Medinose 45060 - Appareil de traitement des allergies MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Medinose 45060 MEDISANA au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MEDISANA Medinose 45060 - page 25
Caractéristiques techniques Appareil de nébulisation MEDISANA Medinose 45060
Type d'appareil Nébuliseur à compresseur
Dimensions Compact et léger, facile à transporter
Débit d'air Variable selon le modèle, adapté pour les traitements respiratoires
Utilisation Conçu pour administrer des médicaments sous forme de brume pour les voies respiratoires
Entretien Nettoyage régulier des pièces amovibles recommandé
Maintenance Vérification périodique du bon fonctionnement de l'appareil
Sécurité Utiliser uniquement avec des médicaments prescrits par un professionnel de santé
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - Medinose 45060 MEDISANA

Comment utiliser le MEDISANA Medinose 45060 ?
Pour utiliser le MEDISANA Medinose 45060, insérez l'appareil dans votre nez et appuyez sur le bouton d'alimentation. Suivez les instructions sur l'écran pour ajuster les paramètres si nécessaire.
Comment nettoyer le MEDISANA Medinose 45060 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé ou que les piles sont installées correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Quelle est la durée de vie de la batterie du MEDISANA Medinose 45060 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 3 mois avec une utilisation régulière.
Puis-je utiliser le MEDISANA Medinose 45060 si je suis enceinte ?
Il est recommandé de consulter un professionnel de santé avant d'utiliser l'appareil pendant la grossesse.
L'appareil est-il adapté aux enfants ?
Le MEDISANA Medinose 45060 est conçu pour les adultes. Il est conseillé de consulter un pédiatre avant de l'utiliser sur des enfants.
Comment savoir si l'appareil fonctionne correctement ?
Si l'appareil s'allume et que vous pouvez ajuster les paramètres sans problème, il fonctionne correctement. Si vous remarquez des anomalies, consultez le manuel d'utilisation.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation du MEDISANA Medinose 45060 ?
Les personnes ayant des problèmes respiratoires ou des allergies doivent consulter un professionnel de santé avant d'utiliser l'appareil.

Questions des utilisateurs sur Medinose 45060 MEDISANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de traitement des allergies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Medinose 45060 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Medinose 45060 de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI Medinose 45060 MEDISANA

1 Consignes de sécurité 21
2 Informations utiles 23
3 Mise en service 25
4 Application 26
5 Divers 28
6 Garantie 30

Veuillez déplier cette page et la lisser dépliee afin de vous orienter plus rapidement.

Appareil et éléments de commande

1 Appareil de base Medinose
Compartiment des piles
3 Touche ON/OFF avec voyant lumineux
Clip pour ceinture (dos de l'appareil)
5 Prise pour applicateur nasal
6 Embout pour applicateur
Applicateur nasal
8 Fiche

PT

Aparelho Basicso Medinose
Compartmento das pilhas
3 Tecla ON/OFFcom indicator por LED
4 Clipe para o=cinto (pare traseira do aparelho)
Conector do cabo para aplicador nasal
6 Base do aplicador
7 Aplicador nasal
8 Ficha

SE

Medinose apparatus
Batterifack
ON/OFF-knapp med indicator-lysdiod
4 Bältesklämma (apparatus baksida)
5 Anslutning for kabeln fran nasaplikator
6 Applikatorfaste
Nasaplikator
8 Kontakt

GR

Medinose aoiKn ouokeuun
Mttatapioθκη
ON/OFF ptnμα με δεiktη LED
Klπζωνns (πiσω πλερα σιοκευής)
5 YtiooXn ouvOeOng pivIKou eapuOToN
6 PpOoapTnua EaapuooTn
Pivikos 4apmuotn
Bucma

MEDISANA Medinose 45060 - GR - 1

Lisez attentivement le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l'appareil à un tiers, mettez-lui impératifement ce mode d'emploi à disposition.

