TE 300AVR - Furadeira HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE 300AVR HILTI em formato PDF.
Perguntas frequentes - TE 300AVR HILTI
Questions des utilisateurs sur TE 300AVR HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE 300AVR - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE 300AVR da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR TE 300AVR HILTI
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Explicação dos sintoblos
1.1.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguiçõesPALVAS-SINAL SÃO UTILIZadas em combinação com um símbolo:
| Δ | PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais. |
| Δ | AVISO! Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais. |
| Δ | CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais. |
1.1.2 Simbolos
Na documentoação são realizados os seguições símbolos:

Leia o manual de instruções antes da'utilisation

Instruções de'utilisation e outras informações úteis
1.1.3 Simbolos no produto
No produits são realizados os seguições símbolos:
| T | Cinzelar |
| - | Posicaoar o cinzel |
| □ | Classe II de protecao (com duplo isolamento) |
1.1.4 Desenhos em figuras
As figuras nestas instruções servem para uma melhor compreensão e pode divergar da versão real.
| 2 | Estesnyderresreferem-sea respeciiva figura no inizio deste manual. |
| 3 | A numeração nas figuras reproduc uma sequência dos passos de trabalho e pode divergir da numeração dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral não utilizesndosnumbersde posicãoque fazem referênciaaosnyderresda legenda na secção Vista geral do produits. |
1.2 Sobre esta documentação
- Antes da colocacao em funcaoamento, leia este manual de instruções. esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e na ferramenta. - Guarde o manual de instruções sempre muito da ferramenta e entrega a ferramenta a outras pessoas apenas juntamente com o manual de instruções.
1.3 Dados informativos sobre o produits
Os produits Hilti foram concebidos para uso profissional e so devem ser realizados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato e devidamente credenciado. Estas pessoasdeerao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipoamento auxiliar pode representar perigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.
- Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocar quostoes ao:.
nso representante ou posto de service de atendimento acos clients.
Dados do produits
| Martelo demolidor TE 300-AVR | |
| Geração 01 | |
| N.° de série | |
Reservado o direito a alteracoes e erros.
2 Segurâncă
2.1 Normas de segurarca
As normas de segurar na capitulo que se segue contentem todas as normas gerais de segurar para ferramentas eletricas, que, de acordo com as normas aplicaveis, devem ser indicadas no manual de instruções. Por consiguito, pode estar incluidas指示os que não são relevantes para esta ferramenta.
2.1.1 Normas de segurarca gerais para ferramentas electricas
AVISO Leia todas as normas de segurar e instruções. O não cumprimento das normas de segurar e instruções podem resultar emCHOque elcctrico, incendio /ou lesoes graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica" utilizes nas normas de segurarca refere-se a ferramentas com ligation a corrente eletrica (com cabo de alimentacao) ou ferramentas a bateria (sem cabo).
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta électrique em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas electrolycas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapores.
- Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurarca électrica
A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha nao deve ser modificada de modo algoum. Nao utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligaço terra. Fichas originais (não modificadas) e tomas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado de什麽 eletrico se o corpo estiver com ligaao a terra.
As ferramentas eletricas nao devem ser expostas a chuva nem a humidade. A infiltracao de agua numa ferramenta eletrica augmente o risco deCHOque eletrico.
- Não use o cabo para transporte, arrastar ou deslagar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta. Cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO.
- Quando operar una ferramenta electrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensao proprios para uso de um cabo apropriadno para espacoes exteriorores, reduz o risco de Choques electricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se nao puder ser evacada a utilizacao da ferramenta eletrica em ambiente humido. A utilizacao e um disjuntor diferencial reduz o risco deCHOque eletrico.
Segurarca física
- Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta electrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efetuem nenhum trabalho com ferramentas electricas. Um momento de restracção ao operar a ferramenta electrica pode causar ferimentos graves.
-
Use equipamento de seguranga. Use sempre oculos de protecao. Equipamento de seguranga, como, por example, mascara antipoeiras, sapatos de seguranga antiderrapantes, capacete de seguranga ou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesoes.
Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta elecrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta elecrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta a toma da com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. -
Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta electrica. Um acessario ou chavedecesso preso numaparte rotativaderramento pode causar ferimentos.
Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeito equilibrio. Dasta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situações inesperadas. - Use roupa apropriad. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem ficar presos nas peças moveris.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de bó, assegure-se de que这只是o ligados e são realizados correctamente. Autilização de umSYSTEMA de remoção de poidesrezuzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
Utilização e manuseamento da ferramenta electrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da toma e/ou remove a bateria ante de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acesorios ou guardar a ferramenta elctrica. esta medida preventiva evita o actionamento acidental da ferramenta elctrica. - Guarde ferramentas eletricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta soit utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eletricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção regular das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moverisfunctionam perfeitamente e não empressram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funciona da ferramenta elétrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados corretoamente emperram menos e são mais antes de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, accesórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
Manutenção
A sua ferramenta electrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurar que a seguranca da ferramenta electrica se mantenha.
2.1.2 Normas de segurarca para martelos
Use proteção auricular. Ruido em excesso pode levar à perda de audiência.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
- Secure a ferramenta pelas和地区 isoladas dos punhos, quando executar travaños ond e acesso podemecar cabos elcricos encobertos ou o proprio cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensao alsoe podocolocar partes metaticas da ferramenta sob tensao e causr umchoque electrico.
2.1.3 Normas de seguranca adcionais
Segurarca fisica
Utilize a ferramenta apenas em perfeitas condições tecnicas.
Nunca manipule ou altere a ferramenta.
- Secure sempre a ferramenta com às vezes (nosinous punhos previstos para oefeito). Mantenha os punhos secs, limpos e isentes de oleo e gordura.
- Tentém deve usar luvas de proteção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode fazer ferimentos por corte e queimaduras.
- Faça paumas durante o trabalho e exercéricios para melhorar a circuláção sanguíneia nos dedos. Ao trabalho durante periodos mais prolongados, as vibrações podem causar perturbações nos vasos sanguíneos ou noSYSTEMA nervoso nos dedos, não ou pulsos.
A ferramenta não está concebida para pessoas debilitadas sem formação.
- Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trathestos.
- Antes de始建is os tratalhos, apure a classe de perigo do po gerado. Utilize um aspirador industrial com protecao aprovada e que esteja de accordo com as regulamentoaois locais sobre emissao de poeiras nocivas para o ambiente.
- Se possível, utilize uma aspiração de pô e um removev de pô maisel adequado. Pós de materiais, como tinta com chumbo, algumas madeiras, betão/alvenaria/rochas quartziferas, minerais e metal podem ser nocivos.
- Garanta uma boa ventilação do local de trabalho e, se necessário, use a maior da proteção respiratória, adequada para o respectivo é. O contacto ou inaláção do é podem provocar reacções alergicas e/ou doenças das vias respiratórias no Utilizador ou em pessoas que se encontrar nas proximas. Determinados pos, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos, especialmente em combinação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produits para a preservação de madeiras). Material que contenha amianto so pode ser manuseado por pessoal especializzato.
Respeite os requisitosnationais de seguranca no trabalho.
Seguranca electrica
- Antes de起初 os tratabalhos, verifie o local de travailho relativamente a cabos electricos encobertos, bem como tubos de gas e agua. Partes metálicas externas da ferramenta poder causar um何时que eletrico se, inadvertamente, danificarem uma LINHA electrica.
- Verifique o cabo de conexão regularmente. Se danificado, deve ser imeditamente substituído por um especialista reconhecido. quando o cabo de conexão da ferramenta électrique está danificado, deve ser substituído por um cabo de conexão spécifique e aprovado, que se encontrar disponible atraves do Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas,deerão ser substituidas. Se danIFICAR o cabo ou a extensão quando travaHA, não lhe toque. Retire a ficha de rede da tomada. Cabos de conexão e extensões danificados representam um risco deCHOque eletrico.
Utilização e manutenção de ferramentas electricas
Fixe a peça a trabalho. Uma peça a trabalho fixada com gramos ou num torno de bancada fica mais segura do que apenas com a主義。
- Verifique se os acessórios realizados são compatíveis com o Sistema de encaixe e se está correctamente encaixados no mandril.
- Em caso de falha eletrica deslige a ferramenta eletrica e retire a ficha de rede, de modo a fazer uma colocacao inadvertida em funcaoamento quando a energia for restabelecida.
3 Descrição
3.1 Vista geral do produt
① Porta-ferramentas TE-C ou TE-T
⑤ Punho
② Selector de funções
6 Cabo de alimentacao
③ Bloqueio do interruptor on/off
⑦ Superficie do punho anterior
④ Interruptor on/off
3.2 Utilização correcta
O produit descriço é um martelo demolidor eletrico. Está concebido para travaços de cinzelamento leves em alvenaria e para travaços de acabamento em betão.
- Certifique-se de que a corrente électrique a qual a ferramenta é ligada está de acordo com amentionada na placac de caracteristicas.
Este produit está equipado com umsystema Active Vibration Reduction (AVR) que reduz significativamente a vibração.
Martelo demolidor, manual de instruções.

