STANLEY CL2XTi - Niveau laser

CL2XTi - Niveau laser STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL2XTi STANLEY au format PDF.

📄 166 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY CL2XTi - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : CL2XTi

Catégorie : Niveau laser

Caractéristiques techniques Détails techniques non spécifiés
Utilisation Applications non spécifiées
Maintenance et réparation Instructions non spécifiées
Sécurité Consignes de sécurité non spécifiées
Informations générales Informations non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - CL2XTi STANLEY

Comment charger le STANLEY CL2XTi ?
Pour charger le STANLEY CL2XTi, connectez le chargeur fourni à une prise électrique et branchez-le sur le port de chargement de l'appareil. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume pour indiquer que le chargement est en cours.
Que faire si le STANLEY CL2XTi ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est chargé. Si le voyant de charge ne s'allume pas, essayez un autre chargeur ou une autre prise. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment réinitialiser le STANLEY CL2XTi ?
Pour réinitialiser le STANLEY CL2XTi, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Le STANLEY CL2XTi est-il étanche ?
Le STANLEY CL2XTi n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour garantir son bon fonctionnement.
Comment nettoyer le STANLEY CL2XTi ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Quelle est la durée de vie de la batterie du STANLEY CL2XTi ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 8 heures avec une utilisation normale.
Puis-je utiliser le STANLEY CL2XTi pendant qu'il est en charge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil pendant qu'il est en charge pour éviter tout risque de surchauffe ou de dommages.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le STANLEY CL2XTi ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de STANLEY ou via des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL2XTi - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL2XTi de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI CL2XTi STANLEY

2. Description du produit

3. Spécifications techniques

6. Maintenance et entretien

Sécurité de l'utilisateur Sécurité Table des matières EN 60825-1

LT LT LT LT TR TR TR HR HR HR HR39 77-121 NE PAS retirer d'étiquette(s) d'avertissement figurant sur le logement. Cet instrument doit uniquement être utilisé pour des tâches de mise à niveau et de topologie, conformément aux instructions de ce manuel. TOUJOURS s'assurer que toutes les personnes à proximité de l’appareil sont conscientes des risques auxquels elles s’exposent si elles regardent directement dans la direction de l’outil laser. NE PAS utiliser conjointement avec d'autres instruments optiques. Ne pas modifier l'instrument, faire de manipulations ou utiliser pour d'autres applications que celles décrites dans le manuel. NE PAS regarder en direction du faisceau avec des instruments optiques comme une loupe, des jumelles ou un téléscope. NE PAS fixer le faisceau laser et ne pas le diriger vers d'autres personnes. S'assurer que l'instrument n'est pas installé à hauteur d'œil. Les réactions d'aversion naturelles comme le réflexe de clignotement servent généralement de protection pour les yeux. NE PAS orienter le faisceau laser vers d'autres personnes. TOUJOURS éteindre l’outil laser lorsqu'il n'est pas utilisé (position OFF). Si l’outil laser est laissé en marche (position ON), les risques d’exposition non intentionnelle au faisceau laser sont accrus. NE PAS utiliser l’outil laser dans des zones de stockage de combustibles, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. NE PAS démonter l’outil laser. Cet outil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties dont le produit bénéficie. Ne pas modifier le produit de quelque façon que ce soit. Les modifications apportées à l’outil laser pourraient entraîner une exposition à des rayonnements laser dangereux. NE PAS utiliser cet instrument dans des secteurs où il existe un risque d'explosion. REMARQUE: Le faisceau laser étant de type focalisé, il convient de contrôler la trajectoire du faisceau sur une distance relativement longue et de prendre toutes les précautions nécessaires pour s'assurer qu'il ne peut pas être dirigé vers d'autres personnes.40 77-121

AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, ceci pouvant entraîner des blessures

ou un incendie. Pour réduire ces risques: TOUJOURS suivre toutes les instructions et avertissements figurant sur l'étiquette et l'emballage des piles. NE PAS court-circuiter les bornes des piles. NE PAS charger les piles alcalines. Ne PAS mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes à la fois par des piles neuves de même marque et de même type. NE PAS mélanger des piles de composition chimique différente. NE PAS jeter les piles au feu. TOUJOURS conserver les piles hors de portée des enfants. TOUJOURS retirer les piles s'il est prévu que l'appareil ne soit pas utilisé pendant plusieurs mois. REMARQUE: S'assurer que les piles recommandées sont utilisées. REMARQUE: S'assurer que les piles sont correctement insérées conformément à la polarité indiquée. NE PAS jeter ce produit avec les déchets domestiques. TOUJOURS mettre les piles au rebut conformément à la législation locale. VEUILLEZ RECYCLER conformément aux dispositions locales concernant la collecte et l'élimination des déchets électriques et électroniques dans le cadre de la directive WEEE. Sécurité des piles Fin de vie41 77-121