MEDISANA Medinose 45060 - GR - 2

Legende

Ce mode d'emploi fait partie du contenu de l'appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l'intégrité de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.

MEDISANA Medinose 45060 - Legende - 1

AVERTISSEMENT

Ces avertissements doivent être respectés afin d'eviter d'eventuelles blessures de l'utilisateur.

MEDISANA Medinose 45060 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ces remarques doivent être respectées afin d'éviter d'eventuels dommages de l'appareil.

MEDISANA Medinose 45060 - ATTENTION - 1

REMARQUE

Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour l'installation ou l'utilisation.

MEDISANA Medinose 45060 - REMARQUE - 1

Classification de l'appareil: Type BF

MEDISANA Medinose 45060 - REMARQUE - 2

N° de lot

MEDISANA Medinose 45060 - REMARQUE - 3

Fabricant

MEDISANA Medinose 45060 - REMARQUE - 4

Date de fabrication

MEDISANA Medinose 45060 - REMARQUE - 5

MEDISANA Medinose 45060 - REMARQUE - 6

MEDISANA Medinose 45060 - REMARQUE - 7

USAGE APPROPRIÉ

Medinose Medisana est concu pour la luminothérapie de la muqueuse nasale afin de soulager les symptômes d'allergies.

CONTRE-INDICATIONS

Le dispositif agit peu ou pas en cas :

  • d'inflammations chroniques de la muqueuse nasale
  • de déformations de la muqueuse nasale ou de polypes

1.1

Consignes de sécurité

  • L'appareil est homologué pour les therapies à domicile et ne doit pas être utilisé dans un cadre professionnel.
  • La thérapie avec le Medinose ne saurait enaucun cas remplacer le diagnostic et le traitement Médical.
  • En cas de doute, demandez toujours conseil à un médecin et suivez ses indications thérapeutiques.
  • Ne modifiez jamais les doses de médicament prescrites par votre médecin!
  • Les séances de traitement avec l'appareil Medinose sont généralement perçues comme agréables. En cas de douleurs subites ou de gênes, interrompez le traitement et demande conseil à votre médecin.
  • Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'adultes. Les produits Médicaux ne sont pas des jouets!
  • L'appareil contient de petites pieces qui peuvent etre avalées par les enfants. Ne laissez pas l'appareil Medinose sans surveillance entre les mains d'enfants.
  • Maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles ne sont pas rechargeable. Ne court-circuitez pas la pile et ne la jetez pas au feu. Remettez les piles usagées à votre revendeur ou à la déchetterie de votre commune afin qu'elles soient recyclées.
  • Les piles qui fuient peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. En cas de contact avec de l'électrolyte, rincez aussi abondamment à l'eau et consultez au besoin un médecin.
  • Utilisez l'appareil uniquement comme indiquedans la notice.
  • Toute autre utilisation annule les droits à la garantie.
  • N'utilisez que des applicateurs nasaux de MEDISANA.

1.2

Ce qu'il faut absolutement respecter

  • N'utilisez pas l'appareil lorsque vous conduisez un vehicule et lorsque vous manipuez ou guidez une machine.
  • N'utilisez jamais l'appareil dans la baignoire ou sous la douche.
  • Conservez l'appareil à l'abri de l'humidité.
  • Si de l'humidité pénétre dans l'appareil, retirez aussitôt la pile et cessez de vous servir de l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.
  • N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil.

  • N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre ou dans l'eau ou bien s'il a été endommagé.

  • En cas de dérangements, ne réparez pas l'appareil vous-même, car cela annulerait tout droit à la garantie. Adressez-vous au service clientèle/agréé pour effectuer les réparations.
  • Conservez l'appareil dans un endroit propre et sec jusqu'à l'utilisation suivante, dans sa boîte de rangement si possible.
  • Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période prolongée, retirez les piles et conservez dans un endroit frais.
  • Lorsque vous remettez l'appareil à un tiers, mettez-lui impératifement ce mode d'emploi à disposition.

2 Informations utiles

Merci!

Felicitations et merci de votre confiance!

