T4 - Radio ZEBRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T4 ZEBRA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences prises en charge | FM, AM |
| Alimentation | Électrique, batterie rechargeable |
| Portabilité | Compact et léger, idéal pour une utilisation en extérieur |
| Connectivité | Entrée auxiliaire, Bluetooth (selon modèle) |
| Utilisation | Écoute de musique, informations, alertes météo |
| Entretien | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'eau |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - T4 ZEBRA
Questions des utilisateurs sur T4 ZEBRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T4 - ZEBRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T4 de la marque ZEBRA.
MODE D'EMPLOI T4 ZEBRA
Manuel de l'utilisateur TLKR T4
Sécurité et exposition aux fréquences radio
Charcleristiques 3
Commandes et fonctions 4
Contenu de l'emballage 5
Niveau de charge et averlissement de
Utilisation de la radio 5
Pour allumer la radio et regler le volume
sonore 6 Régla de la longitudes touches 6
Regrage de la tonnage des toulons 100000000000000000000000000000000000000000000000000
Navigation dans le Menu 6
Balavage des canaux 7
Mode Écoute 8
Pour envoyer une tonalite
d'avertissement d'appe1 8
Economiseur automatique d'énergie 8
Bip de confirmation 8
Specifications 9
List des accessoires approuvés 9
Cecui N'est Pas Couvert Par
La Garantie 10
Informations sur Les Droits d'Auteur 11
Français
Sécurité et exposition aux férences radio pour portafils émetteurs–récepteurs

Aorteseomr
Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions de sécurité représentées dans la brochure « Normes de sécurité et d'exposition à l'énergie de radiofréquence», formie avec toute voie.
ATTENTION!
Avant d'utiliser ce produit, veuillez tire les informations sur l'exposition à l'énergie electromagnétique et les instructions d'utilisation contenues dans la brochure « Sécurité du produit et exposition à l'énergie electromagnétique » fournie avec votre radio, pour être certain de respecter les limites d'exposition à l'énergie electromagnétique.
\section*{Caracteristiques}
- 8 canaux PMR
Jusqu'6km de portee
Bip de confirmation
Indicateur du niveau de charge - Ecoute des canaux
Balayage des canaux - Verrouillage du clavier
La portée peut varier selon les conditions topographiques et/ou environnementales.
Ecran

- Indicateur du volume
- Icane du canal
- Indicaleur de balayage
- Indicateur du mode Écoute
- Indicateur de la tonalite des touches
- Indicaleur du bip de confirmation
- Indicateur du numero de canal
- Témoin de verrouillage du clavier
- Indicateur d'émission/reception
- Indicateur de la tonalité d'appoint
- Indicateur du niveau de charge

Français
Nous you felicions d'avoir choisi une radio PMR (Private Mobile Radio) d'entree de gamme. C'est un modele léger qui tient facilement dans la main. Vous pouvez l'utiliser pour rester en contact avec la famille, les amis, en rondonnée, au ski, ou autres activités de plein-air, ou pour participer à la surveillance du voisinage et asurer des communications vitales. Ce modele état de l'art est compact, mais offre un grand nombre de fonctions.
Contenu de l'emballage
L'emballage contient deux radios TLKR T4, deux pince de ceinture et ce guide d'utilisation. Chaque terminal manuel nécessite trois piles alcalines AAA (non fournies).
Installation de la batterie optionnelle
Votte radio TLRR 14 est alimentared par troit piles alcalines AAA (non fournies). Nous conseillons d'utiliser des piles alcalines de haute qualité.
Pour installer les piles alcalines
- Verifie que la radio est eteinte.
- Pour ouvrir le bac de batterie, déverrouillez
la fermeture avec une pièce de monnaie ou voite l'ongle, puis soulevez le couverde.
- Installez les trois piles alcalines AAA (non fournies) dans le compartment. Veiliez a bien respecter les polarités (symboles + et - indiqués dans le compartment). Si les batteries ne sont pas installées correctement, la radio ne pourrait pas fonctionner.
- Remettez en place la porte du compartment en la faisant glisser.
Niveau de charge et avertissement de batterie faible
Votte radio est equipedd e un indcator de charge affiee a elcran qui you voies perme de connaire t'elat de la batterie. Lorsque le nivea de la batterie est faible, lindcatour clignole. Rechargeze the pack batterie ou metteo immediatement des piles alcines neues.
