DAIKIN

ARX25K2V1B - Non catégorisé DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARX25K2V1B DAIKIN au format PDF.

📄 124 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DAIKIN ARX25K2V1B - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : ARX25K2V1B

Catégorie : Non catégorisé

Type d'appareil Climatiseur mural
Capacité de refroidissement 2,5 kW
Capacité de chauffage 3,2 kW
Classe énergétique A++
Niveau sonore (intérieur) 21 dB(A)
Niveau sonore (extérieur) 46 dB(A)
Dimensions (unité intérieure) 800 x 295 x 200 mm
Dimensions (unité extérieure) 800 x 550 x 285 mm
Poids (unité intérieure) 8 kg
Poids (unité extérieure) 30 kg
Type de réfrigérant R-32
Fonctionnalités supplémentaires Mode éco, déshumidification, télécommande
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ARX25K2V1B DAIKIN

Quel est le niveau sonore de l'unité intérieure du DAIKIN ARX25K2V1B ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est de 20 à 43 dB(A) en fonction de la vitesse de fonctionnement.
Comment régler la température sur le DAIKIN ARX25K2V1B ?
Vous pouvez régler la température à l'aide de la télécommande fournie, en appuyant sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température désirée.
Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'unité est correctement branchée et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre de l'unité ?
Retirez le panneau avant de l'unité, retirez le filtre et nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
L'unité ne refroidit pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et que rien ne bloque l'arrivée ou le départ d'air. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème de réfrigérant, contactez un technicien.
Quelle est la plage de fonctionnement en mode chauffage ?
La plage de fonctionnement en mode chauffage est de -10 à 24 °C.
L'unité affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si vous ne parvenez pas à le résoudre, contactez un service après-vente.
Est-ce que l'unité est compatible avec une application mobile ?
Oui, l'unité DAIKIN ARX25K2V1B est compatible avec l'application Daikin Online Controller pour un contrôle à distance.
Quel est le niveau d'efficacité énergétique de l'appareil ?
Le DAIKIN ARX25K2V1B a un coefficient de performance (COP) qui lui confère une bonne efficacité énergétique, mais vérifiez l'étiquette énergie pour des valeurs précises.
Comment programmer l'appareil pour fonctionner à des horaires spécifiques ?
Utilisez la fonction de programmation de la télécommande pour définir des horaires de fonctionnement selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARX25K2V1B - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARX25K2V1B de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI ARX25K2V1B DAIKIN

sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

Directives, telles que modifiées.

03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

  • Lisez attentivement ces précautions de sécurité pour assurer une installation correcte.
  • Ce manuel classe les consignes de sécurité en deux catégories: AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à respecter les instructions suivantes: elles sont indispensables pour assurer la sécurité. AVERTISSEMENT ..... Le non-respect d'un AVERTISSEMENT pourrait entraîner des conséquences graves, comme de graves blessures ou la mort. ATTENTION ..............Le non-respect d'un ATTENTION pourrait entraîner des conséquences graves dans certains cas.
  • Les pictogrammes de sécurité suivants sont utilisés dans ce manuel:

Une fois l'installation terminée, procédez à un test de l'unité pour vérifier qu'il n'y a pas d'erreur d'installation. L'utilisateur doit avoir accès aux consignes sur l'utilisation et le nettoyage de l'unité présentes dans le manuel d'utilisation.

Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine. Veillez à respecter cette consigne. Veillez à procéder à la mise à la terre. Ne tentez jamais cela. AVERTISSEMENT