Avec cet appeareil de traitement des allergiesMedinsevez fait l'acquisition d'un produit de qualite MEDISANA.

Cet apparéil est destiné à la luminothérapie des symptômes allergiques et problèmes d'hypersensibilité de la muqueuse nasale.

Afin que vous obteniez l'effet escompté et que vous profitiez longtemps de votre apparéil de traitement des allergies Medinose MEDISANA, nous vous recommendons de dire soigneusement les consignes d'utilisation et d'entretien suivantes.

2.1

Furniture et emballages

Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l'appareil et renvoyez-le à un point de service après-vente.

La fourniture comprend:

1 MEDISANA appeareil de traitement des allergies Medinose
- 4 piles (AAA, LR03) 1,5V
- 1 applicateur nasal
1 boîte de rangement
- 1 notice d'utilisation

Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récapierer les matières premières. Respectez les régles de protection de l'environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n'avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.

MEDISANA Medinose 45060 - Furniture et emballages - 1

AVERTISSEMENT

Veiliez à garder les films d'emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de sétouffer!

2.2

Les allergies - pourquoi se multiclientelles?

Les maladies d'origine allergique, telles que le rhume des foin, les allergies à la poussière et aux poils d'animaux, ont presque double au cours des dernières années. Pourquoi de plus en plus degens souffrent-ils de symptômes allergiques? La médecine n'a pas encore de réponse claire à apporter à cette question. Une hygiène exagérée durant l'enfance pourrait empêcher le développement du système immunitaire et favoriser les allergies. Une chose est cependant sure: outre l'héréité, la pollution accrue de l'environnement joue un role important dans l'apparition d/allergies.

2.3

Le rhume des foin - une maladie bénigne?

Le rhume des foins n'est pas un rhume normal et n'est pasforcément lie au foin. Il n'est pas provoqué par des virus, mais par le pollen. Le rhume des foins doit être pris au sérieux. L'allergie peut sétendre aux voies respiratoires inférieures et entrainer des troubles chroniques qui peuvent dégénérer en asthme. Notre médecin pourra étabir un diagnostic et vous donner des conseils adaptations à votre cas.

2.4

À quoi est dû le rhume des FOINS?

Notre système immunitaire a pour tâche de refouler et d'inhiber les substances étrangères qui pénétre dans notre organismme. Une allergie est une hyperréaction du système immunitaire face à des substances étrangères. Des quantités themselves minimes d'allergènes, par exemple de pollen de fleurs, suffisent à déclencher les symptômes classiques du rhume des foin :

  • envie génante d'eternuer et crises d'eternuement violentes,
  • démangeaison et congestion des muqueuses naSales,
  • démangeaison des yeux qui sont gonflés et larmoyants.

La cause réside dans une réaction excessive de notre organisme. Dès que le pollen des fleurs entre en contact avec les muqueuses du nez et des yeux, l'organisme mobilise l'ensemble de ses défenses. Il forme trop d'anticorps situés sur les cellules dites mastocytes. Ces mastocytes librement des messagers (en particulier des histamines) qui provoquent les troubles caractéris-tiques du rhume des foin.

2.5

Que faire pour lutter contre cette hyperréaction allergique?

Éviter systématiquement toutes les substances qui déclenchent des allergies est bien sur le moyen le plus simple de les empêcher. Mais dans la pratique, c'est quasiment impossible, car les allergènes peuvent se trouver non seulement à l'extérieur, mais aussi chez vous (dans la poussière) ou dans les alimentés. Outre le traitement pharmacologique avec les antihistaminiques, les vaccinations ou l'acupuncture, la luminothérapie est également utilisée avec succès. La luminothérapie utilise des rayons de lumière rouge d'une même longueur d'onde (environ 660 nm) générés par des diodes spéciales pour réduire ou éliminer les symptômes allergiques et l'hypersensibilité.

