TE 300AVR - Perceuse HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE 300AVR HILTI au format PDF.
| Type de produit | Perceuse |
| Modèle | HILTI TE 300AVR |
| Puissance | 900 W |
| Fréquence de frappe | 2900 coups/min |
| Énergie par coup | 3.5 J |
| Vitesse à vide | 0 - 800 tr/min |
| Poids | 5.6 kg |
| Dimensions | Longueur : 480 mm, Largeur : 100 mm |
| Utilisation recommandée | Perçage dans le béton, la maçonnerie et le métal |
| Système de réduction des vibrations | AVR (Active Vibration Reduction) |
| Accessoires inclus | Mandrin, poignée supplémentaire, mallette de transport |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, protection thermique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers accessoires Hilti |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE 300AVR HILTI
Questions des utilisateurs sur TE 300AVR HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE 300AVR - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE 300AVR de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI TE 300AVR HILTI
1 Indications relatives à la documentation
1.1 Explication des symboles
1.1.1 Avertissements
Les averissements attrent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés en combinaison avec un symbole :

DANGER! Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENT! Pour un danger imminent potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

ATTENTION! Pour attirer l'attention sur une situation pouvant désenter des dangers entrainant des blessures corporelles légères ou des dégats matériels.
1.1.2 Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans la documentation :

Lire le mode d'emploi avant d'utiliser I'appareil

Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
1.1.3 Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :

Burinage

Positionnement du burin

Classe de protection II (double isolation)
1.1.4 Dessins dans les illustrations
Les illustrations dans le present mode d'emploi sont destinées à faciliter la compréhension et peuvent différer de la version effective.

Ces chiffres rengoient à l'illustration correspondante au début du réseau mode d'emploi.

La numérotation des illustrations détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de la numérotation des étapes de travail dans le texte.