  • Seul le concessionnaire local ou un autre professionnel qualifié peut procéder à l'installation. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
  • Installez le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel. Une installation incomplète peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
  • Veillez à n'utiliser que les pièces fournies et spécifiées pour l'installation. L'utilisation d'autres pièces peut entraîner la chute de l'unité, des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
  • Installez le climatiseur sur un socle suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. Un socle inapproprié ou une installation incomplète pourrait provoquer des blessures en cas de chute de l'unité.
  • Les travaux électriques doivent être effectués conformément au manuel d'installation et aux règles de câblage électrique ou au code de bonnes pratiques national(es). Une capacité insuffisante ou des travaux électriques incomplets peuvent entraîner une décharge électrique ou un incendie.
  • Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. Ne jamais utiliser une alimentation électrique partagée par un autre appareil.
  • Pour le câblage, utilisez un câble suffisamment long pour couvrir la distance sans branchement. N'utilisez pas de rallonge. Ne placez pas d'autres charges sur l'alimentation, utilisez un circuit d'alimentation spécifique. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner une chaleur anormale, une décharge électrique ou un incendie.)
  • Utilisez les types de câbles spécifiés pour les connexions électriques entre les unités intérieure et extérieure. Serrez fermement les câbles utilisés pour l'interconnexion, de manière à ce que les bornes ne subissent aucune pression extérieure. Une connexion ou un serrage partiel pourraient entraîner une surchauffe des bornes ou un incendie.
  • Une fois la connexion des câbles utilisés pour l'interconnexion et l'alimentation effectuée, vérifiez que ceux-ci sont placés de manière à ne pas exercer de contrainte sur les couvercles ou panneaux électriques. Placez les couvercles sur les câbles. Une installation incomplète des couvercles peut entraîner une surchauffe, des décharges électriques ou un incendie.
  • Aérez la pièce si du réfrigérant a été répandu pendant l'installation. (Le réfrigérant génère un gaz toxique en cas d'exposition aux flammes.)
  • Une fois l'installation terminée, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant. (Le réfrigérant génère un gaz toxique en cas d'exposition aux flammes.)
  • Lors de l'installation ou du déplacement du système, veillez à ce que le circuit du réfrigérant ne contienne aucune substance, comme de l'air par exemple et, que seul le réfrigérant spécifié (R410A) est utilisé. (La présence d'air ou d'autre substance étrangère dans le circuit du réfrigérant peut provoquer une augmentation anormale de la pression ou une rupture et causer des blessures.)
  • Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer la tuyauterie de réfrigérant. Si le compresseur tourne toujours et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de l'aspiration, l'air est aspiré lors du retrait de la tuyauterie de réfrigérant, provoquant une pression anormale dans le cycle de refroidissement, avec des dommages, voire des blessures.
  • Lors de l'installation, fixez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire tourner le compresseur. Si le compresseur n'est pas raccordé et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de l'aspiration, l'air est aspiré pendant le fonctionnement du compresseur, provoquant une pression anormale dans le cycle de refroidissement, avec des dommages, voire des blessures.
  • Veillez à procéder à la mise à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incomplète peut causer une électrocution ou un incendie. Une forte pointe de tension en provenance de la foudre ou de toute autre source peut entraîner l'endommagement du climatiseur.
  • Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie. 3P291651-9U.book Page 1 Thursday, November 27, 2014 2:45 PM2 Français Accessoires Accessoires fournis avec l'unité extérieure: ATTENTION
  • N'installer le climatiseur dans aucun endroit présentant un danger de fuite de gaz inflammable. L'unité pourrait prendre feu si du gaz fuyait et s'accumulait autour d'elle.
  • Exécutez les travaux de tuyauteries d'évacuation, conformément aux instructions de ce manuel. Une mauvaise exécution des travaux pourrait entraîner une inondation.
  • Serrez le raccord conique conformément à la méthode indiquée (clé dynamométrique, par exemple). Si le raccord conique est serré trop fort, il peut finir par se craqueler et entraîner des fuites de réfrigérant.
  • Veillez à prendre des mesures adaptées afin d'empêcher que l'unité extérieure soit utilisée comme abri par de petits animaux. Les petits animaux entrant en contact avec des pièces électriques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement, de la fumée ou un incendie. Demandez au client de garder la zone autour de l'unité propre.
  • Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
  • Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB(A). (A) Manuel d'installation

(B) Bouchon d'évacuation (modèles avec pompe à chaleur) Il se situe au fond de l'emballage.

(C) Étiquette de charge de réfrigérant

(D) Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de serre

3P291651-9U.book Page 2 Thursday, November 27, 2014 2:45 PMFrançais 3 Précautions relatives au choix de l'emplacement 1) Sélectionnez un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l'unité et où les bruits de fonctionnement ne seront pas amplifiés. 2) Sélectionnez un emplacement où l'air chaud évacué par l'unité ou le bruit de fonctionnement ne gênera pas les voisins de l'utilisateur.

3) Évitez d'installer l'unité près d'une chambre ou autre, pour que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.

4) L'espace doit être suffisant pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.

5) L'espace doit être suffisant pour la circulation d'air et l'entrée et la sortie d'air ne doivent pas être obstruées.

6) Le site ne doit pas présenter de risque de fuite de gaz inflammable à proximité.

