CL2XTi - Livella laser STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CL2XTi STANLEY in formato PDF.
Domande frequenti - CL2XTi STANLEY
Domande degli utenti su CL2XTi STANLEY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CL2XTi - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CL2XTi del marchio STANLEY.
MANUALE UTENTE CL2XTi STANLEY
- Sicurezza
- Descrizione del prodotto
- Specifiche
- Istruzioni sul funzionamento
- Calibrazione
- Manutenzione e cura
- Garanzia
Sicurezza
Sicurezza dell'utente
Leggere attendamente le Istruzioni di sicurezza e il Manuale per l'utente prima di utilizarare"This to do. La persona responsabile dello strumento deve assicurarsi che tutti gli utenti compendano e seguano queste istruzioni.
Conservare quello manuale per future consulazioni.
IMPORTANTE: le seguenti etichette poste sull'apparecchiatura laser servono per facilitarne l'uso e per la sicurezza. Esse indicano dove la luce laser viene emessa alla livella. è importante essere SEMPRE CONSAPEVOLI della loro posizione quando si utilizes la livella.

EN 60825-1

NON rimuovere nessuna etichetta sulla parte esterna. Questo strumento deve essere utilizzato unicamente per lavori di livellamento e tracciatura come descririto in questo manuale.
ASSICURARSI SEMPRE che qualsiasi persona nelle vicinanze dell'area di utilizzo sua a conoscenza dei rischi derivanti dal guardare direttamente l'apparecchiatura laser.
NON utilizzato in combinazione con altri strumento ottici. Non modificare o manipolare lo strumento, né utilizzato in applicazioni diverse da quella descritte nel manuale.
NON guardare nel raggio con strumenti ottici, quali lenti d'ingrandimento, binocoli o telescopi.
NON fissare il raggio laser e non rivolverlo verso altre persone. Assicurarsi che lo strumento non sia posizionato al livello degli occhi. Solitamente gli occhi si proteggono con una reazione naturale, come il riflesso di battere le palpebre.
NON rivolgere il raggio laser verso altre persone.
SPEGNERE SEMPRE l'apparecchiatura laser quando non viene utilizzata. Se si lascia l'apparecchiatura laser accesa, si aumenta il rischio di guardare inavvertamente all'interno del raggio laser.
NON utilizzato l'apparecchiatura laser in aree in cui è presente del combustibile, come ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri.
NON smontare l'apparecchiatura laser. All'interno non sono presenti componenti la cui manutenzione può essere eseguita dall'utente. Lo smontaggio del laser farà decadere la garanzia del prodotto. Non modificare in nessun modo il prodotto. La modifica dell'apparecchiatura laser potrebbe causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
NONutilizzarethiso strumentoinarein cui viere rischio di esplosioni.
NOTA: poiché il raggio laser è di tipo focalizzato, assicurarsi di controllare il percorso del raggio su una distance relativamente lunga e prendere tutte le precauzioni necessarie per assicurarsi che il raggio non possa interferire con altre personne.
Sicurezza delle batterie
ATTENZIONE: le batterie posso n o spere fuoriuscite e posso n provocare lesioni o incendi. Per ridurre quello rischio:
ATTENERSI SEMPRE a tutte le istruzioni eagli avvisi presenti sull'etichetta della batteria e sulla confezione.
NON provocare il corto circuito dei terminali della batteria
NON usare contemporaneamente batterie nuove e vecchie. Sostituire tutte contemporaneamente con batterie nuove della stessa marca e dello stesso tipo.
NON usare batterie con sostanze chimiche differenti.
NON smaltire le batterie nel fuoco.
TENERE SEMPRE le batterie fuori alla portata dei bambini.
RIMUOVERE SEMPRE le batterie se il disposativo non sare utilizzato per diversi mesi.
NOTA: assicurarsi che vengano utilizzate le batterie giuste come raccomandato.
NOTA: assicurarsi che le batterie siano inserte nel modo giusto, con la polarità corretta.
Fine vita utile
NON smaltire quello prodotto con i rifiuti domestici.
SMALTIRE SEMPRE le batterie nel rispetto delle norme locali.


RICICLARE rispettotando le norme locali per la raccolta e lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici in conformità con la Direttiva sui rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEE).
Dichiarazione di conformità
Stanley Works dichiara che a questo prodotto è stato applicato il marchio CE in conformità alla Direttiva sul marchio CE 93/68/CEE.
Questo prodotto è conforme alla EN60825-1:2007.
Per ulteriori informazioni, consultare il site www.stanleyworks.com.

