CL2XTi - Laserwasserwaage STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CL2XTi STANLEY als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CL2XTi STANLEY
Benutzerfragen zu CL2XTi STANLEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CL2XTi - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CL2XTi von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CL2XTi STANLEY
- Sicherheit
- Produktbeschreibung
- Technische Daten
- Betriebsanleitung
- Kalibrierung
- Wartung und Pflege
- Gewährleistung
Sicherheit
Benutzersicherheit
Lesen Sie vor der Verwendung these Products aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Die für das Instrument verantwortliche Person muss gewährleisten, dass sãmtliche Benutzer die darin enthaltenen Anweisungen verstehen und befolgen.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf.
WICHTIG: Die folgenden Etiketten auf Ihrm Laserverat erleichtern Ihnen die Arbeit und dieren ihrer Sicherheit. Sie zeigen an, wo Laserlicht ausgestrahlt wird. Wenn Sie die Nivellierung benutzen, sollenn Sie STETS ihre Position KENNEN.

EN 60825-1

Entfernen Sie KEINE Warnetakten vom Gehäuse. Dieses Instrumentarf nur fur die in dieser Anleitung beschrieben Nivellier- und Layoutaufgaben verwendet werden.
Sorgen Sie STETS damit, dass alle Personen in der Höhe des Geräts über die Gefahren bei direktem Blick in das Lasergerät informiert sind.
Nicht in Kombination mit anderen optischen Instrumenten verwenden. Verändern Sie das Instrument nicht, manipulieren Sie es nicht und verwenden Sie es für keine Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind.
Blichen Sie NIEMALS mit optischen Hilfsmitteln wie Lupen, Ferngläsern oder Teeskopen in den Strahl.
NIEMALS in den Laserstrahl starren oder den Laserstrahl direkt auf andere Personen richten. Achten Sie darauf, das Instrument nicht auf Augenhöhe aufzustellen. Für gewöhnlich erfolgt der Augenschutz durch natürliche Schutzreaktionen wie Blinzeln.
Richten Sie den Laserstrahl NIEMALS direkt auf andere Personen.
Schalten Sie das Lasererat IMMER aus, wenn es nicht verwendet wird. Bei dauerhaft eingeschalteten Lasererat erhöht sich das Risiko, dass jeder unabsichtlich in den Laserstrahlblick.
Das Lasergerätarf NICT in hochgradig brennbaren Umgebungen eingesetzt werden, z. B. in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Zerlegen Sie das Lasergerät NIEMALS. Im Innern befinden sich keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden konnten. Die Zerlegung des Lasers führt zum Verfall aller Garantien des Produkts. Das Produktarf auf keine Weise modifiziert werden. Durch Modifizieren des Lasergeräts entsteht die Gefahr, sich gefährlicher Laserstrahlung auszusetzen.
Verwenden Sie diese Instrument NICHT in Bereichen, in denen Explosionsgefahren gegeben ist.
HINWEIS: Da es sich um einen gebündelten Laserstrahl handelt, ist der Weg des Lasers unbedingt über eine relativ large Strecke zu überprüfen, und es sind sãmtliche erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass der Strahl nicht auf Personen treffen kann.
Batteriesicherheit
WARNING: Batterien können explodieren oder auslaufen und Verletzungen oder Feuer verursachen. Folgende Maßnahmen reduzieren these Risiko:
Befolgen Sie IMMER samtliche Anweisungen und Warnhinweise auf der Batterie und ihrer Verpackung.
Schlieben Sie Batterieanschlüsse NIEMALS kurz.
Laden Sie Alkali-Batterien NICHT auf.
Vermischen Sie NICHT alte und neue Batterien. Ersetzen Sie alle gleichzeitig durch neue Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs.
Vermischen Sie KEINE chemisch unterschiedlichen Batterietypen.
Entsorgen Sie Batterien NICHT durch Verbrennen.
Bewahren Sie Batterien IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Entfernen Sie IMMER die Batterien, wenn das Gerät über mehrere Monate nicht zum Einsatz kommt.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die richtigen, empfohlenen Batterien verwendet werden.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Batterien richtig ausgerichtet eingelegt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie diesen Produkt NICHT im Hausmüll.
Entsorgen Sie Batterien IMMER gemäß den vor Ort geltenden Bestimmungen.