2.6

Comment Medinose you saide avec la luminothérapie

La luminothérapie est un nouveau type de traitement sans médicaments contre les allergies. Medinose est doté de diodes mises au point pour émettre de la lumière rouge d'une longueur d'onde de 660 nm. Cette longueur d'onde permet de réduire les symptômes allergiques et l'hyper-sensibilité des muqueuses nasales.

2.7

Les avantages de la luminothérapie Medinose:

  • La luminothérapie est une thérapie sans médicaments.
  • Les séances extrémement efficaces ne duréent que 4 minutes 30 environ et peuvent se faire pratiquement n'importe où.
  • La thérapie agit au niveau local et n'a aucune influence sur d'autres organes ou parties du corps.

Le test clinique effectué avec Medinose Plus ont montré une réduction notable des symptômes classiques du rhume des foins. Certains symptômes s'attenuent, voire disparaisent complètement en l'espace de quelques heures. Chez la plupart des patients, on a constaté une amélioration sensible de l'état général au bout de deux semaines au plus.

3.1 Inséorer / changer les piles

Pour insérer les 4 piles ci-joint (AAA, LR03) 1,5 V, ouvrez le compartment à piles sur le panneau arrêté. Pour ce faire, appuyez sur le marquage au couvercle et faites-le glisser en même temps dans le sens de la flèche. Insérez les piles comme indiqué dans le compartment des piles. Ensuite, remettez le couvercle et faites-le glisser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché de façon audible.

Lorsque les piles sont devenus trop faibles pour une nouvelle application (environ 100 applications), le voyant lumineux clignote après que vous ayez appuyé sur le bouton ON/OFF Il faut alors remplacer les piles usages.

MEDISANA Medinose 45060 - 2.7 - 1

Retirez les piles usages et en insérez quatre nouvelles (AAA, LR03) 1,5V (positionnez-les comme indiquée dans le compartment des piles). Ensuite, remettez le couvercle et faites-le glisser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché de façon audible.

MEDISANA Medinose 45060 - 2.7 - 2

AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES

  • Ne désassemblez pas les piles!
  • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil!
  • Danger accru de fuite! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un médecin!
  • En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin!
  • Remplacez toujours toutes les piles à la fois!
  • N'utilisez que des piles de type identique! N'utilisez pas simultanément des piles différentes ou des piles ayant déjà été utilisées et des piles neuves!
  • Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité!
  • Retireez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée!
  • Conservez les piles hors de portée des enfants!
  • Ne rechargez pas les piles! Risque d'explosion!
  • Ne pas les court-circuiter! Risque d'explosion!
  • Ne pas les jeter au feu! Risque d'explosion!
  • Ne jetez pas les piles et batteries usées dans les ordures menagères! Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte des batteries, dans un commerce spécialisé !

4.1

L'application de la luminothérapie avec Medinose

  • Branchez la fiche ⑧ de l'applicateur nasal dans la prise de votre apparreil Medinose 1.
  • Pour pouvoir insérer les diodes dans les narines, vous devez éçarter un peu l'application nasal ⑦. Introduisez les diodes le plus profondément possible dans les narines. L'application ne doit cependant pas vous génér.
  • Pour commencer le traitement, appuyez sur le bouton ON/OFF 3 étéint Il s'allume en vert. En même temps commence l'émission de lumière par l'application nasal 7.
  • ÀpRES environ 4 1/2 minutes, l'émission de lumière se termine. C'est indiqué par deux averisations sonores. Le traitement peut être arrêté manuellement si vous appuyez sur le bouton ON / OFF 3e sera également indiqué par deux averisations sonores. Le voyant vert s'eteint après l'arrêt manuel /la fin du temps d'application.
  • Retirez alors l'applicateur nasal ① des narines.

MEDISANA Medinose 45060 - 4.1 - 1

REMARQUES

  • Si les piles sont faibles, si l'un des voyageants lumineux de l'application est défectueux, ou si la fiche 8 n'est pas correctement enfichée, levoyant vert 3 commence à clignoter.
  • Si levoyant lumineux vert ③ ne s'allume pas ou ne clignote pas après la mise sous tension, les piles ne sont soit pas installées correctement, soit complètement déchargées.