7) Installez les unités, les cordons d'alimentation et les câbles de raccordement des unités à au moins 3 mètres des téléviseurs et des postes de radio. Vous éviterez ainsi les interférences au niveau des images et des sons. (Selon les ondes radio, des bruits peuvent malgré tout être émis même s'il y a plus de 3 mètres de distance entre l'unité et les appareils.) 8) Sur le littoral et dans les lieux où l'atmosphère est riche en sodium ou en sulfate, la durée de vie du climatiseur peut être réduite par la corrosion. 9) Ne placez aucun élément devant être conservé à l'abri de l'humidité sous l'unité car le flux de purge s'écoule hors de l'unité extérieure. REMARQUE Les unités ne peuvent pas être suspendues au plafond ou empilées. ATTENTION Si vous utilisez le climatiseur dans des lieux où la température ambiante extérieure est faible, veillez à suivre les instructions détaillées ci-dessous.

1) Pour éviter l'exposition au vent, placez le côté d'aspiration de

l'unité extérieure face au mur.

2) N'installez jamais l'unité extérieure sur un site où le côté

d'aspiration peut être directement exposé au vent.

3) Pour éviter l'exposition au vent, nous vous recommandons

d'installer une chicane du côté de la sortie d'air de l'unité extérieure. 4) Dans les régions où les chutes de neige sont importantes, sélectionnez un site d'installation où la neige ne peut affecter l'unité. Construisez un auvent de grande taille.Construisez un socle.Installez l'unité à hauteur suffisante du sol pour qu'elle ne soit pas recouverte de neige. 3P291651-9U.book Page 3 Thursday, November 27, 2014 2:45 PM250mm du mur 4 Français Schéma d'installation de l'unité extérieure ATTENTION Réglez la longueur de la tuyauterie entre 1,5 m et 15 m. Enroulez le tuyau d'isolation de ruban de finition de bas en haut. Dans les endroits où l'eau s'écoule difficilement, placez des blocs sous l'unité extérieure. Réglez la hauteur des pieds jusqu'à ce que l'unité soit de niveau. Dans le cas contraire, des fuites d'eau pourraient survenir ou de l'eau pourrait s'accumuler. S'il existe un danger que l'unité chute, fixez-la avec des boulons ou des câbles. Laissez de la place pour l'entretien électrique et la tuyauterie. unité: mm Diam. ext. 9,5 mmTuyau de gazTuyau de liquideDiam. ext. 6,4 mm20 g/mLongueur max. possible 12 m 15 m Hauteur max. possibleRéfrigérant supplémentaire requis pour les tuyaux de réfrigérant dont la longueur dépasse 10 mètres Veillez à ajouter une quantité supplémentaire adaptée de réfrigérant.Dans le cas contraire, les performances pourraient être réduites. La plus petite longueur de tuyau suggérée est de 1,5 m afin d'éviter le bruit et les vibrations de l'unité extérieure. (Les bruits mécaniques et les vibrations peuvent survenir selonla manière dont l'unité est installée et selon l'environnement danslequel elle est utilisée.)1,5 mLongueur min. possible

(Milieux des trous des pieds de l'unité) (À partir du bord de l'unité)

Milieux des trous des pieds de l'unité

Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt Desserrez la vis située sur le couvercle de la vanne d'arrêt. Faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer. Installation du couvercle de la vanne d'arrêt Insérez la partie supérieure du couvercle de la vanne d'arrêt dans l'unité extérieure. Serrez les vis. Couvercle de la vanne d'arrêt *Français 5 Instructions d'installation

  • Suivez les consignes d'installation ci-dessous si le flux d'air d'évacuation ou l'admission d'air de l'unité extérieure est bloqué par un mur ou autre obstacle.
  • Pour tous les exemples d'installation ci-dessous, la hauteur du mur du côté de l'évacuation est de 1200 mm maximum. Précautions à prendre lors de l'installation
  • Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits après installation.
  • Conformément au plan des fondations, fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement (Préparez quatre jeux de boulons de scellement M8 ou M10, d'écrous et de rondelles disponibles dans le commerce).
  • Le mieux est de visser les boulons de scellement jusqu'à ce qu'ils soient à 20 mm de la surface des fondations. Installation de l'unité extérieure

1. Installation de l'unité extérieure.

1) Lors de l'installation de l'unité extérieure, reportez-vous aux sections "Précautions relatives au choix de l'emplacement" et "Plans d'installation de l'unité extérieure".2) Si des travaux de drainage sont nécessaires, procédez comme suit.

2. Drainage. (Modèles avec pompe à chaleur.)

1) Utilisez un bouchon d'évacuation pour la vidange.

