovid 10+15x50 |
| Aumentos | 8x/12x (modelo 42 mm) o 10x/15x (modelo 50 mm) |
| Diámetro del objetivo | 42 mm o 50 mm según el modelo |
| Pupila de salida | 8x: 5,25 mm; 12x: 3,5 mm (modelo 42) / 10x: 5,0 mm; 15x: 3,3 mm (modelo 50) |
| Campo visual a 1000 m | 8x: 118 m; 12x: 90 m (modelo 42) / 10x: 92 m; 15x: 70 m (modelo 50) |
| Límite de enfoque (objeto cercano) | 3,50 m (modelo 42) / 3,80 m (modelo 50) |
| Distancia interpupilar ajustable | 56 a 74 mm |
| Corrección dióptrica | ±3 dioptrías, con compensación automática (ADC™) al cambiar de aumento |
| Tipo de prisma | Prismas de techo con recubrimiento de corrección de fase (P40) |
| Impermeabilidad | Estanco al agua a presión hasta 5 m de profundidad |
| Llenado de nitrógeno | Sí, antivaho |
| Material del cuerpo | Aluminio fundido a presión con recubrimiento de goma |
| Dimensiones (L x A x P) | Modelo 42: 120 x 157 x 67 mm; Modelo 50: 126 x 195 x 67 mm |
| Peso | Modelo 42: 1045 g; Modelo 50: 1250 g |
| Temperatura de funcionamiento | -25°C a +55°C |
| Temperatura de almacenamiento | -40°C a +85°C |
| Accesorios incluidos | Correa, funda de cuero Nappa, tapas protectoras de oculares (para modelo 50: adaptador de trípode) |
| Mantenimiento | Limpieza con agua clara para la suciedad; retirar las virolas oculares para una limpieza profunda |
| Seguridad | No observar el sol ni ninguna fuente de luz intensa para evitar lesiones oculares |
Preguntas frecuentes - Duovid LEICA
Preguntas de los usuarios sobre Duovid LEICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Duovid - LEICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Duovid de la marca LEICA.
MANUAL DE USUARIO Duovid LEICA
El nombre de Leica garantiza en todo el mundo la mayor calidad óptica y una mecánica de precisión de gran fiabilidad y larga duración.
Deseamos que disfruten y tengan mucho éxito con su nuevo Leica Duovid.
Las excepcionales características ópticas y el aumento variable le permite adaptar estos manejables anteojos a diferentes situaciones de observación.
Le recomendamos la lectura detenida de estas instrucciones para que pueda utilizarlos correctamente.
Denominación de los componentes
- Anteojeras para ocular
Posición a: desenroscada para la observación sin gafas
Posición b: enroscada para la observación con gafas - Anillos giratorios para la elección de aumento con marca de índice
- Anillos fijos con marcas para los aumentos
- Anillo de dioptrías enclavable
- Corchetes para correas portadoras
- Anillo de enfoque central
- Eje de articulación para el ajuste de las distancia del ojo
Contenido
Prólogo 56
Denominación de los componentes ..... 56
Posibilidades de aplicación ..... 58
Colocación de la correa ..... 58
Colocación de la tapa protectora del ocular . . . 58
Cuidado/Limpieza 59
Adaptador de trípode 59
Bolso 59
Ajuste de las anteojeras 60
Ajuste de la distancia del ojo ..... 61
Ajuste del aumento 61
Ajuste del enfoque/
Compensación de dioptrías .....62
Datos técnicos 65
Academia Leica 66
Leica en Internet 66
Servicio de información Leica ..... 66
Customer Service Leica 66
Nota de advertencia
Como con cualquier prismático, evite mirar directamente fuentes de luz intensa con sus Leica Duovid, para no sufrir lesiones en los ojos.
Posibilidades de aplicación
Los Leica Duovid son anteojos de lato rendimiento con dos aumentos que se pueden seleccionar según las necesidades. El aumento menor se dispone de una imagen clara y tranquila con un amplio campo visual y una elevada profundidad de enfoque. El aumento mayor se ofrece una excelente percepción de los detalles en objetos muy lejanos y en el crepúsculo. En particular, la distribución equilibrada del peso y la perfecta ergonomía permiten conjuntamente un reposo sorprendente de la imagen a pesar del elevado aumento.
El Leica Duovid posee una carcasa de aluminio fundida a presión herméticamente impermeable y llena de nitrógeno. Por ello, también es apropiado para la ruda aplicación en el exterior. No es necesario que se tenga una consideración especial a la humedad – es absolutamente impermeable hasta una profundidad de 5 m y la óptica situada en el interior no se empañía.
Colocación de la correa

