PHS 160 E5 - Ponceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHS 160 E5 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de ponceuse | Ponceuse orbitale |
| Puissance | 160 W |
| Vitesse à vide | 12 000 tr/min |
| Diamètre de la base | 125 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Système de collecte des poussières | Avec sac de collecte |
| Accessoires inclus | Papier abrasif, sac à poussière |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à poussière, remplacement du papier abrasif |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHS 160 E5 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHS 160 E5 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHS 160 E5 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PHS 160 E5 PARKSIDE
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
dant la production et il a été soumis à un
- appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Domaine d’utilisation L‘appareil est prévu pour le meulage à sec du bois, du métal, du plastique, du mastic et des surfaces vernies. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa- tion commerciale. Toute autre utilisation qui n’est pas autori- sée expressément dans ce mode d’emploi peut conduire à un endommagement de l’appareil et présenter un réel danger pour l’utilisateur. L’appareil est destiné à une utilisation par des adultes. Les jeunes gens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appa- reil sous surveillance d’un adulte. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occa- sionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l’appareil. Sommaire Introduction p. 33
- Domaine d’utilisation p. 33
- Description générale p. 34
- Volume de la livraison p. 34
- Vue synoptique p. 34
- Caractéristiques techniques p. 34
- Instructions de sécurité p. 35
- Symboles et pictogrammes p. 35
- Consignes de sécurité générales pour outils électriques p. 35
- Autres consignes de sécurité p. 38
- Autres risques p. 39
- Instructions de montage p. 39
- Positionner/retirer la feuille abrasive p. 39
- Montage de la languette de ponçage p. 40
- Raccorder, retirer et vider le bac à poussières p. 40
- Raccorder/retirer l’aspiration externe de poussière p. 41
- Service p. 41
- Mise en marche/arrêt p. 41
- Indications de travail p. 41
- Ponçage p. 42
- Choix de la feuille abrasive p. 42
- Choix de la plaque à poncer p. 42
- Nettoyage/Entretien p. 42
- Nettoyage Nettoyer/remplacer le dispositif de p. 42
Description générale Vous trouverez les images cor- respondantes sur la couverture. Volume de la livraison
livraison est complète. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit.
- Adaptateur pour l‘aspiration externe de poussière
- 3 feuilles abrasives pour languette à poncer (Grain P 80 / P 120 / P 180)
- Notice d‘utilisation Vue synoptique 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Support manuel 3 Ouverture de ventilation 4 Touche de déverrouillage
7 Languette pour ouvrir
9 Raccord à l‘aspiration des poussières 10 Plaque abrasive 11 Adaptateur pour l’aspiration externe de la poussière 12 3 feuilles abrasives (en deux parties) 13 Languette à poncer 14 3 languettes à poncer 15 Ouvertures d’aspiration, plaque abrasive 16 Levier de serrage pour le déver- rouillage de la plaque à poncer 17 Cadre de support pour le dispo-
= 3 dB Niveau de puissance acoustique
La valeur d’émission d’oscillation donnée a été mesurée d’après une procédure d’essai aux normes et peut être utilisée pour com- parer un outil électrique avec un autre ou- til. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
Avertissement : La valeur d’émis-
sion d’oscillation peut, pendant l’uti- lisation réelle de l’outil électrique, différer de la valeur d’indication, selon la manière dont l’outil élec-FR
trique est utilisé. Essayez de main- tenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibra- tions. Mesures à titre d’exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l’utilisation de l’outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d’exploitation (par exemple les temps au cours desquels l’outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Instructions de sécurité Cette section traite des principales normes de sécurité lors du travail avec l’appareil. Symboles et pictogrammes Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indica- tions relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction et indications relatives à la prévention de dom- mages. Branchez la machine au secteur.
Symboles de remarque et informa- tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Symboles apposés sur l’appareil
avant tous travaux sur l‘appareil. Lisez attentivement les instructions d’emploi. Porter une protection visuelle et acoustique. Portez un équipement de protection respiratoire Porter des gants de protection Classe de protection II (Double isolation) Les appareils n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Consignes de sécurité géné- rales pour outils électriques AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l‘observation des consignes de sécu- rité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le sec- teur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).FR
- Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l‘origine d‘accidents.
