STANLEY CL2XTi - Livella laser

CL2XTi - Livella laser STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CL2XTi STANLEY in formato PDF.

📄 166 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice STANLEY CL2XTi - page 58
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STANLEY

Modello : CL2XTi

Categoria : Livella laser

SKIP

Domande frequenti - CL2XTi STANLEY

Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CL2XTi - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CL2XTi del marchio STANLEY.

MANUALE UTENTE CL2XTi STANLEY

2. Descrizione del prodotto

4. Istruzioni sul funzionamento

6. Manutenzione e cura

Sicurezza dell'utente Sicurezza Indice EN 60825-1

RADIAZIONE LASER - NON

LT LT LT LT TR TR TR HR HR HR HR59 77-121 NON rimuovere nessuna etichetta sulla parte esterna. Questo strumento deve essere utilizzando unicamente per lavori di livellamento e tracciatura come descritto in questo manuale. ASSICURARSI SEMPRE che qualsiasi persona nelle vicinanze dell’area di utilizzo sia a conoscenza dei rischi derivanti dal guardare direttamente l’apparecchiatura laser. NON utilizzare in combinazione con altri strumento ottici. Non modificare o manipolare lo strumento, né utilizzare in applicazioni diverse da quelle descritte nel manuale. NON guardare nel raggio con strumenti ottici, quali lenti d'ingrandimento, binocoli o telescopi. NON fissare il raggio laser e non rivolgerlo verso altre persone. Assicurarsi che lo strumento non sia posizionato al livello degli occhi. Solitamente gli occhi si proteggono con una reazione naturale, come il riflesso di battere le palpebre. NON rivolgere il raggio laser verso altre persone. SPEGNERE SEMPRE l’apparecchiatura laser quando non viene utilizzata. Se si lascia l’apparecchiatura laser accesa, si aumenta il rischio di guardare inavvertitamente all’interno del raggio laser. NON utilizzare l’apparecchiatura laser in aree in cui è presente del combustibile, come ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. NON smontare l’apparecchiatura laser. All’interno non sono presenti componenti la cui manutenzione può essere eseguita dall’utente. Lo smontaggio del laser farà decadere la garanzia del prodotto. Non modificare in nessun modo il prodotto. La modifica dell‘apparecchiatura laser potrebbe causare l’esposizione a radiazioni pericolose. NON utilizzare questo strumento in aree in cui vi è rischio di esplosioni. NOTA: poiché il raggio laser è di tipo focalizzato, assicurarsi di controllare il percorso del raggio su una distanza relativamente lunga e prendere tutte le precauzioni necessarie per assicurarsi che il raggio non possa interferire con altre persone.60 77-121 ATTENZIONE: le batterie possono esplodere o avere fuoriuscite e possono provocare lesioni o incendi. Per ridurre questo rischio: ATTENERSI SEMPRE a tutte le istruzioni e agli avvisi presenti sull'etichetta della batteria e sulla confezione. NON provocare il corto circuito dei terminali della batteria NON ricaricare le batterie alcaline. NON usare contemporaneamente batterie nuove e vecchie. Sostituirle tutte contemporaneamente con batterie nuove della stessa marca e dello stesso tipo. NON usare batterie con sostanze chimiche differenti. NON smaltire le batterie nel fuoco. TENERE SEMPRE le batterie fuori dalla portata dei bambini. RIMUOVERE SEMPRE le batterie se il dispositivo non sarà utilizzato per diversi mesi. NOTA: assicurarsi che vengano utilizzate le batterie giuste come raccomandato. NOTA: assicurarsi che le batterie siano inserite nel modo giusto, con la polarità corretta. NON smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. SMALTIRE SEMPRE le batterie nel rispetto delle norme locali. RICICLARE rispettando le norme locali per la raccolta e lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici in conformità con la Direttiva sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEE). Sicurezza delle batterie Fine vita utile61 77-121

