PBSM 1300 A1 - Ponceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBSM 1300 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1300 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Diamètre du disque : 125 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le ponçage et le polissage de surfaces variées |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des disques, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, utiliser des gants adaptés |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, Garantie : 3 ans, Inclus : poignée supplémentaire et clé de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBSM 1300 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PBSM 1300 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBSM 1300 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBSM 1300 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PBSM 1300 A1 PARKSIDE
Machine à satiner/ponceuse à brosse PBSM 1300 A1
DE AT CH
Machine à satiner/ponceuse à brosse
Traduction des instructions d'origine
ES
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Utilisation conforme.... 38
Matériel livré/Accessoires...... 39
Aperçu....39
Description fonctionnelle......40
Caractéristiques techniques......40
Consignes de sécurité...... 40
Signification des consignes de sécurité....40
Pictogrammes et symboles......40
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique....41
Avertissements de sécurité généraux pour le meulage......43
Autres consignes de sécurité.....45
Risques résiduels.... 47
Préparation......47
Éléments de commande...... 47
Monter/régler/démonter le capot de protection.... 47
Monter et démonter la brosse.....48
Monter la poignée auxiliaire..... 48
Monter le raccord au système d'aspiration....48
Raccorder le dispositif d'aspiration......48
Fonctionnement......49
Consignes de travail......49
Mise en marche et arrêt...... 49
Transport...... 49
Nettoyage, entretien et stockage....49
Nettoyage....50
Maintenance....50
Stockage.... 50
Recyclage/protection de l'environnement.... 50
Dépannage.... 51
Pièces de rechange et accessoires.... 52
Service....52
Garantie (Belgique)......52
Garantie (France)....53
Service de réparation.... 56
Service-Center.... 56
Importateur....56
Traduction de la déclaration UE de conformité originale.... 57
Vue éclatée....195
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle ponceuse à brosse/satineuse (ci-après dénommé appareil ou outil électrique).
Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti.

Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Lisez attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à remettre l'ensemble des documents en cas de cession de l'appareil à des tierces personnes.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation suivante :
• Traitement de surfaces métalliques
- Lustrage
Utilisation uniquement dans des endroits secs.
Toute autre utilisation qui n'est pas expressément préconisée dans ce mode d'emploi peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L'opérateur ou l'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle constante. Une utilisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.
Matériel livré/Accessoires
Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré.
Éliminez correctement les matériaux d'emballage.
- Ponceuse à satiner/à brosser
- Poignée auxiliaire
• Tubulure d'aspiration - Adaptateur pour système d'aspiration
- 2× Clavette
- Brosse
• 2× Balai de charbon - Clé six pans
- 2× Vis
- Vis à six pans creux
- Rondelle
• Traduction de la notice originale
Aperçu

Vous trouverez les représentations de l'appareil sur le volet rabattable avant et arrière.
1 Poignée
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Bouton de blocage
4 Molette
5 Tubulure d'aspiration
6 Logement pour poignée auxiliaire
7 Poignée auxiliaire
8 Capot de protection
9 Brosse
10 Blocage de broche
11 Vis (Cache de maintenance)
12 Cache de maintenance
13 Câble d'alimentation
14 Balai de charbon
15 Clé six pans
16 Réducteur
(Fig. A)
17 Vis à six pans creux (Capot de protection)
(Fig. B)
18 Broche de fixation
19 Clavette
20 Vis à six pans creux (Brosse)
21 Rondelle
22 Vis (Recouvrement)
23 Recouvrement
24 Vis (Tubulure d'aspiration)
(Fig. C)
25 Flexible d'aspiration externe
(Fig. D)
26 Rainure pour ressort de pression
27 Ressort de pression
28 Patin de contact
29 Fiche de contact
30 Toron
Description fonctionnelle
Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
Caractéristiques techniques
Ponceuse à satiner/à brosser PBSM 1300 A1
Tension assignée U ..... 230 V\~, 50 Hz
Puissance nominale à l'entrée P 1300 W
Poids ≈3,9 kg
Vitesse à vide n .....900–3200 min ^-1 Brosse
- diamètre ......∅120 mm
- Filetage ...... M8
Niveau de pression acoustique ( L_pA ) ....83,1 dB; K_pA=3 dB
Niveau de puissance acoustique ( L_WA ) 94,1 dB; K_WA=3 dB
Vibration ( a_h )
- Poignée .... 2,36 m/s²; 1,5 m/s²
- Poignée auxiliaire .....2,78 m/s²; 1,5 m/s²
Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et réglementations citées dans la déclaration de conformité.