- Avec l‘outil électrique, ne travail- lez pas dans un environnement soumis à un risque d‘explosion et dans lequel se trouvent des pous- sières, des gaz et des liquides Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
- Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de distractions, vous pouvez perdre le contrôle de l‘appareil.
l‘outil électrique doit convenir à
manière que ce soit. N‘utilisez au- cune prise d‘adaptateur conjoin- tement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.
- Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
- Tenez les outils électriques à dis- tance de la pluie ou de l‘humi- dité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque d’une décharge électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la
ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de pro- longation qui soit adapté pour l‘extérieur. L‘emploi d‘un câble de pro- longation approprié pour le domaine ex- térieur diminue le risque d’une décharge électrique.
- Si l‘utilisation de l‘outil élec- trique ne peut pas être évitée dans un environnement humide, utilisez un commutateur de pro- tection de courant de défaut avec un courant de déclenchement de L‘utilisa- tion d‘un commutateur de protection de courant de défaut réduit le risque d’une décharge électrique.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
- Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez rai- sonnablement l‘outil électrique pendant votre travail. N‘utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous
ou de médicaments. Un moment d‘inattention durant l‘utilisation de l‘outil électrique peut être la cause de graves blessures.
- Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d‘unFR
équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protec- tions auriculaires, en fonction du type et de l‘utilisation de l‘outil électrique, dimi- nue le risque des blessures.
- Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l‘outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l‘alimen- tation en courant et / ou à l‘accu- mulateur, le portiez ou le dépla- ciez. Si en portant l‘appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l‘appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
- Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l‘ou- til électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l‘appareil peut être à l‘origine de blessures.
- Ne pas se précipiter. Assurez- vous d‘avoir une position stable et d‘être tout le temps en équi- libre. Vous pourrez ainsi mieux contrô- ler mieux l‘outil électrique dans des situa- tions inattendues.
- Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
- Si des dispositifs d‘aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez- vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.
- Ne forcez pas l‘appareil. Utilisez pour votre travail l‘outil élec- trique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
- N‘utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défec- tueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
rant et / ou retirez l‘accumulateur avant d‘entreprendre des ré- glages sur un appareil, échanger des accessoires ou mettre de côté l‘appareil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l‘outil électrique.
- Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des per- sonnes qui ne connaissent pas l‘appareil ou n‘ont pas lu ces ins- tructions utiliser l‘appareil. Les outils électriques sont dangereux s‘ils sont utili- sés par des personnes inexpérimentées.
- Observer la maintenance de l’ou- til. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne
reil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionne- ment de l‘outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d‘utiliser l‘appareil. Beau- coup d‘accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
- Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran-FR
chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s‘utilisent plus facilement.
- Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les outils, etc. confor- mément à ces instructions. Prenez également en compte les condi- tions de travail et l‘activité à réa- liser. L‘utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
- Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil utilisé peut toucher des câbles électriques cachés ou son propre cordon. Le
lement mettre les parties métalliques sous tension et provoquer un choc électrique.
5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN
- Ne laissez réparer votre outil électrique que par des profession-
des pièces de rechange d‘origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécu- rité pour l‘outil électrique correspondant. Autres consignes de sécurité Mise en garde ! Le ponçage peut produire des poussières nocives (p.ex. de matériaux contenant des peintures au plomb, des matériaux conte- nant de l’amiante, des métaux ou certains types de bois) qui sont susceptibles de présenter un risque pour l’utilisateur ou les personnes à proximité. Veillez à une bonne aération du lieu de travail. Veuillez toujours porter des lunettes de sécurité, des gants de sécu- rité et un masque de protec- tion respiratoire.
- Sécurisez la pièce à usiner. Une
de serrage ou un étau est maintenue plus sûrement qu’avec votre main.
- N’utilisez l’outil électrique que pour un ponçage à sec. N’arasez pas des matériaux humides. L’in- troduction d’eau dans l’outil électrique augmente le risque d’électrocution.