Utilisation de la radio
Pour utiliser votre nouvelle radio de manière optimale, mise attentionivement ce guide dans sa totalité avant d'essayer d'utiliser la radio.
Français
Pour allumer la radio et regler le volume sonore.
- Appuyez et maintenance la touche MENU/ pour allumer la radio. Appuyez sur la touche pour augmenter le volume. Pour baiser le volume, appuyez sur la touche
- Appuyez et maintenance la touche MENU/ pour teéindre la radio.
Réglage de la tonalité des touches
Une tonalité retentit chaque fois que vous appuyez sur une des touches (sauf l'Alternat)
Pour désaciller la tonalité des touches, appuyez quatre fois sur la touche MENU/†. L'icone Tonalité des touches clignote. Pour activer la tonalité des touches, appuyez sur la touche ▲.
Pour émettre avec toute radio Lorsque vous voulze parler à d'autres usagers
- Appuyez et maintenez l'Alternat et parlez d'une voix normale dans le microphone place entre 5 et 8 cm de la bouche. Chaque émission est signeee par l'apparition de l'icone T'écran. Pour évitier que le début l'émission soit tronque, marquee une courte pause après avoir appuyé sur l'Alternat et
avant de parler.
- Lorsque vous avez terminé de parler, relâché l'Alternat. Lorsque l'Alternat est reliâché, vous pouvez écouter/recevoir des appel. La réception est signallée par l'affichage de l'icone
Navigation dans le Menu
Un menu affiche les fonctions du TLKR T4.
1. Pour ouvré le menu, appuyez sur la touche MENU/
2. Pour faire défiér les options du menu, appuyez à réépétition sur la touche MENU/duqu'ac que la radio sorte du menu et revienne en mode "Normal".

Choisir un canal
Pour établir une communication entre deux radios, les deux radios doivent être réglées sur le même canal.
Pourchoisirun canal:
Ouvrez le menu. Appuyez sur au pour augmenter ou diminuer le numero du canal affché. Si vous maintainez la pression sur la touche au, il numero du canal defile en continu.
Appuyez sur l'Alternat pour selectionner le canal.
Balayage des canaux
La fonction Balayage de votre TLKR T4 permet de balayer facilement les 8 canaux disponibles. Lorsque la radio detecte un canal actif, elle s' arrête jusqu'à ce qui'il soit libre. Àproué une pause de deux secondes, la radio reprendle le balayage. Appuyez sur l'Alternatpendant que la radio est arrêtée sur un canal pour émettre sur ce canal.
Pour activier le balayage
Ouvrez le menu. Appuyez sur la touche du menu jusqu'à ce que l'odore s'este.
Appuyez sur la touche 4our activer la fonction Balayage. Le balayage des canaux debute et fricone Balayage est affichée.
Français
Pour desactiver le balayage
Appuyez sur la touche MENU/ct l'icône Balayage clignole. Appuyez sur la touche pour désactiver la fonction Balayage.
Votre TLKR T4 peuterdentendre les signaux faibles sur le canal selectionne en appuyant sur une touche.
Pour activer le mode Écoute : Ouvrez le menu. Appuyez sur la touche du menu jusqu'à ce que l'écène éignote. Appuyez sur la touche pour activer la fonction Écoute. L'écoute débule et l'écône Écoute est affchéé.
Pour désactiver la fonction Écoute: Appuyez sur la touche MENU/Disqu'au mode Écoute, appuyez sur la touche pour désactiver la fonction Écoute.
Pour envoyer une tonalité d'avertissement d'apple
Votte rado TLKR T4 permet de envoy une tonalite d'appel en appuyant sur la touche Pour envoyer une tonalite d'applé, appuyez très brivement sur la touche. La tonalite est envoyée.
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier.
Appuyez et maintenez la touche 1 ccone
est affiche.
Pour déverrouiller le clavier:
Appuyez et maintenez la touche Lccone
n'est plus affichee.
Economiseur automatique d'energie
Votre radio est equipee d'un circuit spécial qui
permét de prolonger considérablement
I'autoromie de la battee. En absence d'émission ou dioirs sur serpent 2
e admission card appeler rego card pertand 3seconds , intra radiopoeses on mode
Economiseur d'energie.Dans ce mode,la radio
peut receivevoir tous les appels qui lui sont
destinés.