Les nombres de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et rengoient aux nombres des légendes de la section Vue d'ensemble du produit.
1.2 A propos de cette documentation
Avant de metre l'appareil en marche, dire impératifement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la presente documentation ainsi que celles figurant sur l'appareil.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximate de l'appareil et transmettre l'employe à des tiers uniquement avec ce mode d'emploi.
1.3 Informations produit
Les produits Hilti sont concus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent etre utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agree et formé a cet effet. Ce personnel doit etre au courant des dangers inherents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de maniere incorrecte par un personnel non qualifié ou de maniere non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modele et le numero de série figurent sur sa plaque signalétique.
- Inscrivez le numero de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
\section*{Caracteristiques produit}
| Buraineur TE 300-AVR | |
| Génération 01 | |
| N° de série |
Sous réserve de modifications ou d'erreurs.
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité
Les indications de sécurité du chapitre suivant contiennent toutes les indications générales de sécurité pour les outils électriques qui, selon les normes applicables, doivent être spécifiées dans le présence mode d'emploi. Par conséquent, il est possible que certaines indications ne se rapportent pas à cet apparéil.
2.1.1 Indications generales de sécurité pour les outils ELECTriques
A VERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionné dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques sur accu (sans cable de raccordement).
Sécurité sur le lieu de travail
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
- Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil electropotatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
- La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de chic electrique.
- Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terretels que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas ou votre corps serait relié à la terre.
- Ne pas exposer les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
- Ne jamais utiliser le cordon à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties del'appareil en mouvement. Des cordons endommages ou emelés augmentent le risque de chocoléctrique.
Si l'outil electroportatif est utilise a l'extérieur, utiliser uniquement une rallonge homologue pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologue pour les applications extérieures diminue le risque d'un chic électrique.
Si I'utilisation de I'outil electrique dans un environnement humide ne peut pas etre evitee, utilise un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection reduit le risque d'une decharge electrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, surveiller ce que I'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. Ne pas utiliser l'outil electroportatif si vous etes fatigued ou sous I'emprise de I'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'inattention lors de I'utilisation de I'outil electroportatif peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de sécurité et tousjours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussiere, chaussures de sécurité antiderapantes, casque
de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil electroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil electroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
Retirer tout outil de reglage ou toute cle avant de metre l'outil electroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
- Adopter une bonne posture. Veiller à tousjours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueiller les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et maniement de l'utilé electroportatif
- Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil electroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été consu.
- Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectieux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
- Debrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
- Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
- Prendre soit des outils electroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'enTRAVE. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
Garder les outils de coupe affués et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincement moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
L'utilé electroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tener également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Service
L'outil electropotatif doit uniquement etre réparé par un personnel qualifié,utilisant exclusivement des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil electropotatif.
2.1.2 Indications generales de sécurité applicables aux burineurs
- Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner des pertes auditives.
Utiliser la poignee supplémentaire livre avec l'appareil. La perte de contrôle peut entrainer des blessures. - Tenir l'appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'accessoire risque de toucher des cables électriques cachés ou son propre cable d'alimentation réseau. Le contact avec un cable sous tension risque demettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
2.1.3 Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité des personnes
Utiliser I'appareil uniquement s'il est en parfait etat.
- Ne jamais entreprises de manipulation ou de modification sur l'appareil.
- Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et exemples de traces de graissse et d'huile.
- Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
Faire regulierement des pauses et des exercices pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigs. En cas de travaux prolongés, les vibrations peuvent perturber la circulation dans les vaisseaux sanguins ou le système nerveux dans les doigs, les mains ou le poignet.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes affaiblies sans encadrement. - Maintainir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif.
- Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière généraee lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux dispositions locales concernant les poussières.
Dans la mesure du possible, utiliser un dispositif d'aspiration des poussieres ainsi qu'un depoussiereur mobile adequat. Les poussieres de matieriaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du beton / de la maconnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des mineraux et des metaux peuvent etre nuisibles a la sante.
Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximé. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matérielux contenant de l'amiate doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. - Observer les exigences nationales en matière de sécurité en vigueur.
Sécurité relative au système électrique
Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de cables ou gains electriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pieces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge électrique si un cable électrique est endommagé par inadvertance.
- Contrôler régulierément les cables de raccordement de l'appareil et les faire replacer par un spécialiste s'ils sont endommages. Si le cable de raccordement de l'appareil électrique est endommagé, il doit être remplaçé par un cable de raccordement spécialement préparé et autorisé, disponible auprès du service après-vente. Contrôler régulierément les cables de rallonge et les replacer s'ils sont endommages. Si le cable d'alimentation réseau ou de rallonge est endommagé pendant le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche de la prise. Les cordons d'alimentation et cables de rallonge endommages représentent un danger d'électrocution.
Utilisation et employo soigneux de l'outil electroportatif
Bien fixer la piece. Il est plus sur de tener une piece à travailler maintainue à l'aide d'un dispositif de serrage ou d'un etau qu'à la main.
Vérifier que les outils sont bien munis du système d'emmanchement adapté à l'appareil et qu'ils sont toujours correctement verrouillés dans le mandrin.
En cas de coupure de courant,mettre l'interrupteur Marche /Arret de I'outil electroportatif sur Arret et debrancher la fiche de la prise de courant pour eviter toute mise en marche intempeste lorsque le courant est rétabli.
3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit 1
① Mandrin TE-C ou TE-T
④ Variateur électronique de vitesse
② Sélecteur de fonction
⑤ Poignée
Dispositif de blocage de variateur electronique de vitesse
⑥ Cable d'alimentation reseau
⑦ Surface de préhension avant
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un burinur électric. Il est destiné aux travaux de burinage légers dans la maconnerie et les retouches sur béton.
L'appareil ne doit fonctionner qu'vec la tension reseau et la frquence reseau indiquees sur la plaque signaletique.
Ce produit est équipé d'un système Active Vibration Reduction (AVR) qui réduit de manière significative les vibrations.
3.4 Éléments livrés
Burineur, mode d'emploi.