Nota
Poderarencaroutros produtos de systemaprovados para o seu produits no seu Centro de Assistance Hilti ou online, em: www.hilti.com.
4 Caracteristicas Tecnicas
4.1 Martelo demolidor
Em caso alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída minima deverá corresponder ao dobro da potência nominal indicada na placá de caracteristicas do aparelho. A tensão em cargo do transformador ou geradordeerá encontrar-se sempre entre +5% e -15% da tensão nominal. As indicações são validas para uma tensão nominal de 230 V. As indicações podem variar no caso de tensões发展目标es e de versões apenas disponíveis em outros paises. Verifique sempre a tensão nominal, frequência e a potência ou a corrente nominais na placá de caracteristicas.
| TE 300-AVR | ||
| Corrente nominal 230 V | 4,5 A | |
| Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/2003 | 3,8 kg | |
| Energia de impacto de acordo com o procedimento EPTA J | ||
| de 05/2009 | ||
4.2 Informação sobre o ruido e价值观es determinados, em conformidade com a EN 60745
Os valeores de pressao acustica e de vibrationacao indicados nestas instrucao foram medidos em conformidade com um processo de medicacao normalizado, podendo ser realizados para a intercompaqao de ferramentas electricas, sendo tambem apropriados para una estimativa preliminar das exospocoes. Os dados indicados representam as aplicacoes principais da ferramenta electrica. No entanto, se a ferramenta electrica for utilizesa para otheras aplicacoes, com accesarios differentes dos indicados ou devido a manutenao insufficiente, os dados podem diferir. Isso pode augmentar notoriumente as exospocoes durante todo o periodo de travailho. Para uma avaliaao exacta das exospocoes,tembem se devem considerar os periodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, nao esteja de facto a serutiliza. lso pode reduzir notoriamente as exospocoes durante todo o periodo de travailho.Defina medidas de seguranca adiconais para protecao do operador contra a acao do ruido e/ou de vibrationoes, como, por example: manutenao da ferramenta electrica e dos accesorios, medicas para manter as maoas quentes, organizaao dos processos de travailho.
Valores de emissão de ruido determinados, em conformidade com a norma EN 60745-2-6
| Nível de potência acústica medidoWJL | 102 dB(A) |
| Incerteza para;nível de emissão sonoraWJKL | 3 dB(A) |
| Nível de pressão da emissão sonoraA)L | 91 dB(A) |
| Incerteza para;nível de pressão da emissão sonoraA)(K) | 3 dB(A) |
Valor total das vibrações (soma vectorial de这只是 direçções), determinado de acordo com a normal EN 60745-2-6
| Cinzelar (a, Cheq) | 13,5 m/s2 |
| Incerteza (K) | 1,5 m/s2 |
5 Utilização
| Colocar/retirar o acessório AVISO Risco de ferimentos O acessório fica quente après uso/utilização prolongada e pode apare- sentar arestas vivas. • Use luvas de proteção quando substituir os acessórios. Nota Verifique o acessório quanto a danos e desgaste irregular antes de cada'utilisation e, se necessário, substitua-o. Nota Utilize asenas massa lubrificante original da Hilti. A'utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produits. | 2 |
| Montar/desmontar o porta-ferramentas | 3 |
| Posicaoar o cinzel® Nota O cinzel pode ser fixo em 12 posições differentes (em incrementos de 30°). Assim, tanto os cinzêis planos como os cinzêis côncavos podem ser ajustados na posão ideal para o trabalho em causa. | 4 |
| Bloquear o cinzel® | |
| Cinzelar® | 5 |
| Colocar o adaptorador de agulhas CUIDADO Risco de ferimentos Perigo em caso de'utilização do adaptorador de agulhas com ferra-mentas não compatíveis. • Utilize o adaptorador de agulhas apenas com a TE 300-AVR. AVISO Risco de ferimentos Os dedos podem ficar entalados. • Utilize luvas de proteção para a colocação do adaptorador de agulhas. | 6 |
| Retirar o adaptorador de agulhas AVISO Risco de ferimentos O acessório fica quente antesidepressoes prolongadas e pode aparecerarrestas vivas. • Use luvas de proteção quando substituir os acessórios. | 7 |
| Selecionar/ajustar a guia das agulhas AVISO Risco de ferimentos O acessório fica quente antesidepressoes prolongadas e pode aparecerarrestas vivas. • Use luvas de proteção quando substituir os acessórios. Nota A guia das agulhas pode ser trocada e ajustada. Circular ou oval para superfíceis,arestas ou esquinas. | 8 |
| Trocar a gaiola das agulhas e as agulhas AVISO Risco de ferimentos O acessório fica quente antesidepressoes prolongada e pode aparecerarrestas vivas. • Use luvas de proteção quando substituir os acessórios. Nota A tensão prévia da mola separa o porta-agulhas do travamento. As agulhas podem ser substituções individualmente ou todas em conjunto. | 9 |
6 Conservação e manutenção