BITTE UM WIEDERVERWERTUNG gemäß den örtlichen Bestimmungen für die Sammlung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfall unter der WEEE-Richtlinie.
Konformitätserklung
Die Stanley Werke erklaren, dass die CE-Kennzeichnung auf thism Produkt in Übereinstimmung mit der CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG angebracht wurde.
Dieses Produkt entspricht EN60825-1:2007.
Fürweitere Einzelheiten besuchen Sieitte www.stanleyworks.com.



ROHS-kompatibel
Produktbeschreibung
Verpackungsinhalt
- Lasergerät
- Universalbefestigungsdapter
- L-Halterung
- Stabklemme (zur Anbringung an L-Halterung)
- Laserziel
- Teleskopstab
- Tragetasche
- Batterien (3 x AA)
- Bedienungsanleitung
Produktüberblick
Lasgerat

- Öffnung für Kreuzlaser
- Haupt-Ein-/Ausschalter / Transportsicherung

- Tastenfeld
- Laserwarnetikett
- Batteriefachabdeckung

- 1/4-20 Anschlussgewinde
Universalbefestigungsdapter

- 1/4-20 Schraubenbefestigung
- Magnetbefestigung
- 5/8-11 Anschlussgewinde
- Ausklappbare Beine für Stativ
- Befestigungsschrauben
- 1/4-20 bis 5/8-11 Schraubenbefestigungsadapter
L-Halterung

- Schlüssellochschlitze
- 1/4-20 Schraubenbefestigung
Stabklemme

- Klemme
- 3 Passstifte
Teleskopstab


- Federende mit Schnappbefestigungslatte
- Multisegment-Teleskopstab (Kann unabhängig oder freiestehend mit den mitgelieferten klappbaren Stativbeinen verwendet werden.)
Technische Daten
Lasgerat
| Nivelliergenaigung: | ≤ 3 mm / 10 m | (≤ 1/8 Zoll / 30 ft) |
| Horizontale / Vertikale Genaigung | ≤ 3 mm / 10 m | (≤ 1/8 Zoll / 30 ft) |
| Arbeitsbereich: | Selbstnivellierung auf ± 4° | |
| Arbeitsentfernung: | ≤ 15 m | (≤ 50 ft) |
| mit Laserdetektor: | ≤ 50 m | (≤ 165 ft) |
| Laserklasse: | Klasse 1M | |
| Laserwellenlänge: | 635 nm ± 5 nm | |
| Betriebsdauer: | 12 h | |
| Versorgungsspannung: | 4,5 V | |
| Stromversorgung: | 3 x AA Batterien (Alkali) | |
| IP-Klasse: | IP54 | |
| Betriebstemperaturbereich: | -10°C bis +40°C | (+14°F bis +104°F) |
| Lagertemperaturbereich: | -20°C bis +60°C | (-4°F bis +140°F) |
| Gewicht (ohne Rahmen und Batterien): | 230 g | (8 oz) |
| Größe: | 88 mm × 48 mm × 90 mm | |
| (3 1/2 Zoll × 1 7/8 Zoll × 3 1/2 Zoll) | ||
Betriebsanleitung
Laserverät
Einlagen / Entfern der Batterien
- Gerät umdrehen. Batteriefachabdeckung durch Herausbiegen der Zunge öffnen, um diese zu entriegeln.
- Batterien einlagen / entfernen. Batterien beim Einlagen in den Laser ordnungsgemäß ausrichten.
- Batteriefachabdeckung schlieben und verriegeln. Auf Einrasten der Zunge achten.


Funktion

AUS / verriegelt

Entriegelt


Lasermodus


Impulsmodus




- Laserstrahl(en) wird/werden schwacher, wenn der Batterieladestand niedrig ist. Batterien ersetzen.
Universalbefestigungsdapter

- 1/4-20 Schraubenbefestigung zur Anbringung des Lasergeräts. Ermöglicht 360^ -Schwenkbarkeit des Lasergeräts.
- Kann mit den ausklappbaren Beinen als Ministativ verwendet werden.
- 5/8-11 Anschlussgewinde für optionales Zubehor. Anschlussgewindeadapter am Gerät gelagert. 1/4-20 Innengewinde, 5/8-11 Außengewinde.
- Mit eingebauten Magneten an magnetischen Stutzobjekten anbringen.
- Winkel können an beiden Achsen eingestellt und verriegelt werden.
L-Halterung und Stabklemme

- 1/4-20 Schraubenbefestigung zur Anbringung des Lasergeräts. Ermöglicht 360^ -Schwenkbarkeit des Lasergeräts.