2) Si l'orifice de purge est recouvert par une base de montage ou par la surface du sol,

placez des pieds supplémentaires d'au moins 30 mm de hauteur sous l'unité extérieure.3) Dans les lieux froids, n'utilisez pas de tuyau d'évacuation avec l'unité extérieure car celui-ci pourrait geler et altérer la production de chauffage.Au moins 50 Plus de 100Vue latérale

max. Au moins 50 Au moins 50Vue du dessusAu moins Vue du dessusUnité: mmAu moins 150Au moins 300Au moins 50Un côté face au mur Deux côtés face au murTrois côtés face au murAu moins 150

Orifice pour l'eaude drainageBâti inférieurBouchond'évacuationTuyau (disponible dans le commerce, diamètre intérieur 16 mm) 3P291651-9U.book Page 5 Thursday, November 27, 2014 2:45 PM6 Français Installation de l'unité extérieure

3. Évasement de l'extrémité du

tuyau 1) Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.2) Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas de manière à ce que les copeaux ne pénètrent pas dans le tuyau.3) Placez le raccord conique sur le tuyau.4) Évasez le tuyau.5) Vérifiez que l'évasement est correctement effectué. AVERTISSEMENT

1) N'utilisez pas d'huile minérale sur la partie évasée.

2) Empêchez l'huile minérale de pénétrer dans le système car elle réduit la durée de vie des éléments.

3) N'utilisez jamais des tuyaux ayant servi pour des installations précédentes. Utilisez uniquement les pièces fournies avec l'unité.

4) N'installez jamais de séchoir sur cette unité R410A afin de préserver sa durée de vie.

5) Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.6) Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant.

4. Tuyauterie de réfrigérant

ATTENTION 1) Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité principale (pour empêcher que le raccord conique ne fissure en raison de la détérioration due à l'âge). 2) Pour empêcher les fuites de gaz, appliquez l'huile réfrigérante uniquement sur la surface interne du raccord (utilisez de l'huile réfrigérante pour R410A). 3) Utilisez une clé dynamométrique pour serrer les raccords coniques afin d'empêcher qu'ils soient endommagés et d'éviter les fuites de gaz. Alignez le centre des deux évasements et serrez manuellement les raccords coniques en faisant 3 ou 4 tours. Serrez-les ensuite complètement avec une clé dynamométrique.

(Coupez exactement à angles droits.)Retirez les bavures.Placez exactement comme indiqué ci-dessous.ÉvasementMatriceVérifierLa surface intérieure de l'évasement doit être exempte de défaut.L'extrémité du tube doit être évasée de manière uniforme dans un cercle parfait.Assurez-vous quel'écrou évasé est installé.0-0,5 mmType embrayageOutil d'évasement pour R410A1,0-1,5 mmType embrayage (type rigide)1,5-2,0 mmType écrou à papillon (type impérial)Outil d'évasement classiqueClé dynamométriqueRaccord de tuyauxRaccord conique Couple de serrage du raccord conique Côté gaz Côté liquide 3/8 pouce 1/4 pouce 32,7-39,9 N • m 14,2-17,2 N • m (333-407 kgf • cm) (144-175 kgf • cm) Couple de serrage du capuchon de vanne Côté gaz Côté liquide 3/8 pouce 1/4 pouce 21,6-27,4 N • m 21,6-27,4 N • m (220-280 kgf • cm) (220-280 kgf • cm)Couple de serragede l'orifice d'entretien N'appliquez pas d'huile réfrigérante sur la surface extérieure.Raccord coniqueAppliquez de l'huile réfrigérante sur la surface interne du raccord.N'appliquez pas d'huile réfrigérante sur le raccord conique et évitez de serrer avec un couple de serrage excessif. Clé [Application d'huile] [Serrage]10,8~14,7 N • m (110~150 kgf • cm) 3P291651-9U.book Page 6 Thursday, November 27, 2014 2:45 PMFrançais 7 Installation de l'unité extérieure

5. Purge d'air et vérification de l'absence de fuite de gaz.

  • Une fois les travaux sur la tuyauterie terminés, vous devez purger l'air et vérifier qu'il n'y a pas de fuite de gaz. AVERTISSEMENT

1) Ne mélangez aucune autre substance que le réfrigérant indiqué (R410A) au cycle de réfrigération.

2) En cas de fuite de gaz réfrigérant, aérez la pièce dès que possible et autant que possible.

