CL2XTi - Nivel láser STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL2XTi STANLEY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CL2XTi STANLEY
Preguntas de los usuarios sobre CL2XTi STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL2XTi - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL2XTi de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO CL2XTi STANLEY
- Seguidad
- Descripción del producto
- Especificationes
- Instrucciones de functiOnamento
- Calibración
- Mantenimiento y@cuidados
- Garantía
Seguridad

Seguidad del usuario
Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento deben garantizar que todos los sistemas entiendan y sigan estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
IMPORTANTE: La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas para su comodidad y seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDENUNCA suubicacion al utiliser el nivel.

EN 60825-1

NO retire Ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcaja. Este instrumento únicamente deben usarse para las tareas de nivelación y Diseño, como se describe en este manual.
Asegürese SIempre de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de la herramienta Sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser.
NO lo utilizes en combinación con otros instrumentos opticos. No modifique el instrumento, ni lo manipule o lo emplee paraOthers usos distinctos de los descritos en este manual.
NO mire el haz con instrumentos opticos como amplificadores, binoculares o telescopios.
NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacía otheras personas. Asegürese de no fijar el instrumento a la alta de los ojos. La proteccion ocular suele alcanzarse mediante respuestos naturales de aversion, como el reflejo del parpadeo.
NO dirija el haz del láser hacía otheras personas.
Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la está utilizar. Si la deja connectada, aumento el riesgo de que algoien mire de forma involuntaria al haz láser.
NO utilise la herramienta láser en zonas de combustible, es parler, en présence de liquidos, gases o polvo inflamables.
NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que PODAN ser reparadas por el usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto deacularly. Este podra dar como resultado una exposión peligrosa a la radiación.
NO use this instrumento en zonas donte haya riesgo de explosiOn.
NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizzato, asegúrese de comprobar el recorro del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para garantizar que no interfiera conoras personas.
Seguidad de las pilas
ADVERTENCIA: las pilas peuvent explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para reducir este riesgo:
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el embalaje de las pilas.
NO cortocircuite los terminales de las pilas
NO recargue las pilas alcalinas.
No mezcle pilas新品 y viejas. Sustituyalas todas al mismo tiempo porunas新品 de la mesmamarca y tipo.
NO mezcle pilas de distinctostips.
NOarroje las pilas al fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si no va a utiliser el dispositivo durante variedes peses.
NOTA: Asegürese de usar las pilas recomendadas.
NOTA: Asegürese de insertar las pilas de laforma adecuada, con la polaridad correcta.
Vidautil
NO se deshaga de este producto+junto con la basura domestica.
DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la normativa local.


RECICLE suguiendo la normativa local para la recogida y eliminacion de residuos electricos y electronicos emanada de la Directiva WEEE.
Declaración de conformidad
Stanley Works declares que lamarca CE se ha aplicado a este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC.
Este producto cumple la norma EN60825-1:2007.
Para Obtener más información, consulte www.stanleyworks.com.

EN 60825-1


Cumple con ROHS
Descripción del producto
Contidente del embalaje
- Unidad laser
- Adaptador de roscas universal
- Soporte tipo L
- Pinza del soporte (se acopla al soporte tipo L)
- Objivo láser
- Soporte telescópico
- Maletín de transporte
- Pilas (3 unidas AA)
- Manual del usuario
Resumen del producto
Unidad láser

- Ventana del láser en cruz
- Interruption principal /bloqueo de transporte

- Teclado
- Etiqueta de advertencia láser
- Tapa del compartmento para pilas

- Rosca de instalación de 1/4 - 20 hilos
Adaptador de roscas universal

- Montura roscada de 1/4 - 20 hilos
- Montaje del imán
- Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
- Patas pledables para el tripode
- Mandos de apriete
- Adaptador de montura roscada 1/4 - 20 a 5/8 - 11
Soporte tipo L