EN 60825-1


Conforme alla
Direttiva sulla
restrizione d'uso delle
sostanze pericolose
(RoHS)
Descrizione del prodotto

Contenu della confezione
- Unità laser
- Adattatore supporto universale
- Supporta L
- Morsetto dell'asta (si fissa al supporto a L)
- Obiettivo laser
- Asta telescopica
- Valigetta per il trasporto
- 3 batterie AA
- Manuale per l'utente
Presentazione del prodotto
Unità laser

- Finestra per laser con raggio incrociato
- Alimentazione/bloccaggio per il trasporto

- Tastiera
- Etichetta di avventenza per il laser
- Coperchio alloggiamento batterie

- Supporto con filettatura 1/4 - 20
Adattatore supporto universale

- Innesto a vite 1/4 - 20
- Sostegno con calamite
- Supporto con fillettatura 5/8 - 11
- Gambe pieghevoli per il cavalletto
- Manopole di serraggio
- Innesto a vite da 1/4 - 20 a 5/8 - 11
Supporto a L

- Fessure a occhiello
- Innesto a vite 1/4 - 20
Morsetto dell'asta

- Morsetto
- Chiave con 3 pioli
Asta telescopica


- Estremità tensione a molla con placca di chiusura a scatto
- Asta telescopia multisegmento (può essere usata con oswana le gambe pieghevoli in dotazione che la sostengono)
Specifiche
Unità laser
Precisione livellamento: ≤ 3mm / 10m (≤1/8 in/30 ft)
Precisione orizzontale/verticale ≤ 3mm / 10m ( ≤ 1 / 8 in / 30 ft)
Intervallo di esercizio: Autolivellamento a ± 4^
Distanza di esercizio: ≤ 15m (≤ 50 ft)
con Rilevatore laser: ≤ 50m (≤165 ft)
Classe laser: Classe 1M
Lunghezza d'onda laser: 635 nm ± 5 nm
Tempo di esercizio: 12 ore
Tensionedi alimentazione: 4,5V
Alimentazione: 3 batterie AA (alcaline)
Classe di protezione IP: IP54
Intervallo temperatura di esercizio: da -10^ C a +40^ C (da +14^ F a +104^ F)
Intervallo temperatura di
conservazione: da -20^ C a +60^ C (da -4^ F a +140^ F)
Peso (senza base né batterie): 230 g (8 oz)
Dimensioni: 88mm× 48mm× 90mm
Istruzioni sul funzionamento
Unità laser
Installazione/rimozione delle batterie
- Girare l'unità laser verso la parte posteriore. Apriere il coperchio dell'alloggiamento batterie curvando la linguetta verso l'esterno per aprirla.
- Installare/rimuovere le batterie. Inserire le batterie nel verso giusto quando vengono posizionate nell'unità laser.
- Chiudere il coperchio dell'alloggiamento batterie. Assicurarsi che la linguetta scatti nuovamente in posizione di chiusura.


Funzione

Spento/chiuso

Aperto


Modalità laser


Modalità a impulsi



- Bloccaggio per il trasporto in posizione di chiusura. Il laser è spento.
- Bloccaggio per il trasporto in posizione di aperture. Il laser è acceso. L'indicatore LED destro si illumina con una luce verde quando l'unità si è autolivellata.
- Premere il tasto di modalità laser per passare da una modalità laser all'altra - solo orizzontale, solo verticale, orizzontale e verticale, autolivellante disabilitato, laser spento.
- La modalità 4 disabilita la funzione di autolivellamento e permette sia al raggio orizzontale che a quello verticale di posizionarsi in qualsi远处. L'indicatore LED destro si illumina con una luce rossa.
- Premere il tasto modalità a impulsi per attivare/disattivare la modalità a impulsi. L'indicatore LED sinistro si illumina con una luce blu quando la modalità a impulsi è attivata. La modalità a impulsi permettere di usare un rilevatore laser.
- Il/iraggio/i laser si spegne/spengono e il LED destro si illumina con una luce rossa per indicate che I'unità laser si trova al di fuori dei valori compresi nell'intervallo di esercizio per le modalità laser 1-3. Ripositionare I'unità laser per correggere il livellamento.