3) Le réfrigérant R410A et d'autres réfrigérants doivent toujours être récupérés et ne doivent jamais être déversés directement dans la nature.

4) La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le réfrigérant R410A. L'utilisation d'une même pompe à vide avec

différents réfrigérants peut endommager la pompe à vide ou l'unité.

  • En cas d'utilisation de réfrigérant supplémentaire, procédez à la purge de l'air présent dans les tuyaux de réfrigérant et dans l'unité intérieure à l'aide d'une pompe à vide, puis chargez le réfrigérant supplémentaire.• Utilisez une clé hexagonale (4 mm) pour actionner la tige de la vanne d'arrêt.• Tous les joints des tuyaux de réfrigérant doivent être serrés au couple de serrage indiqué, à l'aide d'une clé dynamométrique. 1) Branchez l'extrémité de projection du flexible de charge (qui provient du manifold de la jauge) à l'orifice d'entretien de la vanne d'arrêt du gaz.

2) Ouvrez complètement la vanne basse pression (Lo) du manifold de la jauge et fermez complètement sa vanne haute

pression (Hi). (La vanne haute pression ne nécessite ensuite aucune opération.)

3) Actionnez la pompe à vide et vérifiez que la jauge de pression composée indique –0,1 MPa (–76 cmHg)*1.

4) Fermez la vanne basse pression (Lo) du manifold de la jauge et arrêtez la pompe à vide.

(Laissez dans ces conditions pendant quelques minutes afin de vérifier que l'aiguille de la jauge de pression composée ne revient pas en arrière.)*2.5) Retirez les capuchons de la vanne d'arrêt du liquide et de la vanne d'arrêt du gaz. 6) Faites tourner la tige de la vanne d'arrêt du liquide de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale pour ouvrir la vanne. Fermez la vanne au bout de 5 secondes et assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Assurez-vous de l'absence de fuites de gaz au niveau de l'évasement de l'unité intérieure, de l'évasement de l'unité extérieure et des tiges de vannes en utilisant de l'eau savonneuse. Une fois la vérification terminée, essuyez l'eau savonneuse. 7) Déconnectez le flexible de charge de l'orifice d'entretien de la vanne d'arrêt du gaz, puis ouvrez complètement les vannes d'arrêt du liquide et du gaz.(Ne tentez pas de tourner la tige de la vanne au-delà de la butée.) 8) Serrez les capuchons des vannes et les couvercles des orifices d'entretien des vannes d'arrêt du liquide et du gaz au couple de serrage indiqué, à l'aide d'une clé dynamométrique.Jaugede pressioncomposéeManomètre Vannehaute pressionVanne bassepressionPompe à videOrificed'entretienVanne d'arrêt du liquideCapuchonsde vanneVanne d'arrêt du gazFlexibles de chargeManifold de la jauge 3P291651-9U.book Page 7 Thursday, November 27, 2014 2:45 PM8 Français Installation de l'unité extérieure *1. Longueur du tuyau par rapport au temps de fonctionnement de la pompe à vide. *2. Si l'aiguille de la jauge de pression composée revient en arrière, cela signifie que le réfrigérant contient peut-être de l'eau ou que le joint d'un tuyau est desserré. Vérifiez tous les joints de tuyau et resserrez les écrous si nécessaire, puis répétez les étapes 2) à 4).

6. Remplissage du réfrigérant.

Vérifiez sur la plaque signalétique de la machine quel type de réfrigérant doit être utilisé. Précautions lors de l'ajout de réfrigérant R410ARemplissage sous forme liquide à partir du tuyau de liquide. Il s'agit d'un réfrigérant mélangé, l'ajout sous forme gazeuse peut donc entraîner la modification de la composition du réfrigérant et peut empêcher le fonctionnement normal. 1) Avant de remplir, vérifiez si le cylindre est équipé d'un siphon (le cylindre doit porter une mention du type "siphon de remplissage de liquide installé").