- Ranuras de ojo de cerradura
- Montura roscada de 1/4 - 20 hilos
Abrazadera

- Pinza
- Tecla de 3 clavijas
Soporte telescópico


- Tope tensionado por resortes con plac a presión
- Soporte telescópico multisegmento (puede usarse de/DDra forma independiente o con las patas de tripode plegables incluidas para que sea autoestable)
Especificaiones
Unidad láser
| Precisión de la nivelación: | ≤ 3 mm. / 10 m. | (≤ 1/8 in / 30 ft) |
| Precisión horizontal / vertical | ≤ 3 mm. / 10 m. | (≤ 1/8 in / 30 ft) |
| Distancia operativa: | Autonivelación ±4° | |
| Distancia de trabajo: | ≤ 15 m. | (≤ 50 ft) |
| con el detector de láser: | ≤ 50 m. | (≤ 165 ft) |
| Clase de láser: | Clase 1M | |
| Longitud de onda del láser: | 635 nm. ± 5 nm. | |
| Tiempo de funciona: | 12 h | |
| Tensión de alimentación: | 4,5 V | |
| Alimentación: | 3 pilas AA (alcalinas) | |
| Grado IP: | IP54 | |
| Rango de temperatura de funciona: | -10 °C a +40 °C | (+14 °F a +104 °F) |
| Rango de temperatura de almacenimiento: | -20 °C a +60 °C | (-4 °F a +140 °F) |
| Peso (sin la base ni las pilas): | 230 g. | (8 oz) |
| Dimensiones: | 88 mm. × 48 mm. × 90 mm. | |
Instrucciones de funciona
Unidad láser
Instalación/ extracción de las pilas
- Gire launidad láser hacía la parte trasera. Abra la tapa del compartmento de las pilas doblando la pestaña para desbloquearla.
- Instalación/ extracción de las pilas. Oriente correctamente las pilas al introducirlas en la unidad láser.
- Cierre y bloquee la tapa del compartmento de las pilas. Asegürese de que la pestana encaje en su posicion de bloqueo.


Función

APAGADO/ Bloqueado

Desbloqueado


Modo de láser


Modo de pulso



- Bloqueo de transporte en posicion bloqueada. El láser se encuesta APAGADO.
- Bloqueo de transporte en posicón desbloqueada. El láser se encuesta ENCENDIDO. El indicator LED derecho se illumina en verde cuando la unidad láser está autonivelada.
- Pulse la tecla de modo del láser para alternar entre los modelos disponibles: solo horizontal, solo vertical, horizontal y vertical, automivelación desactivada y láser APAGADO.
- El modo 4 desactiva la direccion de autonivelacion y permite que los haces horizontal y vertical se coloquen enequalquier orientacion. El indicator LED derecho se illumina en rojo.
- Pulse la tecla de modo de pulso para ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. El LED izquierdo se ilumina en azul cuando el modo de pulso está activado. El modo de pulso permite usar launidad con un detector de láser.
- El haz o haces láser se apagan y el indicator LED se ilumina en rojo para indicar que la unidad láser está fuera del rango de trabajo en losodos de láser 1-3.Vuelva a colocar la unidad láser hasta que quede más nivelada.

- El haz o haces láser se atenuarán cuando la carga de la bateria está baja. Sustituya las pilas.
Adaptador de roscas universal

- Montura roscada 1/4 - 20 para acople de la unidad láser. Permite una colocación de la unidad láser a 360^ .
- Puede emplearse como tripode de miniatura mediente las patas plegables.
- Rosca de instalacion de 5/8 - 11 hilos disponible para accesorios OPCIONALES. El adaptor de la rosc a de instalacion se almacena en la unidad. Rosca interna de 1/4 -20 hilos,rosca externa 5 / 8 -11 hilos.
- Se acoplá a distinctos objetos magnéticos con los imanes incorporados.
- Los ángulos peuvent ajustarse y bloquearse en ambos ejes.
Soporte de tipo L y abrazadora

- Montura roscada 1/4 - 20 para acoplanla unidad láser. Permite una colocacion de la unidad láser a 360^

- Ajuste la clavija de soporte al soporte de tipo L para poder usar con un tripode uthers accesorios OPCIONALES.
Aplicaciones

- Plomada: con ayud del haz láser vertical, establezca un plano vertical de referencia. Coloque el objeto u objetos hasta que se enquirytren alineados con el plano vertical de referencia para garantizar la plomada del objeto u objetos.
- Nivel: con referencia del haz láser horizontal, establisha un plano horizontal de referencia. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano horizontal de referencia para garantizar el nivel del objeto u objetos.
- Escuadra:
usando los haces de láser vertical y horizontal, establezca el punto en el que se crucen dichos haces. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con los haces láser vertical y horizontal para garantizar que los objetos queden cuadrados. - Modo de pulso: ajustar la unidad láser en modo de pulso permite utiliser detectores lásersonianales.
- Modo manual: desactiva la func iON de autonivelacion y permite que la unidad laser proyece un haz láser rígido enequalquier direccion.
Calibración
NOTA: Launidad láser ha sido calibrada en fabricula. Compruebe periodically la precision de launidad láser para estar seguro de que las specifications de calibración se mantienen.
Precisión del haz láser
- Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Marque el punto P_1 en cruz.
- Gire la unidad láser 180^ ymarca el punto P_2 en cruz.
- Acerque la unidad láser a la pared y marque el punto P_3 en cruz.
- Gire la unidad láser 180^ ymarca el punto P_4 en cruz.