2. Adaptateur de monture universel

4. Fixation pour perche (s'attache au support en L)

6. Perche téléscopique

9. Guide d'utilisation

Conforme à la RoHS EN 60825-1 The Stanley Works déclare que le marquage CE a été attribué à ce produit conformément à la directive 93/68/CEE. Ce produit est conforme à EN60825-1:2007. Pour plus d'informations, consulter www.stanleyworks.com. Déclaration de conformité Description du produit Contenu du colis42 77-121

1. Fenêtre pour laser à faisceaux croisés

4. Étiquette d'alerte laser

5. Couvercle du compartiment à piles

6. Monture filetée 1/4 - 20

Adaptateur de monture universel

1. Monture à vis 1/4 - 20

3. Monture filetée 5/8 - 11

4. Pieds dépliables pour trépied

5. Boutons de serrage

6. Adaptateur de monture à vis 1/4 - 20 ou 5/8 - 1143

77-121 Support en L Fixation pour perche

1. Encoches en trou de serrure

2. Monture à vis 1/4 - 20

1. Extrémité à ressort avec plaque encliquetable

2. Perche téléscopique multi-segment (peut être

utilisée indépendamment ou avec les pieds dépliables de trépied fournis pour la rendre autoportante) Perche téléscopique

77-121 Précision du nivellement: Précision horizontale / verticale Plage de fonctionnement: Distance de fonctionnement: avec capteur laser: Classe laser: Longueur d'onde laser: Durée de fonctionnement: Tension d'alimentation: Alimentation: Indice de protection: Plage de température de fonctionnement: Plage de température de rangement: Poids (sans la base et les piles): Taille: ≤ 3 mm / 10 m (≤ 1/8 po./ 30 pi.) ≤ 3 mm / 10 m (≤ 1/8 po./ 30 pi.) Mise à niveau automatique jusqu'à ± 4° ≤ 15 m (≤ 50 pi.) ≤ 50 m (≤ 165 pi.) Classe 1M 635 nm ± 5 nm 12 h 4,5 V 3 piles AA (alcaline) IP54 De - 10° C à + 40° C (+ 14° F à + 104° F) De - 20° C à + 60° C (- 4° F à + 140° F) 230 g (8 oz) 88 mm × 48 mm × 90 mm (3 1/2 po. × 1 7/8 po. × 3 1/2 po.) Spécifications techniques Outil laser45 77-121 Mode d'emploi

1. Retourner l'outil laser. Ouvrir le couvercle

du compartiment à piles en pliant la languette pour déverouiller. Soulever

orienter les piles lorsqu'elles sont placées dans l'outil laser.

3. Fermer et verrouiller le couvercle du

compartiment à piles. S'assurer que la languette se remet dans le dispositif de verrouillage. Installation / retrait des piles46 77-121 Mode laser

3. Appuyer sur la touche de mode laser pour

basculer entre les modes laser disponibles - horizontal uniquement, vertical uniquement, horizontal et vertical, mise à niveau automatique désactivée, laser hors tension.

2. Verrou de transport en position déverrouillée.

Le laser est sous tension. Le voyant DEL droit s'illumine en vert lorsque l'outil laser s'est mis à niveau automatiquement.

4. Le mode 4 désactive la fonction de mise à

niveau automatique et permet aux faisceaux horizontal et vertical d'être positionnés dans n'importe quelle direction. Le voyant DEL droit s'illumine en rouge.