4.2

Durée et fréquence d'utilisation

  • Une séance de soins avec le Medinose ne dure que 4 minutes 30 environ. Pendant ces 4 minutes 30, les diodes émettent une lumière rouge d'une longueur d'onde de 660~nm environ et d'une intensité définie.
  • Le système d'arrêt automatique garantit une durée d'utilisation toujours égale et évite d'abîmer la muqueuse nasale.
  • Au début du traitement, il est recommandé d'utiliser votre Medinose trois fois par jour. Lorsque les symptômes diminuent, vous pouvez espacer les séances.
  • Il est conseilé d'effectuer la première seance le matin, avant ou après le petit dejeuner, et la dernière seance leoir avant d'aller vous coucher. Durant la journee, vous pouvez emporter l'appareil avec vous et l'utiliser lorsque l'occasion se presente. Le clip pour ceinture ④ au dos l'appareil facilité la fixation de l'appareil.

MEDISANA Medinose 45060 - 4.2 - 1

REMARQUE

Pour que le traitement ait l'effet souhaité, il est conseillé de le poursuivre durant au moins une semaine et de préférence deux semaines.

4.3

Traitement préventif

Vouss pouvez utiliser votre Medinose non seulement dans la phase d'allergie aiguè, mais aussi à titre préventif. Vous savez sans doute à chaque période libre allergie se manifeste ou quel type de pollen la déclenché. Commencez ce travail de prévention une semaine avant la période de présenceANNOCÉE du pollen auquel vous étes allergique. Selon l'intensité de l'allergie, il est conseilé d'effectuer des cette phase deux à trois séances par jour.

4.4

La luminothérapie - sure et efficace

La lumière rouge utilisée dans la luminothérapie avec Medinose n'a pas d'effets négatifs sur la muqueuse nasale. Meme en suivant le traitement durant une période prolongée, vous ne risquez pas d'abîmer les tissus si vous respectez la limite de trois séances par jour. Si votre médecin vous recommend un traitement Médicamentieux en raison de l'intensité de votre allergie, vous pouvez l'associer sans crainte à la luminothérapie. Aucune interaction n'est connue avec des antiallergiques, telis que les anti-histaminiques ou les corticosteroides.

5.1 Nettoyage et entretien

  • Vous-même estes seulement autorisés à nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez les deux diodes après chaque utilisation avec un chiffon humide et du savon doux.
  • N'utilisez enaucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des brosses dures.
  • Ne plongez ni le cable ni l'appareil avec les diodes dans l'eau. Si du liquide penetre dans l'appareil, retirez aussilot la pile et contactez votre revendeur.
  • Vous pouvez désinfecter l'applicateur nasal en utilisant un désinfectant à l'alcool, par exemple de l'éthanol à 70 %.
  • Pour que vous appeareil Medinose Plus puisse etre utilise par plusieurs personnes dans des conditions hygieniques, vous pouvez acheter des applicateurs nasaux supplémentaires (No d'article 45065) auapse de suaive revendeur.
  • Otez les piles ou les piles du dispositif si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée pour prévenir les fuites des piles.
  • Si l'appareil est utilisé conformément à cette notice, aucun entretien ni contrôle supplémentaire n'est nécessaire.

5.2 Élimination de l'appareil

MEDISANA Medinose 45060 - Élimination de l'appareil - 1

Cet apparéil ne doit pas être place avec les ordures menagères. Chaque consommateur doit ramener les apparéils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique. Retirez les piles avant de jeter l' apparéil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, place-les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les commercés spécialisés. Pour plus de renseignements sur l'élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.

L'appareil Medinose de MEDISANA est doté d'un sigle CE (sigle de conformité) «CE 0483» qui atteste que l'appareil est conforme à la «Directive 93/42/CEE du Conseil, du 14 juin 1993, relative aux dispositifs médicaux».