Bip de confirmation
Ce bip signale la fin d'une émission (Alternat). Si la tonalité des touches est activée, le bip de confirmation est audible dans le haut-parfair. Il est émis même si la tonalité des touches est désactivée, mais dans ce cas il n'est pas audible dans le haut-parfair.
Pour désactiver le bip de confirmation :
Ouvre le menu. Avancez dans le menu jusqu'à
ce que I'icone signote. Appuyez sur la
touche pour desactiver le bip de
confirmation.
Pour activer le bip de confirmation :
Le mode Bip de confirmation étant désactiveré,
appuyez sur la touche pour activer le bip de
confirmation.
Specifications
Canaux 8 PMR
Table des fréquences (MHz)
Canal Fréq.
1446.00625
2446.01875
3446.03125
4446.04375
5446.05625
6446.06875
7446.08125
8446.09375
Français
Informations sur La Garantie
Le foummasser ou le détaillant Motorola autorisé chez lequel vous avons acheté votre radio Motorola et/ou les accessoires d'origine honorer une réclamation de garantie et/ou foumira un service de garantie.
Veuilquez renvoyer cette radio à votre fouinseur ou détaillant pour réclamer le service de garantie. Ne renvoyez pas la radio à Motorola.
Pour avoir le droit de receivevoir un service de garantie, vous devez prévenir sa vente récopiése d'achat ou une autre preuve comparable portant la date de fachat. La radio devra également afficher claimalement le nombre de série. La garantie ne sera pas applicable si le type ou les numeros de série du produit ont été manipulés, supprimés, enlevés ou rendus illisibles.
Ce Qu N'est Pas Couvert Par La Garantie
Les défats ou les dommages resultant de l'utilisation du produit d'une façon autre que de la façon normale ou correctement personnelisée, ou bien en un suivant pas les instructions données dans le manuel d'utilisation.
Les defaults ou les dommages provenant d'un usage inadapté,impropre,d'un accident ou d'une negligence.
Les defaults ou les dommages causés par des tests, une utilisation, un entretien, un réglage, une manipulation ou une modification incorrecte de chaque soit que ce soit.
Une rupture ou un endomagmentation des antennes, a moins qu'ilse soit causé(e)
directement par des définuts du matériel ou une malfacon.
Les produits démonéts ou répartisés d'une manière telle que cela affecte défavorablement les performances ou empêche une inspection et des tests ajustés pour vérifier toute réclamation de garantie.
Des defaults ou des dommages causés par la portée.
Des defaults ou des endommagements causés par l'humidité, les liquides ou les écanchements.
Toutes les surfaces en plastique et toutes les autres parties exposées aux éléments extérieurs qui sont rayées ou endomagees en raison d'un usage normal.
Les produits loués sur une base temporaire.
Une maintenance et une réparation périodiques ou le remplacement des pièces en raison d'une usure et d'un usage normaux.
Informations sur Les Droits d'Auteur
Las produits Motorola décrils dans ce manuel peuvent incûre des programmes Motorola, des mémoires à semiconducteurs programmes et d'autres medias protégés par des droits d'auteur. Les lois des États-Unis et des autres pays réservent à Motorola certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par des droits d'auteur, y compris le droit exclusif de copie ou de reproduce sous quelques forme que ce soit, les programmes de Motorola protégés par des droits d'auteur.
En conséquence, tous les programmes informatiques pour lesquels Motorola est le détenteur des droits d'auteur décrits dans ce manuel ne peuvent pas être copés ou reproduits de chaque manière que ce soit, sans la permission expressée écrite de Motorola. L'achat des produits de Motorola ne sera en outre pas considéré comme donnant directement ou par implication, non-recevabilité ou autre, de licence aux termes des droits d'auteurs, de brevets ou de demandes de brevets de Motorola, à l'excession de la licence normale non-exclusive sans redevances d'utilisation qui découlé de la mise en application de la loi lors de la vente d'un produit.
Motorola, le logo M stylisé et les autres marques citées en tant que telles dans le present document sont des marques de Motorola, Inc. Tous droits réservés. © Motorola, Inc. 2010
sEue
Français
INHALT
Per insere le batterie alacaline:
Alimentazione 3 batterie alcaline AAA
(non incluse)
Portala Fino a 6 km
Autonomia
della battenia
tipica 20 ore
Batterie alcaline