  • Assurez-vous d'utiliser des outils R410A pour vérifier la pression et veillez à ce qu'aucun élément ne pénètre dans le cylindre. Longueur du tuyau Jusqu'à 15 mètresDurée d'exécutionAu moins 10 minRemplissage d'un cylindre équipé d'un siphonPlacez le cylindre en position verticale lorsque vous le remplissez.Le cylindre contient un conduit avec siphon qui permet de ne pas le retourner pour le remplir de liquide.Remplissage d'autres types de cylindresRetournez le cylindre lorsque vous le remplissez. 3P291651-9U.book Page 8 Thursday, November 27, 2014 2:45 PM

7. Travaux sur les tuyaux de réfrigérant.

7-1 Précautions relatives à la manipulation du tuyau. 1) Protégez l'extrémité ouverte du tuyau contre la poussière etl'humidité.2) Vous devez plier les tuyaux aussi délicatement que possible.Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. 7-2 Sélection du cuivre et des matériaux d'isolation à la chaleur Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation de raccords et de tuyaux en cuivre disponibles dans le commerce:

1) Matériau d'isolation: mousse en polyéthylène

Taux de transfert de la chaleur: 0,041 à 0,052 W/mK (0,035 à 0,045 kcal/(mh •°C)) La température de la surface du tuyau de gaz réfrigérant peut atteindre jusqu'à 110°C. Choisissez des matériaux d'isolation qui peuvent supporter cette température.2) Veillez à isoler les tuyauteries de gaz et de liquide et à respecter lesdimensions d'isolation ci-dessous. Mur Si aucun capuchon évasé n'est disponible, recouvrez l'orifice évasé avec du ruban adhésif afin d'empêcher la saleté et l'eau d'entrer.Veillez à installer un capuchon.Pluie

REMARQUE 2 Apposez l'étiquette sur l'unité conformément aux instructions dans le manuel. Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre 1 Remplissez l'étiquette comme indiqué sur l'illustration. a Si une étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de serre est livrée avec l'unité (reportez-vous aux accessoires), décollez la langue applicable et collez-la sur a. b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée d Charge de réfrigérant totale e Les émissions de gaz à effet de serre de la charge totale de réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent de CO f GWP = potentiel de réchauffement global En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la charge de réfrigérant totale dans le (exprimées en tonnes d'équivalent de CO ) sont utilisées pour déterminer les intervalles de maintenance. Suivez la législation applicable. Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000 Utilisez la valeur GWP mentionnée sur l'étiquette concernant les gaz à effet de serre. Cette valeur GWP est basée sur le 4e rapport d'évaluation du GIEC. La valeur GWP mentionnée dans le manuel pourrait être obsolète (c.-à-d. basée sur le 3e rapport d'évaluation du GIEC). 2Français 9 Installation de l'unité extérieure

3) Utilisez une isolation thermique distincte pour les tuyaux de liquide réfrigérant et de gaz réfrigérant.

Aspiration Afin de protéger l'environnement, veillez à procéder à une aspiration lors du déplacement ou de la mise au rebut de l'unité.1) Retirez les capuchons de la vanne d'arrêt du liquide et de la vanne d'arrêt du gaz.2) Procédez au rafraîchissement forcé.3) Après cinq à dix minutes, fermez la vanne d'arrêt du liquide avec une clé hexagonale.4) Au bout de deux à trois minutes, fermez la vanne d'arrêt du gaz et arrêtez lerafraîchissement forcé. Comment forcer le fonctionnement du mode rafraîchissement À l'aide du bouton marche/arrêt de l'unité intérieure Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'unité intérieure pendant au moins cinq secondes. (L'unité démarre).• Le rafraîchissement forcé s'arrête automatiquement après 15 minutes environ. Pour forcer l'arrêt d'un test de fonctionnement, appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'unité intérieure. À l'aide de la télécommande de l'unité principale1) Appuyez sur le bouton "marche/arrêt". (L'unité démarre).

Appuyez simultanément sur le bouton de réglage de la température et sur le bouton "sélection fonctionnement". 3) Appuyez deux fois sur le bouton "sélection fonctionnement".( s'affiche et l'unité passe en mode test de fonctionnement).

4) Appuyez sur le bouton "sélection fonctionnement" pour repasser en mode de rafraîchissement.

  • Le mode test de fonctionnement s'arrête automatiquement au bout d'environ 30 minutes. Pour forcer l'arrêt d'un test de fonctionnement, appuyez sur le bouton marche/arrêt. ATTENTION 1) Ne touchez pas le bornier de transmission lorsque vous appuyez sur l'interrupteur. Il est sous haute tension et risque donc de produire des décharges électriques. 2) Fermez la vanne d'arrêt du gaz dans les trois minutes qui suivent la fermeture de la vanne d'arrêt du liquide, puis arrêtez le fonctionnement forcé.Côté gaz Côté liquideIsolation thermique du tuyau de gazIsolation thermique du tuyau de liquideDiam. ext. 9,5 mmDiam. ext. 6,4 mmDiam. int. 12-15 mmDiam. int. 8-10 mmRayon de courbure minimum Épaisseur min. 10 mmAu moins 30 mmÉpaisseur 0,8 mm (C1220T-O)Tuyau de gazTuyau de liquideIsolation du tuyau de gazIsolation du tuyau de liquideRuban de finitionFlexible de drainageCâblage entre les unitésVanne d'arrêt du gazCapuchon de vanne Clé hexagonaleFermerVanne d'arrêt du liquide 3P291651-9U.book Page 9 Thursday, November 27, 2014 2:45 PM WARNING