Classification de l'appareil: Type BF

Compatibilité electromagnétique:

L'appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 (2001) pour la compatibilité electromagnétique. Pour connaître les détails de ces données de mesure, consultez le site www.medisana.com s.v.p.

5.4

Caracteristiques techniques

Nom et modele

: MEDISANA appeareil de traitement des allergies Medinose

Indication

: Luminothérapie contre les réactions allergiques de la muqueuse nasale

Alimentation electrique

: 4 piles (Type AAA, LR03) 1,5V

Durée de vie de la pile

:env.100 séances

Durée d'utilisation

: 4 minutes 30 seconds +/- 10%

Arrêt automatique

: à l'issue de la durée d'utilisation recommandée

Fréquence d'utilisation

: 3 séances quotidiennes au plus

Émission lumineuse

Lumière rouge de 660 nm environ à uneasse intensité de 6 MW par diode

Conditions de stockage

: -20^ à +50^ , humidité relative de l'air de 85% au plus, sans condensation

Conditions d'utilisation

: +10^ à +40^ , humidité relative de l'air de 70% au plus, sans condensation

Dimensions

:env. 85× 60× 20mm

Poids

: 120 g environ avec piles

N^ d'article

:45060

N° EAN

:4015588450600

Applicateur de

: N° d'article 45065

replacement

MEDISANA Medinose 45060 - Caracteristiques techniques - 1

0483

Dans le cadre du travail continu d'amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et de design.

Conditions de garantie et de réparation

En cas de recours à la garantie, veuillesz vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillesz indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d'achat.

Les conditions de garantie sont les suivantes:

  1. Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être prouvée enprésentant le justificatif d'achat ou la facture.
  2. Durant la période de garantie, les defaults liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
  3. Les services effectuels sous garantie n'entrainent pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants replacés.
  4. Sont exclus de la garantie:

a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuees par I'acheteur ou par de hierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusqu'à chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.

  1. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.

MEDISANA Medinose 45060 - Conditions de garantie et de réparation - 1

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

Allemagne

Vous trouverez l'adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.

MEDISANA Medinose 45060 - MEDISANA AG - 1

NOTE IMPORTANT!

CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSAI!

Inserire ed estrarre le batterie

: 4 batterie (tipoa AAA, LR03) 1,5V

: 4 minuté 1/2 +/- 10 %

: 4,5 Minutes +/- 10%

Desliga automaticamente : après a duracao de aplicacao recomendada

Autecoi utofoiieicpietieva tnpnoov wote va aTPOeuxOouv oTIOavec znmuies Otn oukeun.

MEDISANA Medinose 45060 - CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSAI! - 1

YI0DAEIEH

Autecoi unoideiieic oacdivouv TpOothec xPnoiues TAnpoopiecs yia Tnv EyKataoaon kai tn Ieitoupyia.

MEDISANA Medinose 45060 - YI0DAEIEH - 1

Taivóμnon tns ouokeuçns tuTos : BF

MEDISANA Medinose 45060 - YI0DAEIEH - 2

Apiθμός LOT

MEDISANA Medinose 45060 - YI0DAEIEH - 3

Napaywyó

MEDISANA Medinose 45060 - YI0DAEIEH - 4

Hερομηνία κατασκεύς

MEDISANA Medinose 45060 - YI0DAEIEH - 5

MEDISANA Medinose 45060 - YI0DAEIEH - 6

MEDISANA Medinose 45060 - YI0DAEIEH - 7

XPHSEH SYMΦΩNA ME TON ΠPOOPIEMO

H ouokun Medisana Medinose ppoopi zetai yia tn toeepaTeia Tou pivikou bEvvoyovou e oToxo tn eiowon ouuTTwpatwv aTTO aAepyieC.

ANTENAEIEEIS

H ouokeuñ 8pa Tepiopioéva n kaθóλou

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : Medinose 45060

Catégorie : Appareil de traitement des allergies