Remarque
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous: www.hilti.com.
4 Caracteristiques techniques
4.1 Burineur
En cas d'utilisation avec un groupe electrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit etre au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La tension de service du groupe electrogène ou du transformateur doit etre always comprise entre +5% et -15% par rapport à la tension nominale de I'appareil.
Les indications de consigne valent pour une tension nominale de 230 V. Ces indications peuvent varier en cas de tensions différentes et de versions spécifiques au pays. La tension nominale, la fréquence ainsi que la puissance absorbée de reference resp. le courant nominal de l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
| TE 300-AVR | ||
| Courant nominal 230 V | 4,5 A | |
| Poids selon la procédure EPTA 01/2003 | 3,8 kg | |
| Énergie libérée par coup selon la procédure EPTA 05/2009 | 3,3 J | |
4.2 Valeurs d'émissions acoustiques et de vibrations déterminées conformément à EN 60745
Les valeurs de pression acoustique et de vibrations triaxiales mentionnées dans ces instructions ont été mesurées conformément à un procédé de mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de comparaison entre outils électroportatifs. Elles seront également à une évaluation préalable de l'exposition aux bruits et aux vibrations. Les indications fournies correspondant aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données peuvent néanmoins différer si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec des outils à monter différents ou que l'entretien s'avère insuffisant. Ceci peut augmenter considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou marche à vide. Ceci peut réduire considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail. Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protégger l'utilisateur des effets du bruit et/ou des vibrations, telles que : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintainir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations.
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 60745-2-6
| Niveau de puissance acoustique mesuréWJ | 102 dB(A) |
| Incertitude sur le niveau de puissance acoustiqueWAJK | 3 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique (J) | 91 dB(A) |
| Incertitude sur le niveau de pression acoustiquePAJK | 3 dB(A) |
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle dans les trois directions), déterminées conformément à la norme EN 60745-2-6
| Burinage (a, Cheq) | \( {13},5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Incertitude (K) | \( 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
5 Utilisation
| Mise en place/Retrait de l'outil amovible AVERTISSEMENT Risque de blessures L'appareil peut être très chaud du fait de son utilisation ou préten- ter des arêtes vives. • Porter des gants de protection pour changer d'outil. Remarque Avant chaque utilisation, vérifier que l'outil n'est pas endommagé et qu'il ne présente pas d'usure irrégulière et, le cas échéant, le replacer. Remarque Utiliser exclusivement de laGRAISS Hitti d'origine. L'utilisation d'uneGRAISS non approp- priée peut engendrer des dommages sur le produit. | 2 |
| Démontage/Montage du mandrin | 3 |
| Positionnement du burin Remarque Le burin peut être bloqué dans 12 positions différentes (tous les 30°). Ainsi, que ce soit pour le burinage plat ou profilé, il est toujours possible de travailler dans la position opti- male. | 4 |
| Bloquer le burin | 5 |
| Burinage T | 5 |
| Pose de l'adaptateur à aiguilles ATTENTION Risque de blessures Danger lors de l'utilisation de l'adaptateur à aiguilles avec des ap- pareils non compatibles. • Utiliser exclusivement l'adaptateur à aiguilles avec le TE 300-AVR. AVERTISSEMENT Risque de blessures Il y a risque de coincer des doigts. • Utiliser des gants de protection pourposer l'adaptateur à aiguilles. | 6 |
| Retrait de l'adaptateur à aiguilles AVERTISSEMENT Risque de blessures L'appareil peut être très chaud du fait de son utilisation ou présen- ter des arêtes vives. • Porter des gants de protection pour changer d'outil. | 7 |
| Choix/réglage du guide d'aiguilles AVERTISSEMENT Risque de blessures L'appareil peut être très chaud du fait de son utilisation ou présen- ter des arêtes vives. • Porter des gants de protection pour changer d'outil. Remarque Le guide d'aiguilles peut être changé et réglé. Rond ou ovale pour surfaces, arêtes ou coins. | 8 |
| Remplacement de la cage à aiguilles et des aiguilles AVERTISSEMENT Risque de blessures L'appareil peut être très chaud du fait de son utilisation ou présen- ter des arêtes vives. • Porter des gants de protection pour changer d'outil. Remarque La précontrainte du ressort sépare le porte-aiguilles du dispositif de verrouillage. Les ai- guilles peuvent être changées une à une ou en tant qu'ensemble. | 9 |
6 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la prise peuvent entrainer de graves blessures ou brûlures.
- Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!
Nettoyage
- Éliminer prudèment les saletés récalcitrantes.
- Ne jamais faire fonctionner le produit si ses ouies d'aération sont bouchées! Les nettoyer avec précaution au moyen d'unerosseseche.
- Nettoyer le boitier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ici pourrait attaquer les pieces en plastique.
- Ne pas utiliser d'appareil diffuseur, d'appareil à jet de vapeur ou d'eau courante pour le nettoyage!
Entretien