AVERTISSEMENT L'unité est munie de l'étiquette ci-dessous. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes. En cas de fuite au niveau du circuit de réfrigération, n'exécutez pas d'opération d'aspiration au moyen du compresseur. Utilisez le système de récupération dans un cylindre séparé. Avertissement, il existe un risque d'explosion lors de l'exécution de l'opération d'aspiration. Une opération d'aspiration au compresseur présente un risque d'autocombustion en raison de la pénétration d'air pendant l'opération d'aspiration. Symboles utilisés:

Signe d'avertissement (ISO 7010 – W001)

Lisez le manuel d'utilisation (ISO 7000 – 0790)

Manuel d'utilisation; instructions de l'utilisateur (ISO 7000 – 1641)

Indicateur d'entretien; lisez le manuel technique (ISO 7000 – 1659) FR10 Français Câblage AVERTISSEMENT

1) N'utilisez pas de câbles taraudés, toronnés, de rallonges ou de raccordements en étoile car ils peuvent entraîner une

surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.

2) N'utilisez pas d'éléments électriques achetés localement dans le produit. (Ne branchez pas l'alimentation de la pompe

d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission.) Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie. 3) Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. (un interrupteur supportant des courants harmoniques importants). (Cette unité utilise un inverseur, ce qui signifie qu'un disjoncteur de protection contre les fuites à la terre capable de supporter des courants harmoniques doit être utilisé afin d'empêcher les dysfonctionnements.)

4) Utilisez un disjoncteur de type omnipolaire avec un espace d'au moins 3 mm entre les points de contact.

5) Ne branchez pas le câble d'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

  • N'ACTIVEZ pas l'alimentation électrique tant que tous les travaux ne sont pas terminés.

1) Dénudez le fil (20 mm).

2) Raccordez les fils de connexion entre

les unités intérieure et extérieure de manière à ce que les numéros de borne correspondent. Serrez bien les vis des bornes. Nous vous recommandons d'utiliser un tournevis à tête plate pour serrer les vis. Les vis sont emballées avec le bornier de transmission. Conformez-vous aux remarques ci-dessous lors du câblage au bornier d'alimentation. Soyez vigilants avec les câbles d'alimentation. Utilisez une borne ronde du type à sertir pour la connexion au bornier de l'alimentation électrique. Si une telle borne ne peut être utilisée pour des raisons inévitables, respectez les instructions suivantes. Placez les bornes à sertissure ronde sur les fils jusqu'à la partie couverte et fixez-les.

Disjoncteur de sécurité 16 A Disjoncteurde protection contre les fuites à la terreTerreSi la longueur du câble dépasse 10 m, utilisez des câbles de 2 mm de diamètre.H05RNFixez fermement les câblesà l'aide des vis des bornes.UnitéextérieureUnitéintérieureAlimentation électrique50 Hz 220-240 VFixez fermement les câblesà l'aide des vis des bornes.Utilisez des câbles de 2 mm de diamètre.

Utilisez le type de câble indiqué et raccordez-le fermement. Fixez le dispositif de retenue de manière à ce qu'aucune pression externe ne soit exercée sur les extrémités des câbles. Organisez les câbles de manière à ce que le couvercle de la vanne d'arrêt se place correctement. Bornier de l'alimentation électrique Fil toronné Borne à sertissure ronde 1-3

A<B 3P291651-9U.book Page 10 Thursday, November 27, 2014 2:45 PMFrançais 11 Câblage ATTENTION Lors du raccordement des fils de connexion au bornier à l'aide d'un fil à un conducteur, veillez à procéder au bordage. Des problèmes d'installation peuvent provoquer des surchauffes et des incendies.

3) Tirez sur les fils et vérifiez qu'ils ne se déconnectent pas. Fixez ensuite les fils dans un serre-fil.