2. Adattatore supporto universale

4. Morsetto dell'asta (si fissa al supporto a L)

7. Valigetta per il trasporto

9. Manuale per l'utente

Conforme alla Direttiva sulla restrizione d'uso delle sostanze pericolose (RoHS) EN 60825-1 Stanley Works dichiara che a questo prodotto è stato applicato il marchio CE in conformità alla Direttiva sul marchio CE 93/68/CEE. Questo prodotto è conforme alla EN60825-1:2007. Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.stanleyworks.com. Dichiarazione di conformità Descrizione del prodotto Contenuto della confezione62 77-121

Presentazione del prodotto

1. Finestra per laser con raggio incrociato

2. Alimentazione/bloccaggio per il trasporto

4. Etichetta di avvertenza per il laser

6. Supporto con filettatura 1/4 - 20

Adattatore supporto universale

1. Innesto a vite 1/4 - 20

2. Sostegno con calamite

3. Supporto con filettatura 5/8 - 11

4. Gambe pieghevoli per il cavalletto

5. Manopole di serraggio

6. Innesto a vite da 1/4 - 20 a 5/8 - 1163

77-121 Supporto a L Morsetto dell'asta

1. Estremità tensione a molla con placca di chiusura

2. Asta telescopica multisegmento (può essere

usata con o senza le gambe pieghevoli in dotazione che la sostengono) Asta telescopica

77-121 Precisione livellamento: Precisione orizzontale/verticale Intervallo di esercizio: Distanza di esercizio: con Rilevatore laser: Classe laser: Lunghezza d'onda laser: Tempo di esercizio: Tensione di alimentazione: Alimentazione: Classe di protezione IP: Intervallo temperatura di esercizio: Intervallo temperatura di conservazione: Peso (senza base né batterie): Dimensioni: ≤ 3 mm / 10 m (≤ 1/8 in / 30 ft) ≤ 3 mm / 10 m (≤ 1/8 in / 30 ft) Autolivellamento a ±4° ≤ 15 m (≤ 50 ft) ≤ 50 m (≤ 165 ft) Classe 1M 635 nm ± 5 nm 12 ore 4,5 V 3 batterie AA (alcaline) IP54 da -10° C a +40° C (da +14° F a +104° F) da -20° C a +60° C (da -4° F a +140° F) 230 g (8 oz) 88 mm × 48 mm × 90 mm (3 1/2 in × 1 7/8 in × 3 1/2 in) Specifiche Unità laser65 77-121 Istruzioni sul funzionamento

1. Girare l'unità laser verso la parte

posteriore. Aprire il coperchio dell'alloggiamento batterie curvando la linguetta verso l'esterno per aprirla. Sollevare verso l'esterno

batterie nel verso giusto quando vengono posizionate nell'unità laser.

3. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento

batterie. Assicurarsi che la linguetta scatti nuovamente in posizione di chiusura. Installazione/rimozione delle batterie66 77-121 Modalità laser

3. Premere il tasto di modalità laser per

passare da una modalità laser all'altra - solo orizzontale, solo verticale, orizzontale e verticale, autolivellante disabilitato, laser spento.

2. Bloccaggio per il trasporto in posizione di

apertura. Il laser è acceso. L'indicatore LED destro si illumina con una luce verde quando l'unità si è autolivellata.

4. La modalità 4 disabilita la funzione

di autolivellamento e permette sia al raggio orizzontale che a quello verticale di posizionarsi in qualsiasi direzione. L'indicatore LED destro si illumina con una luce rossa.

5. Premere il tasto modalità a impulsi per

attivare/disattivare la modalità a impulsi. L'indicatore LED sinistro si illumina con una luce blu quando la modalità a impulsi è attivata. La modalità a impulsi permettere di usare un rilevatore laser. Spento/chiuso Aperto

1. Bloccaggio per il trasporto in posizione di

chiusura. Il laser è spento. Modalità a impulsi

6. Il/i raggio/i laser si spegne/spengono e il

LED destro si illumina con una luce rossa per indicare che l'unità laser si trova al di fuori dei valori compresi nell'intervallo di esercizio per le modalità laser 1-3. Riposizionare l'unità laser per correggere il livellamento. Funzione67 77-121

7. Il/i raggio/i laser sarà/anno più tenue/i

quando le batterie stanno per scaricarsi. Sostituire le batterie.