- Stabklemme an L-Halterung befestigen, um Verwendung mit Stativ oder sonstigem optionalen Zubehör zu erhögen.
Anwendungen

- Lot:
Mit dem vertikalen Laserstrahl eine vertikale Referenzebene einrichten. Position des/ der gewündten Objeks(e)ändern, bis diese(s) mit der vertikalen Referenzebene ausgerichtet ist/sind, um zu gewährleisten, dass das/die Objekt(e) im Lot ist/sind.
- Nivellierung:
Mit dem horizontalen Laserstrahl eine horizontale Referenzebene einrichten. Position des/der gewünschten Objekt(e)ändern, bis diese(s) mit der horizontalen Referenzebene ausgerichtet ist/sind, um zu gewährleisten, dass das/die Objekt(e) in der Waage ist/sind.
- Rechteck:
Sowohl mit dem vertikalen als auch dem horizontalen Laserstrahl einen Punkt einrichten, an dem sich der vertikale und horizontale Strahl kreuzen. Position des/der gewünschten Objekt(s)ändern, bis diese(s) mit sowohl dem vertikalen als auch dem horizontalen Laserstrahl ausgerichtet ist/sind, um zu gewährleisten, dass das/die Objekt(e) rechtekig ist/sind.
- Impulsmodus:
Einstellen des Geräts auf Impulsmodus erfolglich die Verwendung optionaler Laserdetektoren.
- Manueller Modus:
Deaktiviert die Selfbstnivellierfungtion und ermöglich es dem Laser, einen starren Laserstrahl in beliebiger Ausrichtung zu projizieren.
Kalibrierung
HINWEIS: Das Lasergerät wurde bei der Herstellung kalibriert. Überprüfen Sie regelmäßige die Genaigung des Lasers, um zu gewährleisten, dass die kalibrierten technischen Werte immer stimmen.
Nivellierstrahlgenauigkeit
- Gerät wie abgebildet mit eingeschalteten Laser aufstellen. Punkt P_ am Kreuz markieren.
- Gerat um 180^ drehen und Punkt P am Kreuz markieren.
- Gerat nah an die Wand verschiben und Punkt P_3 am Kreuz markieren.
- Gerat um 180^ drehen und Punkt P am Kreuz markieren.




- Vom Boden zu jedem Punkt vertikale Entfernung messen. Differenz zwischen den Entfernungen D_P1 und D_P3 berechnen, um D_3 zu erhalten, bzw. zwischen den Entfernungen D_P2 und D_P4 , um D_4 zu erhalten.
- Maximal zulässigen Versatz berechnen und wie in der Gleichung gezeigt mit der Differenz von D_3 und D_4 vergleichen. Ist die Summe größer als der berechnete, maximal zulässige Versatz, muss das Gerät an ihren Stanley-Handler returniert werden.


Horizontale Strahlgenauigkeit
- Gerät wie abgebildet mit eingeschalteten Laser aufstellen. Vertikalen Strahl auf erste Ecke oder Referenzpunkt richten. Hälfte der Entfernung D_1 messen und Punkt P_1 markieren.

- Laser auf andere Ecke oder Referenzpunkt drehen.
- Vertikale Entfernungen zwischen P und dem horizontalen Strahl vom zweiten Standort messen.
- Maximal zulässigen Versatz berechnen und mit D_2 vergleichen. Ist D_2 größer als der berechnete, maximal zulässige Versatz, muss das Gerät an ihren Stanley-Handler returniert werden.