Schéma de câblage Tableau des éléments du schéma de câblage : Barrette de connexion : Câblage sur place: Connecteur : Borne: ConnexionBLK : Noir ORG : OrangeBLU : Bleu RED : RougeBRN : Marron WHT : BlancGRN : Vert YLW : JauneRemarques : Reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité pour connaître les exigences électriques. : OUTDOOR Extérieur: CONDENSER Condensateur: DISCHARGE ÉvacuationDénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point.Un fil trop dénudé peutcauser des décharges électriques ou des fuites. Correct Incorrect Dénudage du fil sur le bornier C1, C2, C400, C405...... Condensateur V1R............................... Pont à diode E1, E2, HL1, HN1, S, HR1, HR2.................. Connexion FU2,FU3 ....................... Fusible IPM1, IPM2 ................... Module d'alimentation intelligent L.................................... Sous tension L1R ............................... Réacteur M1C .............................. Moteur de compresseur M1F............................... Moteur de ventilateur K30R, K10R, MR4 ........ Relais magnétique N ...................................NeutreA1P................................Carte de circuit imprimé PS .................................Alimentation électrique Q1M ..............................Protection contre la surcharge R1T, R2T, R3T, PTC ....ThermistanceS20, S30, S40,S71, S80, S90................ConnecteurF1S ................................Parasurtenseur V2, V3............................Varistance X1M................................Barrette de raccordement Y1E ................................Bobine de la vanne de détente électronique Y1S ................................Bobine de soupape à quatre voies Z1C, Z2C, Z3C...............Tore magnétique 3P291651-9U.book Page 11 Thursday, November 27, 2014 2:45 PM ................................Terre de protection................................Terre12 Français Test et vérification finale

1. Essai de fonctionnement et test

1-1 Mesurez la tension d'alimentation et vérifiez qu'elle est comprise dans la plage spécifiée. 1-2 L'essai de fonctionnement doit être mené en mode chauffage ou rafraîchissement. Pour pompe à chaleur

  • En mode rafraîchissement, sélectionnez la plus basse température programmable; en mode chauffage, sélectionnez la plus haute température programmable.

1) L'essai de fonctionnement peut être désactivé dans les deux modes selon la température de la pièce.

2) Une fois l'essai de fonctionnement terminé, ramenez la température à la normale (26°C à 28°C en mode de

refroidissement, 20°C à 24°C en mode de chauffage).

3) À titre de protection, le système désactive le redémarrage pendant les 3 minutes suivant sa mise hors tension.

Pour le rafraîchissement uniquement

1) L'essai de fonctionnement en mode rafraîchissement peut être désactivé selon la température de la pièce.

2) Une fois l'essai de fonctionnement terminé, sélectionnez une température normale (26°C à 28°C).

3) À titre de protection, l'unité désactive le redémarrage pendant les 3 minutes suivant sa mise hors tension.

1-3 Effectuez le test de fonctionnement conformément au manuel d'utilisation pour vous assurer que toutes les fonctions et les pièces fonctionnent correctement (le mouvement du volet, par exemple).

  • Le climatiseur consomme une faible quantité d'électricité en mode de veille. Si le système n'est pas utilisé pendant un certain temps après installation, coupez le disjoncteur de manière à supprimer toute consommation électrique superflue.• Si le disjoncteur se déclenche pour mettre le climatiseur hors tension, le système rétablit le mode de fonctionnement d'origine lors de la réouverture du disjoncteur.

2. Éléments à vérifier

Éléments à vérifierSymptôme(affichage du diagnostic sur la télécommande)VérifierLes unités intérieure et extérieure sont correctement installées sur des bases solides.Chute, vibrations, bruitsAbsence de fuites de gaz réfrigérant.Rafraîchissement/chauffage incompletLes tuyaux de gaz et de liquide réfrigérant et la rallonge du tuyau d'évacuation intérieur disposent d'une isolation thermique.Fuites d'eauLa conduite de vidange est correctement installée. Fuites d'eauLe système est correctement mis à la terre. Fuites électriquesLes fils indiqués sont utilisés pour l'interconnexion.Fonctionnement impossible ou dommages liés à des brûlures Le passage d'air de l'entrée et de la sortie d'air des unités intérieure et extérieure n'est pas obstrué.Les vannes d'arrêt sont ouvertes.Rafraîchissement/chauffage incomplet L'unité intérieure reçoit correctement les instructions de la télécommande. Fonctionnement impossible 3P291651-9U.book Page 12 Thursday, November 27, 2014 2:45 PMNederlands 1 Veiligheidsmaatregelen