Colocación de la tapa protectora del ocular
La tapa protectora del ocular se solapa sobre las anteojeras. La fijación tiene lugar en la correa portadora.
Cuidado/Limpieza
No se requieren cuidados especiales. Las partículas de suciedad grandes, como por ejemplo la arena, se deben limpiar con un pincel de cerdas finas o soplando. Para ello tienen que estar acopladas las dos mitades del botón. Si las lentes del objetivo o del ocular están sucias de huellas dactilares o similares, se pueden limpiar con uns gamuza suave y limpia o con un paño que no tenga polvo. Si, por ejemplo, los (manguitos corredizos del ocular) oculares corredizos están muy sucios, los prismáticos se pueden limpiar enjuagándolos con agua corriente. También se tiene que aclarar el agua salada.
La humedad que penetre en el mando central de enfoque (visible en la ventana de la escala), se seca mejor si están desacopladas las dos mitadas del botón.

Este práctico adaptador de trípode está equipado con una rosca de 14 " para todos los modelos Duovid, y permite una visión estable durante largos períodos. En el caso del Leica Duovid 10+15x50 está incluido en la entrega del pedido.
Bolso
El bolso suministrado de napa suave protege a los prismáticos de la suciedad. Para hacer pasar la correa de los prismáticos, en el extremo superior del bolso hay prevista una tapa con botones a presión.

Ajuste de las anteojeras
Las anteojeras oculares (1) se pueden ajustar simplemente girándolas y encastrándolas de forma segura en las posiciones seleccionadas. Para efectuar una limpieza a fondo se pueden retirar por completo. Para la observación con gafas (figura A) permanecerán en la posición totalmente enroscada. Para la observación sin gafas se desenroscan

mediante un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Hay disponibles dos posiciones para una adaptación óptima (figura B, C).
Si los oculares están muy sucios, se recomienda retirar las anteojeras para la limpieza (figura D). Para ello, éstas se giran (hacia atrás) un poco desde la posición totalmente desenroscada aplicando una ligera tracción.

Ajuste de la distancia del ojo
La distancia interocular individual se ajusta doblando los prismáticos en torno al eje articulado (7). El campo visual derecho e izquierdo tienen que fundirse en una imagen circular.
Ajuste del aumento
El Leica Duovid le ofrece al usuario la posibilidad de elección entre dos tipos de aumentos. El cambio tiene lugar con los anillos giratorios (2) situados por debajo de las dos anteojeras del ocular. Para ello, ambos anillos deben girarse siempre por completo hasta las posiciones finales correspondientes.
Notas:
Son posibles las posiciones intermedias, sin embargo no puede garantizarse un aumento idéntico en los dos sistemas ópticos. Además, la transmisión automática del ajuste de las dioptrías (ADC™ – Automatic Diopter Compensation, ver también en el apartado siguiente «Ajuste del enfoque/Compensación de las dioptrías») tiene lugar únicamente en las dos posiciones finales. Por este motivo, unos ajustes incorrectos pueden producir rápidamente una sobrecarga de los ojos y, consiguientemente, pueden provocar fatiga.
Ya que el anillo izquierdo está acoplado con el ajuste automático de las dioptrías gira con una insignificantemente mayor dificultad que el derecho.

Ajuste del enfoque/Compensación de dioptrías
El ajuste del enfoque sobre objetos situados a diferentes distancias tiene lugar en el Leica Duovid con el anillo de enfoque central (6).
Nota:
El ajuste del enfoque del Leica Duovid se mantiene también tras el cambio de los aumentos. En la práctica puede ser necesario, no obstante, un reajuste insignificante. Esto es especialmente acertado cuando se cambia a un aumento mayor una vez enfocado con un aumento inferior. La razón: La mayor profundidad de enfoque con un aumento menor, que a menudo produce un enfoque un poco menos exacto, y la capacidad de acomodación de los ojos.

La compensación de una visión incorrecta individual para la observación sin gafas es llevada a cabo por el anillo de dioptrías (4) que, normalmente, está bloqueado (figura a). En primer lugar se enfoca nítidamente sobre un objeto con el anillo de enfoque central para el tubo derecho. Después se desacopla el anillo de dioptrías tirando de él (figura b).

Si el anillo izquierdo de ajuste del aumento no se encuentra en una posición final, es decir, en 8x ó 12x/10x ó 15x, el anillo de dioptrías está bloqueado y no puede ser desacoplado.
A continuación, en el anillo de dioptrías se ajustará el enfoque óptimo girándolo para el tubo izquierdo. Al presionar hacia abajo el anillo de las dioptrías queda almacenado el valor enfocado. Des este modo se pueden compensar diferencias de visión incorrecta de hasta ±3 dioptrías.