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent entrainer de graves blessures corporelles et brûlures.
Toute réparation des pieces électriques ne doit être effectue que par un électricien qualifié.
- Vérifier régulierement qu'aucune piece visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil électrique. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
- Sur les versions avec cable d'alimentation échangeable, le cable d'alimentation peut être remplaced par un électricien qualifié.
- Àpres des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pieces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvrez les pieces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com
7 Guide de dépannage
En cas de défaillances non enumeratedes dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
| Défaillance Causes possibles | Solution | |
| Le burinur ne démarre pas. | L'alimentation réseau est coupée. | Brancher un autre appareil élec-trique et vérifier s'il fonctionne. |
| Absence de percussion. | L'appareil est trop froid. | Poser le burinur sur le support et le laisser tourner à vide.Répéter si nécessaire jusqu'à ce que le mécanisme de frappe fonctionne. |
| Le burinur n'atteint pas la pleine puissance. | Le cable de rallonge est trop long et / ou a une section insuffisante. | Utiliser un cable de rallonge de longueur admissible et / ou de section suffisante. |
| Le variateur électronique de vitesse n'est pas complètement enforcé. | Enforcer le variateur électronique de vitesse jusqu'en butée. | |
| Le burin ne sort pas du dis-positif de verrouillage. | Le mandrin n'est pas complètement ouvert. | Retirer le dispositif de ver-rouillage de l'outil jusqu'à la butée et sorting l'outil. |
8 Recyclage
Les apparêls Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri ajusté des matériaux. Hilti reprend les apparêls usages dans de nouveaux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Conformément à la directive européen concernant les apparciels électriques et électroniques anciers et sa transposition au niveau national, les apparciels électriques usages doivent être collectés séparément et recyclés de manière non polluante.

Ne pas jeter les appareils electriques dans les ordures menagères!
9 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
10 Déclaration de conformité CE
Fabricant
Hitti Aktiengesellschaft
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes.
Désignation Burineur
Désignation du modele TE 300-AVR
Génération 01
Année de fabrication 2008
Niveau de puissance acoustique mesure, LWA (selon 2000/14/CE Annexe VI): 102 dB/1pW
Niveau de puissance acoustique garanti, L_WA (selon 2000/14/CE Annexe VI): 105 dB/1pW
Directives appliquées :
2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016)
2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016)
2000/14/CE
2006/42/CE
2011/65/UE
2000/14/CE-Annexe VI
Normes appliquées :
EN 60745-1, EN 60745-2-6
EN ISO 12100
Organismes concernés :
Documentation technique :
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
| 1.1.1J### |
2.1.3 Papildnoradijumi par drošibu
Personiga drosiba
Lietojietiekartu tikai tad,ja ta ir tehniski nevainojama stavokli.
Nekādā gadijumā nemēginiet ietekmet iekartas funkcjjas vai to parveidot.
Vienmér satveriet iekartu aiz sim nolukam paredzetajiem rokturiem. Gadajiet, lai rokturi butu sausi, tiri, nenotraipiti ar ellu un smervielam.
- Ari instrumenta nomainas laikā Valkajiet aizsargcimdus. Saskare ar mainamo instrumentu var izraisit grieztas traumas un apdegumus.
Darba parrakumos veiciet pirkstu vingrinajumus, kas uzlabo asinsriti. Ilgstoša darba gadijumā vibracija var radit traucejumus pirkstu, roku vai plagukstas locitavu asinsvadu un nervu sistemas funkcjjas.
- lekarta nav paredzeta, lai to patstavigi lietotu personas ar nepietiekamam fiziskajam vai garigajam speljam.
Lietojot elektroiekartu, neaujiet nepiederosam personam un jo ipaşi berniem tuvoties darba vietai.
Notice Facile