1. Innesto a vite 1/4 - 20 per fissare l'unità

laser. Permette il completo posizionamento a 360° dell'unità laser. Adattatore supporto universale Posizionamento a 360°

3. Supporto con filettatura 5/8 - 11 disponibile

per accessori opzionali. L'adattatore del supporto con filettatura è custodito sull'unità. Filettatura interna 1/4-20, filettatura esterna 5/8 - 11.

4. Fissare a oggetti magnetici di supporto con

le calamite integrate.

5. Gli angoli possono essere impostati e

bloccati su entrambi gli assi.

2. Si possono utilizzare come un cavalletto in

miniatura usando le gambe pieghevoli. 5/8 in Supporto standard per montaggio opzionale su cavalletto Manopole di serraggio68 77-121 Supporto a L e morsetto dell'asta

1. Innesto a vite 1/4 - 20 per fissare l'unità

laser. Permette il completo posizionamento a 360° dell'unità laser. Posizionamento a 360°

2. Fissare il morsetto dell'asta al supporto a L

per consentire l'uso del cavalletto o di altri accessori opzionali.69 77-121 Applicazioni

Usando sia il raggio laser verticale sia quello orizzontale, fissare un punto in cui il raggio verticale e quello orizzontale si intersecano. Posizionare il/gli oggetto/i desiderato/ i finché non è/sono allineato/i sia con il raggio laser verticale sia con quello orizzontale per assicurarsi che il/gli oggetto/ i sia/no a squadro.

Usando il raggio laser verticale, fissare un piano di riferimento verticale. Posizionare il/gli oggetto/i desiderato/i finché non è/ sono allineato/i con il piano di riferimento verticale per assicurarsi che il/gli oggetto/ i sia/no a piombo.

Usando il raggio laser orizzontale, fissare un piano di riferimento orizzontale. Posizionare il/gli oggetto/i desiderato/i finché non è/ sono allineato/i con il piano di riferimento orizzontale per assicurarsi che il/gli oggetto/ i sia/no a livello.

4. Modalità a impulsi:

Impostare l'unità laser in modalità a impulsi permette l'utilizzo dei rilevatori laser opzionali.

5. Modalità manuale:

Disabilita la funzione di autolivellamento e permette all'unità laser di proiettare un raggio laser rigido in qualsiasi direzione.70 77-121 Calibrazione NOTA: l'unità laser è stata calibrata al momento della fabbricazione. Controllare periodicamente la precisione dell'unità laser per assicurarsi che siano mantenuti i valori secondo i quali è stata calibrata.

1. Posizionare l'unità laser come mostrato

nell'intersezione. Precisione del raggio di livello

2. Ruotare l'unità laser di 180° e segnare il

3. Spostare l'unità laser vicino al muro e

4. Ruotare l'unità laser di 180° e segnare il

5. Misurare la distanza verticale dal

pavimento fino ad ogni punto. Calcolare la differenza tra le distanze D

1. Posizionare l'unità laser come mostrato

con il laser acceso. Puntare il raggio verticale verso il primo angolo o punto di riferimento. Misurare metà della distanza

e segnare il punto P

Precisione del raggio orizzontale

6. Calcolare la distanza di scostamento

massima e confrontare la differenza di

come mostrato nell'equazione. Se la somma non è minore o uguale alla distanza di scostamento massima calcolata, l'unità deve essere restituita al distributore Stanley. Esempio: D

= (29 mm - 29,75 mm) = - 0,75 mm 0,3 x (10 m - (2 x 0,5 m) = 2,7 mm (distanza di scostamento massima) (0,75 mm) - (- 0,75 mm) = 1,5 mm 1,5 mm ≤ 2,7 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della calibrazione)

± Max Distanza di scostamento massima: Max

2. Ruotare l'unità laser verso l'altro angolo o

punto di riferimento.