5. Appuyer sur la touche du mode impulsions

pour l'activer et le désactiver. Le voyant DEL gauche s'illumine en bleu lorsque le mode impulsions est activé. Le mode impulsions permet une utilisation avec un capteur laser. HORS TENSION / Verrouillé Déverrouillé

1. Verrou de transport en position verrouillée.

Le laser est hors tension. Mode impulsions

6. Le(les) faisceau(x) laser s'éteint/s'éteignent

et le voyant DEL droit s'illumine en rouge pour indiquer que l'outil laser est en dehors de la plage de fonctionnement pour les modes laser 1 - 3. Repositionner l'outil laser pour être davantage à niveau. Fonction47 77-121

7. L'intensité du(des) faisceau(x) laser

diminuera lorsque le niveau des piles est faible. Changer les piles.

1. Monture à vis 1/4 - 20 pour attacher l'outil

laser. Permet un positionnement à 360 ° de l'outil laser. Adaptateur de monture universel Positionnement à 360 °

3. Monture filetée 5/8 - 11 disponible pour

les accessoires en option. Adaptateur de monture filetée rangée sur l'outil. Filet intérieur 1/4-20, filet extérieur 5/8 - 11.

4. Attacher aux éléments magnétiques de

support à l'aide des aimants intégrés.

5. Les angles peuvent être fixés et verrouillés

2. Peut être utilisé comme un trépied miniature

à l'aide des pieds dépliables. 1,6 cm (5/8 po.) Monture standard pour le support trépied en option Boutons de serrage48 77-121 Support en L et fixation pour perche

1. Monture à vis 1/4 - 20 pour attacher l'outil

laser. Permet un positionnement à 360 ° de l'outil laser. Positionnement à 360 °

2. Attacher la fixation pour perche au support

en L pour permettre l'utilisation du trépied ou d'autres accessoires en option.49 77-121 Applications

À l'aide des faisceaux laser vertical et horizontal, établir un point où ces deux faisceaux se croisent. Positionner l'/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en) t aligné(s) à la fois sur les faisceaux vertical et horizontal et que cet/ces objet(s) soi(en)t ainsi mis en équerre.

À l'aide du faisceau laser vertical, établir un plan de référence vertical. Positionner l'/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) sur le plan de référence vertical et qu'il(s) soi(en)t ainsi d'aplomb.

À l'aide du faisceau laser horizontal, établir un plan de référence horizontal. Positionner l'/les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) sur le plan de référence horizontal et qu'il(s) soi(en)t ainsi à niveau.

Configurer l'outil laser en mode impulsions permet d'utiliser les capteurs laser en option.

Désactive la fonction de mise à niveau automatique et permet à l'outil laser de projeter un faisceau rigide dans n'importe quelle direction.50 77-121 Calibrage REMARQUE: l'outil laser a été calibré au moment de sa fabrication. Vérifier périodiquement la précision de l'outil laser afin de s'assurer que les spécifications calibrées sont maintenues

1. Positionner l'outil laser comme indiqué

avec le laser en marche. Marquer le point de croisement P

Précision du faisceau de niveau

2. Pivoter l'outil laser de 180° et marquer le

point de croisement P

3. Rapprocher l'outil laser du mur et marquer

le point de croisement P

4. Pivoter l'outil laser de 180° et marquer le

point de croisement P

sol et chacun des points. Calculer la différence entre les distances D

1. Positionner l'outil laser comme indiqué

avec le laser en marche. Pointer le faisceau vertical vers le premier coin ou point de référence. Mesurer la moitié de la distance D

et marquer le point P

Précision du faisceau horizontal

6. Calculer le décalage maximal autorisé

et comparer à la différence entre D

comme indiqué dans l'équation. Si la somme n'est pas inférieure ou égale au décalage maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley. Exemple: D

= (29 mm - 29,75 mm) = - 0,75 mm 0,3 x (10 m - (2 x 0,5 m) = 2,7 mm (décalage maximal autorisé) (0,75 mm) - (- 0,75 mm) = 1,5 mm 1,5 mm ≤ 2,7 mm (VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage)

2. Pivoter l'outil laser vers l'autre coin ou

et le faisceau horizontal à partir du 2ème emplacement.

4. Calculer le décalage maximal autorisé et

n'est pas inférieure ou égale au décalage maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley. Exemple: D

= 1 mm 0,3 x 5 m = 1,5 mm (décalage maximal autorisé) 1 mm ≤ 1,5 mm (VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage)

m53 77-121 Précision du faisceau vertical

1. Mesurer la hauteur d'un montant de porte

ou d'un point de référence pour obtenir la distance D

. Positionner l'outil laser comme indiqué avec le laser en marche. Pointer le faisceau vertical vers le montant de porte ou point de référence. Marquer les points P

2. Déplacer l'outil laser vers le côté opposé

du montant de porte ou point de référence et aligner le faisceau vertical sur P

et le faisceau vertical à partir du 2ème emplacement.