- Mida la distancia vertical desde el suejo a cada punto.Calcule la diferencia entre las distancias D_P1 and D_P3 para Obtener D_3y las distancias DP2 y DP4 para Obtener D_4
- Calcule la distancia maxima de desviación admisible y comparéla con la diferencia de D_3 y D_4 como se muestra en la ecuación. Si lasuma no es inferior o igual a la distancia maxima de desviación calculada, launidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley.


Ejemplo: D_1 = 10 m.m. , D_2 = 0.5 m.m. D_p1 = 30.75 mm.m., D_p2 = 29 mm.m., D_p3 = 30 mm.m., D_p4 = 29.75 mm.m. D_3 = (30.75 mm.m. - 30 mm.m.) = 0.75 mm.m. D_4 = (29 mm.m. - 29.75 mm.m.) = 0.75 mm.m. 0.3 .m. × (10 m.m. - (2 × 0.5 m.m.) = 2.7 mm. (distancia de desviación maxima permissible) (0.75 mm.m.) - (-0.75 mm.m.) = 1.5 mm.m.) 1.5 mm.m. ≤ 2.7 mm.m. (VERDADERO, launidad está calibrada)
Precisión del láser horizontal
- Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Dirija el haz vertical a la prima esquina o punto de referencia. Mida la mitad de la distancia D_1 y marque el punto P_1 .

- Gire launidad láser a otra españa o punto de referencia.
- Mida las distancias verticales entre P y el haz horizontal desde la 2^a ubicacion.
- Calcule la distancia maxima de desviación admissible y comparéla con D_2 . Si D_2 no es inferior o equals a la distancia maxima de desviación calculada, la unidad deben ser devuelta al distribuidor Stanley.


Distancia maximala de desviacion:
$$ = 0. 3 \frac {m m}{m} \times D _ {1} m. $$
$$ \text {M a x .} = 0. 0 0 3 6 \frac {\ln}{f t} \times D _ {1} f t $$
Comparar:
0,3mm. x 5 m. = 1,5 mm. (distancia de desviación Tmaxa permissible)
1 mm. ≤ 1,5 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
Precisión del haz vertical
- Mida la alta de un marco de puerta o punto de referencia para Obtener la distancia D_1 . Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Dirija el haz vertical al marco de la puerta o punto de referencia. Marque los+puntos P_1,P_2yP_3 como se muestra.
- Desplace la unidad láser al bajo opuesto del marco de la puerta o punto de referencia y alinee el haz vertical con P2 y P3
- Mida las distancias horizontales entre P y el haz vertical desde la 2^a ubicacion.
- Calcule la distancia maxima de desviación admisible y comparéla con D_2 . Si D_2 no es inferior o equals a la distancia maxima de desviación calculada, launidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley.




Ejemplo: D_1 = 2 m., D_2 = 0.5 mm. 0.6 × 2 m. = 1,2 mm. (distancia de desviación Tmaxa permissible) 0.5 mm. ≤ 1,2 mm. (VERDADERO,idad calibrada)
Mantenimiento y@cuidados
La unidad láser no es esta. No permitted that se moje. Podrán danarse los circuitos internos.
NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperatas altas. La carcasa y的一些 piezas internas estan fabricadas en plastico y podrjan deformarse si se exponen a temperatas altas.
NO almacene la unidad laser en un lugar frio. Si lo hace, podria producirse condensation en las piezas internas al encenderlo. La humedad podria empanar lasVentanas del laser y corroer las placas de los circuitos internos.
Cuando trabajo en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de salute del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad.
NO utilise produits de limpieza agresivos ni disolventes.
Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evaporar posibles daños en el instrumento.
Un año de garantía
Stanley Tools garantiza sus herramentas electrónicas de medicación contra defectos de material o fabricación durante un año desde su Fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deben ser enviados a Stanley a la direccion indicada a continuacion jusqu con un justificante de compra. Stanley procedera a su reparacion o sustituation segun lo estime conveniente.
STANLEY IBERIA, S.L.
Via Auguats 13-15 despacho 506
08006 Barcelona
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools.
La reparación o cambio según esta garantía no afectará la Fecha de caducidad de la misma.
Según la ley, Stanley Tools no sera responsable según esta garantía de ninguna perdida indirecta o como consecución de los defectos del producto.
Esta garantía no pueda ser modificada sin la autorización de Stanley Tools.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto.
Esta garantía se rige según la ley inglesia y Stanley Tools y el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y juzgados de Inglaterra paraequalquierdisputaque pudiera surgir en relacion a la misma.
NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la Utilización y mantenimiento correctos de la herramipta. Además, el cliente sera integramente responsable de la comprobación periodica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del instrumento.
La calibración y el cuidado no está cubiertos por la garantía.
Sujeto a cancellos sin previo aviso
Indice
Guarde este manual para futura referencia.
Desligado / Bloqueado

Desbloqueado


Modo laser