- Il/i raggio/i laser sare/anno più tenue/i quando le batterie stanno per scaricarsi. Sostituire le batterie.
Adattatore supporto universale

- Innesto a vite 1/4 - 20 per fissare l'unità laser. Permette il completo posizionamento a 360^ dell'unità laser.
- Si possono utilizzare come un cavalletto in miniatura usando le gambe pieghevoli.
- Supporto con filettatura 5/8 - 11 disponibile per accessori opzionali. L'adattatore del supporto con filettatura è custodito sull'unità. Filettatura interna 1/4-20, filettatura esterna 5/8 - 11.
- Fissare a oggetti magnetici di supporto con le calamite integrate.
- Gli angoli possono essere impostati e bloccati su entrambi gliassi.
Supporto a L e morsetto dell'asta

- Innesto a vite 1/4 - 20 per fissare l'unità laser. Permette il completo posizionamento a 360^ dell'unità laser.

- Fissare il morsetto dell'asta al supporto a L per consentire l'uso del cavalletto o di altri accessori opzionali.
Applicazioni

- A piombo:
Usando il raggio laser verticale, fissare un piano di riferimento verticale. Posizione are il/gli oggetto/i desiderato/i finché non è/ sono allineato/i con il piano di riferimento verticale per assicurarsi che il/gli oggetto/ i sa/na piombo.
- A livello:
Usando il raggio laser orizzontale, fissare un piano di riferimento orizzontale. Posizione are il/gli oggetti/i desiderato/i finché non è/ sono allineato/i con il piano di riferimento orizzontale per assicurarsi che il/gli oggetti/ i sa/a livello.
- Squadro:
Usando sia il raggio laser verticale sia quello orizzontale, fissare un punto in cui il raggio verticale e quello orizzontale si intersecano. Posizione are il/gli oggetto/i desiderato/ i finché non è/sono allineato/i sia con il raggio laser verticale sia con quello orizzontale per assicurarsi che il/gli oggetto/ i sia/no a squadro.
- Modalità a impulsi:
Impostare l'unità laser in modalità a impulsi permette l'utilizzo dei rilevatori laser opzionali.
- Modalità manuale:
Disabilita la funzione di autolivellamento e permette all'unità laser di proiettre un raggio laser rigido in qualsiasi direzione.
Calibrazione
NOTA: l'unità laser è stata calibrata al momento della fabbricazione. Controllare periodicamente la precisione dell'unità laser per assicurarsi che siano mantenuti i valori secondo i quali è stata calibrata.
Precisione del raggio di livello
- Posizione are l'unità laser come molto con il laser accesso. Segnare il punto P_1 nell'intersezione.
- Ruotare l'unità laser di 180^ e segnare il punto P_2 nell'intersezione.
- Spostare l'unità laser vicino al muro e segnare il punto P_3 nell'intersezione.
- Ruotare l'unità laser di 180^ e segnare il punto P_4 nell'intersezione.




- Misurare la distance verticale dal pavimento fino ad agli punto. Calcolare la differenza tra le distance D_P1 e D_P3 per ottenere D_3 e le distance D_P2 e D_P4 per ottenere D_4 .
- Calcolare la distance di scostamento massima e confrontare la differenza di D_3 e D_4 come migliorato nell'equazione. Se la somma non è minore o uguali alla distance di scostamento massima calculata, l'unità deve essere restituita al distributore Stanley.

Distanza di scostamento massima:
= 0.3mm× (D1m - (2× D2m))
$$ = 0. 0 0 3 6 \int_ {\text {f t}} ^ {\text {i n}} x \left{D _ {1} f t - \left(2 \times D _ {2} f t\right) \right} $$
Confrontare:
$$ D _ {3} - D _ {4} \leq \pm \text {M a x} $$
Esempio: D_1 = 10m, D_2 = 0.5m D_p1 = 30,75mm, D_p2 = 29mm, D_p3 = 30mm, D_p4 = 29,75mm D_3 = (30,75mm - 30mm) = 0.75mm D_4 = (29mm - 29,75mm) = -0.75mm 0.3 × (10m - (2 × 0.5m) = 2.7mm (distanza di scostamento massima) (0.75mm) - (-0.75mm) = 1.5mm 1.5mm ≤ 2.7mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della calibrazione)
Precisione del raggio orizzontale
- Posizione are l'unità laser come molto con il laser acceso. Puntare il raggio verticale verso il primo angolo o punto di riferimento. Misurare metà della distanza D_1 e segnare il punto P_1 .

- Ruotare l'unità laser verso l'altro angolo o punto di riferimento.
- Misurare la distance verticale tra P e il raggio orizzontale alla seconda posizione.
- Calcolare la distance di scostamento massima e confrontarla con D_2 . Se D_2 non è minore o uguale alla distance di scostamento massima calculata, l'unità deve essere restituita al distributore Stanley.