- Évitez la surchauffe de la pièce à poncer et de la ponceuse. Il y a risque d’incendie.
- La pièce à usiner chauffe pen- dant le ponçage. Ne pas tou- chez à l’endroit travaillé, laissez refroidir. Risque de brûlures. Ne pas utilisez de produit de refroidissement ou assimilés.
- Pensez à toujours vider le réci- pient à poussières avant d’inter- rompre le travail. Dans des conditions défavorables, il existe
tanée de la poussière dans le sac à poussière, dans le micro-
rateur). Il existe un danger particulier lorsque la poussière de ponçage se mélange avec des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et lorsque la pièce à poncer a chauffé pendant de longs travaux.
ploi de votre aspirateur si celui-ci est adapté à l’aspiration de copeaux.
- Raccordez l‘appareil à une prise pro- tégée par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) réagissant dès que l‘intensité dépasse 30 mA.FR
- Si le câble d‘alimentation de l‘outil est endommagé, il doit être remplacé par un câble spé- cialement préparé disponible auprès du service après vente. Autres risques Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la mé- thode de construction et du modèle de cet outil électrique : a) Dégâts aux poumons, si aucune pro- tection respiratoire appropriée n’est
b) Coupures c) Dommages affectant l’ouïe si aucune protection d’ouïe appropriée n’est por- tée. d) Blessures aux yeux, si aucune protec- tion des yeux appropriée n’est portée. e) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’est pas employé de manière conforme ou cor- rectement entretenu. Avertissement ! Pendant son fonc- tionnement cet outil électrique pro- duit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médi- caux actifs ou passifs. Pour dimi- nuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cette machine. Instructions de montage Positionner/retirer la feuille abrasive Nettoyez la plaque de ponçage avant de positionner la feuille abra- sive. N’utilisez que des feuilles abrasives à la dimension adaptée. Les feuilles abrasives qui dépassent du plateau abrasif peuvent créer des blessures, causer le blocage ou la déchirure des feuilles abrasives. La plaque à poncer (10) est équipée d’un tissu adhésif qui permet une mise en place rapide de la feuille abrasive (12). Les feuilles abrasives (12) sont composées de 2 parties et peuvent être remplacées individuellement selon l’état d’usure.
optimal, utilisez seulement des feuilles abra- sives de même grain. Placer la feuille abrasive :
1. Apposez les deux parties de la
feuille abrasive (12) de manière uniforme sur la plaque à poncer (10). Veillez à ce que les feuilles abrasives sont alignées sur la plaque à poncer et que les perforations correspondent aux perforations d’aspiration (15) de la plaque à poncer (10). Retirer la feuille abrasive :
2. Détachez la feuille abrasive (12)
de la plaque à poncer (10).FR
Poncez uniquement lorsque les deux feuilles abrasives sont instal- lées. Montage de la languette de ponçage Vous pouvez remplacer la plaque à poncer (10) pré montée par la languette à poncer (13) fournie à la livraison. Démonter la plaque à poncer :
1. Ouvrez le levier de serrage (16)
et tournez-le jusqu‘à la butée dans le sens de la feuille abra- sive.
2. Retirez la partie avant de la
plaque à poncer (10). Placer la languette à poncer :
3. Guidez la languette à poncer
(13) en partant du haut contre la partie arrière de la plaque à poncer (10) et appuyez ferme- ment.
4. Pour verrouiller, ramenez le
levier de serrage (16) à sa posi- tion d‘origine. Placer la feuille abrasive pour languette à poncer :
5. Appuyez la feuille abrasive
pour la languette à poncer (14) de manière uniforme sur la lan- guette à poncer (13).
6. Placez une feuille abrasive sur
la partie arrière de la plaque à poncer (10). Vous éviterez ainsi l‘encrassement du tissu agrip- pant. Raccorder, retirer et vider le bac à poussières Raccorder le bac à poussières :
1. Assurez-vous, avant le raccorde-
2. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (4) sur le bac à
à poussières (8) jusqu’à la butée sur le raccord de l’aspiration des poussières (9). Les deux becs (9a) sur le raccord (9) s’adaptent dans les deux rainures (8a) sur
3. Relâchez la touche de verrouil-
lage (4). Elle s‘emboite au-dessus
sières (8). Retirer le bac à poussières :
4. Appuyez sur le bouton de déblo-
poussières (8). Vider le bac à poussières :
5. Tirez sur la languette (7) et reti-
rez le couvercle du bac à pous- sières (6).