Beispel: D_1 = 5m, D_2 = 1mm
0.3× 5 = 1.5mm (maximal zulassiger Versatz)
1mm≤ 1,5mm (WAHR, Gerat ist innerhalb der Kalibrierungstoleranz)
Vertikale Strahlgenauigkeit
- Hohe eines Tügriffs oder Referenzpunkts messen, um Entfernung D_1 zu erhalten. Gerät wie abgebildet mit eingeschalteten Laser aufstellen. Vertikalen Strahl auf Tügriff oder Referenzpunkt Richten. Punkte P_1, P_2 und P_3 wie abgebildet markieren.
- Gerät auf gegenüberliegende Seite des Tügriffs oder des Referenzpunkts verschiben und vertikalen Strahl auf P_2 und P_3 ausrichten.
- Horizontale Abstände zwischen P und dem vertikalen Strahl vom zweiten Standort messen.
- Maximal zulässigen Versatz berechnen und mit D_2 vergleichen. Ist D_2 länger als der berechnete, maximal zulässige Versatz, muss das Gerät an ihren Stanley-Handler returniert werden.



Maximaler Versatz:
$$ \begin{array}{l} = 0. 6 \frac {\mathrm {m m}}{\mathrm {m}} \times \mathrm {D}, \mathrm {m} \ = 0. 0 0 7 2 \frac {Z _ {\text {o l l}}}{\mathrm {f t}} \times D _ {1} \mathrm {f t} \ \end{array} $$
Vergleich:
$$ D _ {2} \leq \text {M a x} $$
Beispiel: D_1 = 2 m , D_2 = 0.5 mm 0.6 × 2 m = 1.2 mm (maximal zulässiger Versatz) 0.5 mm ≤ 1.2 mm (WAHR, Gerät ist innerhalb der Kalibrierungstoleranz)
Wartung und Pflege
Das Lasergerät ist nicht wasserfest. Lassen Sie es NICTN nass werden. Andernfalls konnen Schaden an den internen Schaltungen entstehen.
Setzen Sie das Lasergerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen aus. Das Gehäuse und einige interne Teile bestehen aus Kunststoff und können sich bei hohen Temperaturen verformen.
Lagern Sie das Lasergerät NICHT in einer kalten Umgebung. Beim Erwärmen kann sich an internen Teilen Feuchtigkeit bilden. Die Feuchtigkeit kann Laserfenster beschlagen und zum Korrodieren interner Platinen führen.
Be der Arbeit in staubiger Umgebung konnen sich am Laserfenster Verschmutzungen bilden. Beseitigen Sie Feuchtigkeit oder Verschmutzungen mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Bewahren Sie das Lasergerät bei Nichtgebrauch in der Tragetasche auf. Entfernen Sie vor einer längeren Lagerung die Batterien, um möglich Schäden am Instrument zu vermeiden.
Gewährleistung
Einjahresgarantine
Mit der vorliegenden Einjahresgarantie übernimmt Stanley Tools während eines Jahres ab dem Kaufdatum die Garantie für Material- und/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen Messgeräten der Firma.
Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt werden:
Stanley Bostitch GmbH
Bützgenweg 2
45239 Essen
Germany
geschickt werden.
Defekte, die aufgrund Beschädigung durch Unfall, Verschleib oder Verwendung entgegen den Anweisungen des Herstellers oder aufgrund nicht von Stanley Tools genehmigten Reparaturen oder Veränderungen des Geräts entstehen, bleiben von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen.
Reparatur oder Ersatz im Rahmen dieser Garantie beeinträchtigen die Garantiedauer nicht.
Soweit gesetzlich zulässig übernimmt Stanley Tools im Rahmen dieser Garantie keine Haftung für indirekte oder Folgeschäden, die durch Fehler an diesen Produkt entstehen.
These Garantie darf nicht ohne die Genehmigung von Stanley Tools geändert werden.
Die gesetzlichen Rechte der Käufer deses Produktes bleiben von dieser Garantie unberührt.
These Garantie unterliegt englishem Recht, und sowohl Stanley Tools als auch der Käfervereinbaren und akzeptieren hiermit unwiderruflich die ausschließlich Zuständigkeit der englishen Gerichte bei Ansprüchen oder Angelegenheiten, die sich aus oder in Verbindung mit dieser Garantie ergeben.
WICHTIGER HINWEIS: Der Kunde ist verantwortlich für die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Geräts. Darüber hinaus ist der Kunde vollumfänglich für die regelmäßige Überprüfung der Genaugkeit des Lasergeräts und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Kalibrierung und Pflege.
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.