No ajuste los aumentos estando desacoplado el anillo de dioptrías. El anillo izquierdo para el ajuste de los aumentos se encuentra bloqueado cuando el anillo de dioptrías está desacoplado.
Para vistas parciales unilaterales a izquierda o derecha debería cerrarse el ojo del otro lado correspondiente, o simplemente debería permanecer cerrada la correspondiente mitad de los anteojos en la parte delantera del objetivo. El valor ajustado respectivamente se puede leer cómodamente en la escala precisa que se encuentra en el anillo de dioptrías.
Datos técnicos
| LEICA DUOVID 8+12x42 LEICA DUOVID 10+15x50 | ||
| Aumentos: 8/12 10/15 | ||
| Diámetro del objetivo: 42mm 50mm | ||
| Pupila de salida: para 8 aumentos: | 5,25mm, para 10 aumentos: 5,00mm,para 12 aumentos: 3,5mm para 15 aumentos: | 3,3mm |
| Índice: para 8 aumentos: 18,33, para | 10 aumentos: 22,36,para 12 aumentos: 22,45 para 15 aumentos: | 27,39 |
| Luminosidad geométrica: para 8 aumentos: | 27,56, para 10 aumentos: 25,00,para 12 aumentos: 12,25 para 15 aumentos: | 11,1 |
| Campo visual: | para 8 aumentos: 118 m a una distancia de 1.000m, en grados: 6,7°,para 12 aumentos: 90m a una distancia de 1.000m, en grados: 5,1° | para 10 aumentos: 92 m a una distancia de 1.000m, en grados: 5,3°,para 15 aumentos: 70m a una distancia de 1.000m, en grados: 4,0° |
| Límite de enfoque a corta distancia: | 3,50 m, -4,5 dptr de carrera excesiva sobre ∞ | 3,80 m, -4,5 dptr de carrera excesiva sobre ∞ |
| Ajuste de aumentos: | Cambio a monocular | |
| Compensación de dioptrías: | ±3 dioptrías, -4,5 dioptrías de carrera excesiva, el ajuste se conserva al cambiar los aumentos (ADCTM – Automatic Diopter Compensation) | |
| Distancia pupilar: | ajustable a 56–74mm | |
| Clase de prisma: | Triangular de crystal | |
| Capa de corrección de fase en prismas: | si, P40 | |
| Temperatura de funcionamiento: | de -25°C a 55°C | |
| Temperatura de almacenamiento: | de -40°C a 85°C | |
| Impermeabilidad: | a prueba de agua a presión hasta 0,5bares = 5 m de profundidad en el agua, carga de nitrógeno para ausencia de empañamiento en cualquier situación | |
| Material de la carcasa: | aluminio fundido a presión, con armadura de goma completa, ergonómica y de fácil agarre | |
| Dimensiones (A1 x A2 x F1): | 120 x 157 x 67mm | 126 x 195 x 67mm |
| Peso: | 1045 g | 1250 g |
1 Con una distancia de los ojos de 65mm
^2 Con anteojeras de ocular enroscadas
Academia Leica
En los distintos seminarios, el participante aprende, de una forma adecuada y orientada a la práctica, el mundo de valores de la Leica y la fascinatación de saber manejar los productos Leica. Los contenidos se orientan según las aplicaciones, ofreciendo numerosas iniciativas, informaciones y consejos para la práctica.
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11/D 35606 Solms
Tel: +49(0)64 42-208 421
Fax: +49(0)64 42-208 425
e-mail: la@leica-camera.com
Leica en Internet
Puede consultar informaciones actuales sobre productos, novedades, eventos y sobre la empresa
Leica en nuestra portada de Internet:
http://www.leica-camera.com
Servicio de información Leica
Obtendrá respuesta a sus preguntas sobre aplicaciones del programa Leica dirigiéndose al Servicio de Información Leica por escrito, por teléfono o por correo electrónico:
Leica Camera AG
Para el mantenimiento de su equipo Leica así como en caso de desperfectos o averías está a sus disposición el Customer Service de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de una representación de Leica (encontrará la lista de direcciones en la tarjeta de garantía). Diríjase por favor a su proveedor autorizado de productos Leica.
Leica Camera AG
Reparatur-Service
Oskar-Barnack Str. 11/D 35606 Solms
Tel: +49(0)64 42-208 189
Fax: +49(0)64 42-208 339
e-mail: customer.service@leica-camera.com

my point of view
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms
www.leica-camera.com / info@leica-camera.com
Telefon +49 (0) 6442-208 -0 / Fax +49 (0) 64 42-208-333