Videz le bac à poussières en temps
1. Glissez l‘adaptateur pour l‘aspi-
ration externe de poussière (11) jusqu‘à la butée dans le raccor- dement pour l‘aspiration de la poussière (9).
2. Raccordez le tuyau d‘aspiration
d‘un aspirateur (ne fait pas par- tie du volume de la livraison) à l‘adaptateur pour l‘aspiration externe de poussière (11). Retirer l’aspiration externe des poussières :
1. Tirez le tuyau d‘aspiration de
l‘adaptateur pour l‘aspiration externe de poussière (7).
2. Retirez l’adaptateur de l’aspira-
tion externe des poussières (11). Vous pouvez raccorder éventuel- lement le tuyau d‘un aspirateur directement et sans adaptateur à l‘appareil. Service Mise en marche/arrêt Veillez à ce que la tension du réseau de connexion corresponde à celle indiquée sur la plaque signalé- tique de l‘appareil. Branchez la machine au secteur.
1. Pour la mise en marche, faites
basculer l‘interrupteur marche/ arrêt (1) dans la position „I“, et l‘appareil se met en marche.
2. Pour la mise à l‘arrêt, faites
basculer l‘interrupteur marche/ arrêt (1) dans la position „0“, et l‘appareil se met à l‘arrêt. Indications de travail Lors des travaux avec l’outil, portez des vêtements appro- priés et un équipement de protection adapté. Assurez-vous avant chaque utilisation que l’outil est opé- rationnel. Un équipement de protection individuelle et un outil opéra- tionnel réduisent le risque de blessures et d’accidents. N’utilisez pas l’appareil sans le bac à poussières ou une aspiration externe. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration peut diminuer les risques liés à la formation de poussières. Avec l’utilisation de feuilles abrasives sans perforation, l’aspiration des poussières n’est pas possible. Veillez à une bonne aération du lieu de tra- vail. Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant. Risque d’électrocution !FR
- Amenez l’outil en marche sur la pièce à usiner.
- Soulevez la plaque à poncer après l’in- tervention avant d’éteindre l’appareil.
- Positionnez toujours le câble vers l’ar- rière de l’appareil.
- Nettoyez la plaque de ponçage avant de positionner la feuille abrasive.
- Pour obtenir des bons résultats de pon- çage, ne travaillez qu’avec des feuilles abrasives intactes.
- Exercez une faible pression uniforme et une poussée uniforme. Cela vous permet de ménager l’outil et la feuille abrasive.
- Poncer les coins et les bords avec la pointe ou le bord latéral de la feuille abrasive. Si la pointe avant de la plaque à pon- cer triangulaire est usée, la feuille abra- sive peut être retirée et apposée dans le sens inverse.
- Ne poncez pas plusieurs matériaux avec la même feuille abrasive (p.ex. le métal et ensuite le bois).
- Videz le bac à poussières ou l’aspira-
performance d’aspiration optimale. Choix de la feuille abrasive Grain Utilisation P 60 P 80 pour un premier ponçage de surfaces en bois bruts P 120 P 180 pour le prépolissage P 240
faces vernis et avec apprêt Choix de la plaque à poncer Plaque à poncer pré montée :
- Pour le ponçage de grandes surfaces ou le traitement des coins, des bords et des arrondis extérieurs. Languette à poncer :
- Pour le traitement de fentes étroites et d’interstices minces. Nettoyage/Entretien
avant tout réglage, maintenance ou réparation. Faites exécuter les travaux d’entre- tien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de services. Utilisez exclusivement des pièces d’origine! Exécutez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de mainte-
ainsi d‘une utilisation longue et sûre de votre appareil. Nettoyage L‘appareil ne doit pas être aspergé avec de l‘eau ou immergé dans l‘eau. Il existe un danger de décharge élec- trique!FR
de l‘appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une brosse. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparable- ment l‘appareil.