La valeur d'émission des vibrations a été calculée selon une méthode d'essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur d'émission des vibrations indiquée peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.
AVERTISSEMENT ! La valeur d'émission des vibrations peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé. Il est nécesssaire d'adopter des mesures de sécurité pour protéger l'opérateur, en fonction de l'exposition estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).
Consignes de sécurité
Cette section couvre les consignes de sécurité de base relatives à l'utilisation de l'appareil.
Signification des consignes de sécurité
⚠ DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort.
⚠ AVERTISSEMENT ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident peut se produire. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
⚠ PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des blessures physiques mineures ou modérées.
REMARQUE ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des dommages matériels.
Pictogrammes et symboles
Pictogrammes sur l'appareil

Lire le mode d'emploi

Classe de protection II (double isolation)

Utiliser une protection oculaire

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
⚠ AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. SECURITE ELECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel rési-
duel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. SECURITE DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet
un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTRIQUE
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout out-il électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ran-ger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le
contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Avertissements de sécurité généraux pour le meulage
- Cet outil électrique est prévu pour fonctionner comme une meuleuse. Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions énumérées ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Il ne doit pas être utilisé pour des opérations telles que le ponçage, le brossage à la brosse métallique, le polissage, le découpage de trous ou le tronçonnage. La réalisation d'opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peut constituer un danger et entraîner des blessures.
- N'apportez pas de modifications à cet outil électrique pour qu'il fonctionne d'une manière qui n'a pas été spécifiquement conçue et spécifiée par le fabricant de l'outil. De telles modifications ou transformations peuvent entraîner une perte de contrôle et des blessures graves.
- N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et spécifiés par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil
électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr.
- La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se briser et voler en éclats.
- Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de manière adéquate.
- Le support fileté des accessoires doit correspondre au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les accessoires fixés par des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de centrage de la bride. Des accessoires qui ne sont pas adaptés au support de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront entraîner une perte de contrôle.
- N'utilisez pas d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez l'accessoire, notamment les disques abrasifs pour vérifier qu'ils ne s'effritent pas ou qu'ils ne sont pas fissurés, le patin-support pour vérifier qu'ils ne sont pas fissurés, déchirés ou qu'ils ne présentent pas une usure excessive, et la brosse métallique pour vérifier que les fils ne sont pas lâches ou craquelés. Si l'outil électrique ou l'accessoire tombe, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ou installez un accessoire non endom-
magé. Après avoir inspecté et installé un accessoire, éloignez-vous, ainsi que les personnes présentes, du plan de l'accessoire en rotation et faites tourner l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Normalement, les accessoires endommagés se casseront au cours de cette période d'essai.
- Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utilisez un masque facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou fragments de pièces. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les projections de débris générés par les différentes applications. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par l'application en question. Une exposition prolongée à des bruits d'intensité élevée peut entraîner une perte d'audition.
- Tenez les personnes présentes à distance de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les fragments d'une pièce ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et causer des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.
- Tenez l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées uniquement, lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des câbles cachés
ou son propre cordon d'alimentation. Des accessoires de coupe entrant en contact avec un câble « sous tension » peuvent mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer une décharge électrique pour l'opérateur.
- Maintenez le cordon à l'écart de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être sectionné ou s'accrocher et votre main ou votre bras peut être happé par l'accessoire en rotation.
- Ne reposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation peut s'accrocher à la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.
- Ne faites pas fonctionner l'outil électrique quand vous le portez contre vous. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait faire que l'accessoire s'accroche à vos vêtements et vous blesse.
- Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière à l'intérieur du carter et une accumulation excessive de poussières métalliques peut entraîner des risques électriques.
- N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
- N'utilisez pas d'accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidisse-
ment peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
Autres consignes de sécurité
- Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne aux qualifications similaires pour éviter des risques. Adressez-vous au Centre de SAV.
- Utiliser uniquement les accessoires recommandés par PARKSIDE. Des accessoires inadaptés peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Avertissements de sécurité spécifiques pour le meulage
- Utilisez uniquement les types de disques spécifiés pour votre out-il électrique et le carter de protection spécifique conçu pour le disque sélectionné. Les disques pour lesquels l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégés de façon adéquate et constituent un danger.
- La surface de meulage des disques creux au centre doit être montée sous le plat de la lèvre de protection. Un disque mal monté qui dépasse du plat de la lèvre de protection ne peut pas être correctement protégé.