4. Calculer le décalage maximal autorisé et

n'est pas inférieure ou égale au décalage maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley. Exemple: D

= 0,5 mm 0,6 x 2 m = 1,2 mm (décalage maximal autorisé) 0,5 mm ≤ 1,2 mm (VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage)

m54 77-121 L’outil laser n’est pas étanche. NE PAS laisser pénétrer d’humidité, au risque d’endommager les circuits internes. NE PAS laisser l’outil laser à la lumière directe du soleil et ne pas l’exposer à des températures élevées. Le logement et certaines pièces internes sont en plastique et elles peuvent par conséquent être déformées à des températures élevées. NE PAS ranger l’outil laser dans un environnement froid, car de l’humidité peut se former sur les parties intérieures lorsqu’il se réchauffe. Cette humidité pourrait voiler les fenêtres laser et entraîner la corrosion des cartes de circuit imprimé internes. Si l’outil est utilisé dans des endroits poussiéreux, de la saleté peut s’accumuler sur la fenêtre laser. Retirer toute humidité ou saleté avec un chiffon doux et sec. NE PAS utiliser d’agent nettoyant ou de dissolvant agressif. Ranger l’outil dans son étui en cas de non utilisation. S’il est rangé pendant une période prolongée, retirer les piles au préalable afin d’éviter d’endommager l’instrument. Maintenance et entretien55 77-121 Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat par l’utilisateur final auprès d’un revendeur STANLEY. La facture établie à cette occasion vaut preuve d’achat. Le produit défectueux doit être retourné dans son emballage d’origine à l’adresse suivante, accompagnés d’une copie du ticket de caisse : Stanley Tools France 24, rue Auguste Jouchoux BP 1579 25 009 Besançon Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à facturation. Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à facturation. Cette garantie ne couvre pas les dommages, accidentels ou non, générés par la négligence ou une mauvaise utilisation de ce produit, ou résultant d’un cas de force majeur. L’usure normale de ce produit ou de ses composants, conséquence de l’utilisation normale de ce produit sur un chantier, n’est pas couverte dans le cadre de la garantie STANLEY. Toute intervention sur les produits, autre que celle effectuée dans le cadre normale de l’utilisation de ces produits ou par le Service Après vente STANLEY, entraîne la nullité de la garantie. De même, le non respect des informations contenues dans le mode d’emploi entraîne de fait la suppression de la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des causes d’origine externe au Produit, (vol, chute, foudre, inondation, incendie, produit endommagé pendant le transport, …). La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d’un échange ou d’une réparation ne génère pas d’extension de la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la période d’un an initiée lors de l’achat du produit STANLEY par l’utilisateur final. Sauf disposition légale contraire, la présente garantie représente l’unique recours du client à l’encontre de STANLEY pour la réparation des vices affectant ce produit. STANLEY exclue donc tout autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels, directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant de l’utilisation de ce produit. Garantie56 77-121 Indépendamment de la garantie contractuelle STANLEY, l’Utilisateur bénéficie des dispositions des articles 1641 à 1649 du Code Civil relatifs à la garantie des vices cachés. Lorsque L’utilisateur est un consommateur il bénéficie également des dispositions des articles L.211-4 à L.211-14 du Code de la Consommation relatifs aux défauts de conformité. Article 1641 du Code Civil « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».La présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du client non professionnel, issus des articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés. La présente garantie doit être appliquée et interprétée conformément à la législation française. Stanley Tools et l’acheteur acceptent de se soumettre sans appel à la seule juridiction des tribunaux français en cas de litige survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente garantie.57 77-12158 77-121 Leggere attentamente le Istruzioni di sicurezza e il Manuale per l'utente prima di utilizare questo prodotto. La persona responsabile dello strumento deve assicurarsi che tutti gli utenti comprendano e seguano queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni. IMPORTANTE: le seguenti etichette poste sull’apparecchiatura laser servono per facilitarne l’uso e per la sicurezza. Esse indicano dove la luce laser viene emessa dalla livella. È importante essere SEMPRE CONSAPEVOLI della loro posizione quando si utilizza la livella.