- Nettoyez la feuille abrasive avec l’aspi- rateur ou tapotez-la. Nettoyer/remplacer le
boîte à poussières Contrôlez l’encrassement du dispositif de
1. Appuyez sur le bouton de
déblocage ( 4) et retirez la 8). (cf. « Raccorder, retirer et vider le bac à poussières »).
2. Tirez sur la languette (7) et retirez
(18) à l’eau tiède et avec du savon et laissez-le sécher. Effectuez le remplacement d’un
sé ou endommagé (cf. « Pièces de rechange/accessoires »).
(18) et le cadre de support (17)
- Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
stocker l’appareil (cf. « Raccorder, reti- rer et vider le bac à poussières »). Elimination/Protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Portez l’appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de ser- vices. Nous exécutons gratuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.FR
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center » page 47). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Désignation N
de commande Notice d‘utilisation 10 Plaque abrasive, pré montée 91104224 13 Languette à poncer, pré montée 91104225 11 Adaptateur pour l’aspiration externe de la poussière 91104222
12 6 Feuilles abrasives pour le bois (P 40*), pour plaque abrasive 30211092 6 Feuilles abrasives pour le bois (P 80*), pour plaque abrasive 30211093 6 Feuilles abrasives pour le bois (P 120*), pour plaque abrasive 30211094 10 Feuilles abrasives pour le bois (P 120*), pour plaque abrasive 30211090 6 Feuilles abrasives pour le bois (P 180*), pour plaque abrasive 30211095 6 Feuilles abrasives pour le bois (P 240*), pour plaque abrasive 30211096 Set, 5 Feuilles abrasives pour le bois, pour plaque abrasive 30211088 (2x P 60*, 2x P 120*, 1x P 240*) Set, 30 Feuilles abrasives pour le bois, pour plaque abrasive 30211089 (12x P 60*, 12x P 120*, 6x P 240*) Set, 18 Feuilles abrasives pour le bois, pour plaque abrasive 30211091 (6x P 60*, 6x P 120*, 6x P 240*) Set, 30 Feuilles abrasives pour plaque abrasive 30211097 24x pour le bois: 6x P 60*, 6x P 120*,6x P 180*, 6x P 240* 3x pour la pierre: 1x P 80*, 1x 180*, 1x P 400* 3x pour le vernis: 1x P 60*, 1x P 120*, 1x P 240*) 14 6 Feuilles abrasives pour languette à poncer (P 80*) 30211085 6 Feuilles abrasives pour languette à poncer (P 120*) 30211086 6 Feuilles abrasives pour languette à poncer (P 180*) 30211087 *P = GrainFR
Dépannage Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne dé- marre pas Absence de tension de réseau Les fusibles fonctionnent. Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la iche de contact, et le cas échéant, faire faire les réparations par un électricien, contrôler les fusibles. Interrupteur Marche/Arrêt
Réparation par le service après-vente Défaut du moteur L'outil fonctionne avec des interrup- tions Mauvais contact interne Réparation par le service après-vente Interrupteur Marche/Arrêt
Le moteur ralentit et s'arrête L'appareil est surchargé par la pièce à travailler Réduisez la pression sur l'aiguisoir La pièce de travail est inappropriée Mauvais rendement de ponçage La feuille abrasive est inap- propriée pour la pièce à usiner Insérer une feuille abrasive ou une plaque à poncer adaptée (cf. « Ins- tructions de montage ») Feuille abrasive usée Insérer une nouvelle feuille abrasive (cf « Instructions de montage ») La feuille abrasive s'use rapidement Feuille abrasive inadaptée pour la pièce à usiner Insérer une feuille abrasive adaptée (cf. « Instructions de montage ») Trop de pression Réduire la pressionFR
ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le
soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple: Feuilles abrasives, outils) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs)..
dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.FR
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente
d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage
Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center
Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 303400 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim Allemagne www.grizzly-service.euNL BE
Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Ponceuse triangulaire PHS 160 E5 Numéro de série 201810000001 - 201810177250 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Christian Frank Chargé de documentation109
Notice Facile