- Le carter de protection doit être solidement fixé à l'outil électrique et positionné pour une sécurité maximale, en réduisant au maximum l'exposition du disque en direction de l'opérateur. Le carter de protection contribue à protéger l'opérateur des fragments de disque cassé, du contact accidentel avec le disque et des étin-
celles qui pourraient enflammer les vêtements.
- Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications spécifiées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté du disque à tronçonner. Les disques à tronçonner abrasifs sont destinés au meulage périphérique, des forces latérales appliquées sur ces disques pourraient les faire voler en éclats.
- Utilisez toujours des brides de disque non endommagées dont la taille et la forme sont adaptées au disque que vous avez choisi. Les brides de disque soutiennent le disque et réduisent ainsi le risque de rupture du disque. Les brides des disques à tronçonner peuvent différer des brides des disques à meuler.
- N'utilisez pas de disques usés provenant d'outils électriques de plus grande taille. Un disque conçu pour un outil électrique plus gros n'est pas adapté à la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et risque de voler en éclats.
Rebond et avertissements liés
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou au grippage d'un disque en rotation, d'un porte-patin, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou le grippage provoque le blocage rapide de l'accessoire en rotation entraînant alors l'outil électrique non contrôlé dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire au niveau du point de blocage.
Par exemple, si un disque abrasif reste grippé ou pincé dans la pièce, le bord du disque engagé au point de grippage peut creuser la surface du matériau et provoquer le soulèvement ou le rebond du disque. Le disque peut être projeté vers l'utilisateur ou à l'opposé, selon le sens du mouvement du disque au point de pincement. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les disques abrasifs se brisent.
Les rebonds résultent d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de conditions ou procédures d'exécution incorrectes, et peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous.
- Maintenez fermement les deux mains sur l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister aux effets de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle est fournie, pour un contrôle maximum en cas de rebond ou de retour de couple au démarrage. L'opérateur peut contrôler les retours de couple ou les forces de rebond s'il prend les précautions nécessaires.
- Ne mettez jamais votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire pourrait rebondir sur votre main.
- Ne vous positionnez pas sur la trajectoire de l'outil électrique en cas de rebond. Le rebond projettera l'outil dans la direction opposée au mouvement du disque au niveau du point de grippage.
- Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des coins, des arêtes vives, etc. Évitez de faire rebondir et de faire accrocher l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
- Ne fixez pas une chaîne de scie, une lame de sculpture sur bois ou une lame de scie dentée. Ces lames engendrent des rebonds fréquents et une perte de contrôle.
Risques résiduels
Même si cet appareil est utilisé d'une manière conforme, il reste toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent exister dans le cadre de la construction et l'exécution de cet appareil :
- Blessures aux yeux, si aucune protection oculaire appropriée n'est portée. - Dommages à la santé, résultats des oscillations main-bras, lorsque l'appareil est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est pas utilisé ou entretenu correctement.
- Atteintes à la santé suite à :
- un contact avec une partie non couverte de l'outil de ponçage ; - une éjection de parties des pièces à usiner ou de disques de meulage endommagés.
▲ AVERTISSEMENT ! Risque lié au champ électromagnétique généré pendant le fonctionnement de l'appareil. Le champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant médical avant d'utiliser l'appareil.
Préparation
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise de courant uniquement lorsque l'appareil est entièrement prêt à être utilisé.
Éléments de commande
Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les éléments de commande.
- Interrupteur Marche/Arrêt (2)
• Mise en marche : appuyer
- Arrêt : relâcher
- Bouton de blocage (3)
- Bloquer l'interrupteur Marche/ Arrêt : Appuyer
- Débloquer l'interrupteur Marche/Arrêt : Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2)
- Molette (4)
Régler la vitesse de rotation sur 6 niveaux.
- Blocage de broche (10)
- Bloquez la broche lorsque vous montez/démontez l'outil à insérer.
Monter/régler/démonter le capot de protection
⚠ AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais l'appareil sans le capot de protection entièrement monté.
Outils et moyens auxiliaires nécessaires
- Clé six pans (15)
Monter le capot de protection (Fig. A)
- Placez le capot de protection (8) sur l'appareil.
Prêtez attention aux encoches présentes sur le logement sur l'appareil. - Tournez le capot de protection sur la position de travail.
- Serrez fermement la vis à six pans (17).
Régler le capot de protection (Fig. A)
- Desserrez la vis à six pans (17).