3. Misurare la distanza verticale tra P

e il raggio orizzontale dalla seconda posizione.

4. Calcolare la distanza di scostamento

massima e confrontarla con D

non è minore o uguale alla distanza di scostamento massima calcolata, l'unità deve essere restituita al distributore Stanley. Esempio: D

= 1 mm 0,3 x 5 m = 1,5 mm (distanza di scostamento massima) 1 mm ≤ 1,5 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della calibrazione)

Max Distanza di scostamento massima: Max

m73 77-121 Precisione del raggio verticale

1. Misurare l'altezza dello stipite di una porta

o un punto di riferimento per ottenere la distanza D

. Posizionare l'unità laser come mostrato con il laser acceso. Puntare il raggio verticale verso lo stipite della porta o il punto di riferimento. Segnare i punti

2. Spostare l'unità laser verso il lato opposto

dello stipite della porta o del punto di riferimento e allineare il raggio verticale con P

3. Misurare le distanze orizzontali tra P

e il raggio verticale dalla seconda posizione.

4. Calcolare la distanza di scostamento

massima e confrontarla con D

non è minore o uguale alla distanza di scostamento massima calcolata, l'unità deve essere restituita al distributore Stanley. Esempio: D

= 0,5 mm 0,6 x 2 m = 1,2 mm (distanza di scostamento massima) 0,5 mm ≤ 1,2 mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della calibrazione)

Max Distanza di scostamento massima: Max

m74 77-121 L’unità laser non è resistente all’acqua. NON far penetrare acqua all’interno dell’unità. Ciò può causare danni ai circuiti interni. NON esporre l’unità laser alla luce diretta del sole o ad alte temperature. La parte esterna e alcune parti interne sono di plastica e possono deformarsi ad alte temperature. NON riporre l’unità laser in ambienti freddi. Può formarsi dell’umidità nelle parti interne quando iniziano a riscaldarsi. Questa umidità potrebbe appannare le finestre e causare la corrosione dei circuiti. Quando l’unità viene utilizzata in ambienti polverosi, si può accumulare dello sporco sulla finestra del laser. Rimuovere qualsiasi tipo di umidità o sporco con un panno morbido e asciutto. NON usare agenti pulenti o solventi aggressivi. Riporre l’unità laser nella valigetta quando non viene utilizzata. Se lo strumento viene conservato per un lungo periodo, per evitare possibili danni, rimuovere le batterie prima di riporlo. Manutenzione e cura75 77-121 Garanzia di un anno Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione. I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley Tools, se inviati accompagnati dalla prova di acquisto a: Stanley Tools srl Via Don L.Meroni, 56 22060 FIGINO SERENZA (Co) Italy La garanzia non copre difetti causati da danni accidentali, logorio, uso differente da quello indicato nelle istruzioni del produttore, o riparazioni o modifiche eseguite da personale non autorizzato da Stanley Tools. Riparazioni o sostituzioni effettuate in garanzia non hanno alcuna influenza sulla data di scadenza della garanzia stessa. Laddove consentito dalla legge, Stanley Tools declina ogni responsabilità per danni accidentali o indiretti causati da difetti di questo prodotto. È vietata qualsiasi modifica a questa garanzia senza l’autorizzazione di Stanley Tools. La presente garanzia non pregiudica i diritti legali degli acquirenti del prodotto. Questa garanzia è soggetta alla legislazione inglese; Stanley Tools e l’acquirente accettano in maniera irrevocabile di rimettersi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi, in caso di rivendicazioni o questioni relative alla presente. NOTA IMPORTANTE: l’utente è responsabile del corretto uso e della manutenzione dello strumento. Inoltre, l’utente è completamente responsabile del controllo periodico e della precisione dell’unità laser e dunque della calibrazione dello strumento. La calibrazione e la cura dello strumento non sono comprese nella garanzia. Soggetto a modifica senza preavviso Garanzia76 77-121 Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios entiendan y sigan estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. IMPORTANTE: La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas para su comodidad y seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE NUNCA su ubicación al utilizar el nivel.