AVISO
Perigo devo aCHOque eletrico!A conservacao e manutenao com a ficha de ligacao inserida.
pode originar ferimentos graves e queimaduras.
Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos osabalhos de conservação e manutenção!
Conservação
- Remove sujidade aderente com cuidado.
- Nunca opere o produits com as saidas de ar obstruidas! Limpe cuidadosamente as saidas de ar com una escova seca.
- Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizear produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These poderiam danificar os componentes de plácico.
- Não utilize qualquer pulverizador, aparecido de jacto de vapor ou água corrente para a limpeza!

AVISO
Perigo devo aCHOque elcrico! Reparaçoes incorrectas em peças elcricas podem causar ferimentos e queimaduras graves.
As reparacoes na parte eletricaapanas poder ser executadas por um electricista especializzato.
- Verificar, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quando a funciona perfeito.
- Em caso de danos e/ou perturbacoes de functiOnamento, nao operar o aparelho eletrico. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Nas versões com cabo de alimentação substituível, é permitido que um electricista especializadosubstitua o cabo de alimentação.
- Ao's travaicos de conservacao e manutencao, aplicar todos os dispositivos de protecao e verificar o respectivo funcaoamento.

Nota
Para um funciona seguro, utilize aspenas peças sobresselentes e consumveis originais. Poderar contrar as peças sobresselentes, consumveis e acessórios aprovados por nos para o seu produto no seu Centro de Assistencia Hilti ou em: www.hilti.com
7 Localização de avarias
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolveré-las por si mesmo, contacte o meu Centro de Assistência Tecnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| O martelo demolidor não ar- ranca. | Não receivebe corrente elétrica. | ► Insira outras ferramenta elétrica e verifique o funcimento. |
| Não tem percussão. | Ferramenta demasiado fria. | ► Coloque o martelo demolidor sobre o material base e deixe- o trabalho em vexio. Se necessário, repita, até o mecanismo de percussão做工arhar. |
| Fraca performance do mar- telo demolidor. | Extensão de cabo demasiado comprida e/ou com secção inadequada. | ► Utilize uma extensão de cabo com comprimento permitido e/ou com secção suficiente. |
| O interruptor on/off não foi total- mente pressionado. | ► Pressione o interruptor on/off ou maior impossível. | |
| Não é POSSível soltar o cinzel do bloqueio. | O mandril não está Completely puxado para trás. | ► Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao encosto, e retire a ferramenta. |
8 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que àsss materiais sejam devidamente seperados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirixa-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.
De acordo com a directiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos e a correspondente transposão para as leis nationais, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas separadamente, sentido encaminhadas para um reaproveitamento ecologico.

- Não deite ferramentas electricas no lixo dométrico!
9 Garantia do fabricante
Em caso de duvidas quando as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
10 Declaração de conformidade CE
Fabricante
Designação Martelo demolidor
Tipo TE 300-AVR
Geração 01
Ano de fabrico 2008
Nivel de potência acústica medido, LwA (conforme a norma 2000/14/CE Anexo VI): 102 dB/1pW
Nivel de potência acústica garantido, Lw (conforme a norma 2000/14/CE Anexo VI): 105 dB/1pW
Documentação técnica jinte de:
ManualFácil