Distanza di scostamento massima:
$$ \begin{array}{l} = 0. 3 \frac {\mathrm {m m}}{\mathrm {m}} \times D _ {1} \mathrm {m} \ = 0. 0 0 3 6 \frac {\mathrm {i n}}{\mathrm {f t}} \times D _ {1} \mathrm {f t} \ \end{array} $$
Confrontare:
$$ D _ {2} \leq \text {M a x} $$
Esempio: D_1 = 5m, D_2 = 1mm
0.3 × 5m = 1.5mm (distanza di scostamento massima)
1mm≤ 1,5mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della calibrazione)
Precisione del raggio verticale
- Misurare l'altezza dello stipite di una porta o un punto di riferimento per ottenere la distance D_1 . Posizione are l'unità laser come lo strato con il laser acceso. Puntare il raggio verticale verso lo stipite della porta o il punto di riferimento. Segnare i punti P_1, P_2, e P_3 come lo strato.
- Spostare l'unità laser verso il lato opposto dello stipite della porta o del punto di riferimento e allineare il raggio verticale con P_2 P_3 .
- Misurare le distance orizzontali tra P e il raggio verticale alla seconda posizione.
- Calcolare la distance di scostamento massima e confrontarla con D_2 . Se D_2 non è minore o uguali alla distance di scostamento massima calculata, l'unità deve essere restituita al distributore Stanley.



Distanza di scostamento massima:
$$ \begin{array}{r l} \text {M a x} & = 0, 6 \frac {\mathrm {m m}}{\mathrm {m}} \times D _ {1} \mathrm {m} \ & = 0, 0 0 7 2 \frac {\mathrm {i n}}{\mathrm {f t}} \times D _ {1} \mathrm {f t} \end{array} $$
Confrontare:
$$ D _ {2} \leq \text {M a x} $$
Esempio: D_1 = 2m, D_2 = 0.5mm
0,6 mm x 2 m = 1,2 mm (distanza di scostamento massima)
0,5mm≤ 1,2mm (CORRETTO, i valori dell'unità sono compresi tra quelli della calibrazione)
Manutenzione e cura
L'unità laser non è resistente all'acqua. NON far penetrare acqua all'interno dell'unità. Ciò cui potò causare danni ai circuiti interni.
NON esporre l'unità laser alla luce diretta del sole o ad alto temperature. La parte esterna e alcune parti interne sono di plastica e possono deformarsi ad alto temperature.
NON riporre l'unità laser in ambienti freddi. Puo formarsi dell'umidità nelle parti interne quando iniziano a riscaldarsi. Questa umidità potrebbe appannare le finestre e causare la corrosione dei circuiti.
Quando l'unità viene utilizzata in ambienti polverosi, si può accumulare dello sporco sulla finestra del laser. Rimuovere qualsiasi tipo di umidità o sporco con un panno morbido e asciutto.
NON usare agenti pulenti o solventi aggressivi.
Riporre l'unità laser nella valigetta quando non viene utilizzata. Se lo strumento viene conservato per un lungo periodo, per evitare possibili danni, rimuovere le batterie prima di riporlo.
Garanzia di un anno
Stanley Tools offre una garanzia di un anno alla data di acquisito sui propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione.
I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley Tools, se inviate accompagnati alla prova di acquisto a:
Stanley Tools srl
Via Don L.Meroni, 56
22060 FIGINO SERENZA (Co)
Italy
La garanzia non copre difetti causati da danni accidentali, logorio, uso differente da quello indicate nelle istruzioni del produttore, o riparazioni o modifiche eseguite da personale non autorizzato da Stanley Tools.
Riparazioni o sostituzioni effettuate in garanzia non hanno alcuna influenza sulla data di scadenza della garanzia stessa.
Laddove consentito alla legge, Stanley Tools declina agli responsabilità per anni accidentali o indiretti causati da difetti di quello prodotto.
É vietata qualsiasi modifica a esta garanzia perché l'autorizzazione di Stanley Tools.
La presente garanzia non pregiudica i diritti legali degli acquirenti del prodotto.
Questa garanzia è soggetta alla legislazione inglese; Stanley Tools e l'acquirente accettano in maniera irrevocabile di rimettersi alla giurisdizione esclusiva dei tribunalali inglesi, in caso di rivendicazioni o questioni relative alla presente.
NOTA IMPORTANTE: l'utente è responsable del corretto uso e della manutenzione dello strumento. Inoltre, l'utente èpletamente responsable del controllo periodico e della precisione dell'unità laser e+dunque della calibrazione dello strumento.
La calibrazione e la cura dello strumento non sono comprese nella garanzia.
Soggetto a modifica sera preavviso