- Réglez le capot de protection (8) de sorte que les étincelles éjec- tées ou les fragments détachés ne puissent percuter ni l'utilisateur ni les personnes présentes.
Réglez le capot de protection (8) de sorte que les étincelles éjectées ne puissent enflammer des pièces inflammables, également dans l'environnement proche.
La partie fermée du capot de protection doit être toujours tournée vers l'utilisateur. - Resserrez fermement la vis à six pans.
Démonter le capot de protection (Fig. A)
- Desserrez la vis à six pans (17).
- Dévissez le capot de protection (8) de l'appareil.
Monter et démonter la brosse
Outils et moyens auxiliaires nécessaires
- Clé six pans (15)
Monter la brosse (Fig. B)
- Dévissez les vis (22) sur l'embout.
- Retirez l'embout (23) du capot de protection (8).
- Placez les clavettes (19) dans les rainures sur la broche de fixation (18) et maintenez-les fermement.
- Enfichez la brosse (9) sur la broche de fixation.
- Appuyez sur le blocage de broche et maintenez-le enfoncé (10).
- Fixez la brosse à l'aide de la vis à six pans (20) et la rondelle (21).
-
Vous pouvez relâcher le blocage de broche (10).
-
Fixez à nouveau l'embout (23) avec les vis (22) sur le capot de protection (8).
Démonter la brosse (Fig. B)
- Dévissez les vis (22) sur l'embout.
- Retirez l'embout (23) du capot de protection (8).
- Appuyez sur le blocage de broche et maintenez-le enfoncé (10).
- Dévissez la vis à six pans (20).
- Vous pouvez relâcher le blocage de broche (10).
- Retirez la brosse (9). Veillez à ne pas perdre les clavettes (19).
Monter la poignée auxiliaire
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! N'utilisez jamais l'appareil sans poignée auxiliaire.
Procédure (Fig. B)
- Vissez la poignée auxiliaire (7) dans le logement (6) situé sur le capot de protection (8).
Monter le raccord au système d'aspiration
Outils et moyens auxiliaires nécessaires
• Tournevis cruciforme
Procédure (Fig. B)
- Fixez la tubulure d'aspiration (5) avec les vis (24) fournies sur le capot de protection (8).
Raccorder le dispositif d'aspiration
Remarques
- Assurez-vous que le dispositif d'aspiration est adapté, p. ex., aspirateur pour atelier. Les aspirateurs domestiques normaux ne sont pas conçus pour aspirer des résidus de ponçage. Vous trouve-
rez ces informations dans la notice d'utilisation de l'appareil externe.
Procédure (Fig. C)
- Essayez de raccorder le flexible d'aspiration externe (25) (non fourni) directement à la tubulure d'aspiration (5).
- Si vous n'y arrivez pas, enfichez le réducteur (16) dans la tubu-lure d'aspiration (5). Raccordez le flexible d'aspiration externe (25) sur le réducteur.
- Le réducteur (16) et le flexible d'aspiration externe (25) s'en-lèvent facilement de la tubulure d'aspiration (5) en tirant.
Fonctionnement
Consignes de travail
- N'utilisez pas l'appareil sans système d'aspiration externe. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques liés à la formation de poussières. Veillez à une bonne aération du lieu de travail.
- Amenez l'outil en marche sur la pièce à usiner.
- Soulevez la brosse après l'intervention avant d'éteindre l'appareil.
- Pour obtenir de bons résultats de ponçage, ne travaillez qu'avec des brosses intactes.
- Travaillez en exerçant une faible pression uniforme et une poussée uniforme. Cela vous permet de ménager l'outil et la brosse.
- Videz l'aspirateur en temps utiles afin de garantir une puissance d'aspiration optimale.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
- Sélectionnez une vitesse de rotation (1 ... 6) à l'aide de la molette (4).
- Branchez l'appareil au secteur.
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (2).
- Attendez que l'appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale.
- Amenez la brosse contre la pièce à usiner.
Arrêt
- Retirez la brosse de la pièce à usiner.
- Relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
- Attendez que l'outil électrique soit complètement arrêté avant de le ranger.
- Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant si vous laissez l'appareil sans surveillance ou si vous avez terminé votre travail.
Transport
Remarques
- Éteignez l'appareil.
- Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt complet.
• Débranchez la fiche secteur.
• Retirez l'outil à insérer. - Portez toujours l'appareil par la poignée (1).
Nettoyage, entretien et stockage
⚠ AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Risque de blessures lié au démarrage involontaire de l'appareil. Protégez- vous lors des travaux de maintenance
et de nettoyage. Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche d'alimentation de la prise de courant.
Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
Nettoyage
⚠ AVERTISSEMENT ! Électrocution !
Ne nettoyez jamais l'appareil au jet d'eau.
REMARQUE ! Risque de dommages. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces en plastique de l'appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants.
- Maintenez propre la fente d'aération, le carter du moteur et les poignées de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse.
Maintenance
Remplacer les balais de charbon
⚠ AVERTISSEMENT ! Électrocution !
Si vous ne vous sentez pas capable de réaliser ce travail, demandez à un professionnel.
Critères
- Diminution de la puissance du moteur.
- Formation excessive d'étincelles.
Outils nécessaires
• Tournevis cruciforme
Procédure (Fig. D)
Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche secteur. Laissez l'appareil refroidir.
Remplacez toujours les deux balais en même temps.
- Desserrez la vis (11) du cache de maintenance (12) et retirez le cache de maintenance (12).
- Soulevez le ressort de pression (27) hors de la rainure pour ressort de pression (26) du balai de charbon (14).
- Retirez la fiche de contact (29) du patin de contact (28) et sortez par le haut le balai de charbon (14) du guidage.
- Insérez un balai de charbon (14) neuf avec le toron (30) vers le haut dans le guidage.
- Posez le toron (30) en formant un arc à travers l'ouverture latérale du guidage.
- Glissez la fiche de contact (29) sur le patin de contact (28).
- Replacez le ressort de pression (27) sur la rainure pour ressort de pression (26) du balai de charbon (14).
- Fixez le cache de maintenance (12) à nouveau avec la vis (11).
- Répétez la procédure 1 à 8 de l'autre côté de l'appareil.
Stockage
Rangez toujours l'appareil et les accessoires dans un état :
- propre
- sec
- à l'abri de la poussière
- hors de portée des enfants
Recyclage/protection de l'environnement
Introduisez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet municipal non trié à la fin de sa vie utile.
Directive 2012/19/UE sur les dé-chets d'équipements électriques et électroniques :
les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectueuse des ressources.
Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités suivantes :
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte officiel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur.
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.


text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTÉRIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Portez le carton à un point de recyclage.
Dépannage
Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes :
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| L'appareil ne démarre pas | Absence de tension de réseau | Contrôler la prise de courant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien. |
| Interrupteur Marche/Arrêt (2) défectueux | Adressez-vous au Centre de SAV. | |
| Défaut du moteur | ||
| Puissance du moteur réduite ou insuffisante | Balais de carbone usés Remplacer les balais de charbon ou adressez-vous au Centre de SAV. | |
| des interruptions | Mauvais contact interne L'adressions avec Centre de SAV. | |
| Interrupteur Marche/Arrêt (2) défectueux | ||
Pièces de rechange et accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous à : Service-Center, p. 56
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Pos. n° Désignation N° de com-
mande
| 5+16 Tubulure d'aspiration + Réducteur 91120027 |
| 7 Poignée auxiliaire 91120028 |
| 8 Capot de protection 91120024 |
| 9 Brosse 91120030 |
| 14 2× Balai de charbon 91120025 |
| 20+21 Vis à six pans creux (Brosse) + Rondelle 91120023 |
Service
Garantie (Belgique)
Chère cliente, cher client,
ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse)
nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité
et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. Brosse, Balai de charbon) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. interrupteur).
Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 467687_2407) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du pro-
duit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Garantie (France)
Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques consta- tés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation – Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Codé de la consommation – Le bien est conforme au contrat :
- S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant':
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
- Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation –Lorsque l'ache- teur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acqui-sition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation– L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit – selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette délai de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle délai de garantie ne dé-
bute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par ex. Brosse, Balai de charbon) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. interrupteur).
Cette garantie est nulle si l'appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
L'appareil est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 467687_2407) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, d'une gravure sur le produit, de la page de titre du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
- Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres défauts apparaissent, contactez d'abord le centre de service désigné ci-dessous par téléphone ou utilisez notre formulaire de contact, que vous trouverez
sur parkside-diy.com dans la catégorie Service.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service de réparation
Pour les réparations ne relevant pas de la garantie, adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis.
- Nous pouvons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés avec un emballage et un affran-chissement suffisants.
Remarque : Veuillez envoyer votre appareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV. - Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en port dû ainsi que les appareils envoyés comme produits encombrants, en express ou par tout autre mode de transport spécial.
- Nous recyclons gratuitement vos appareils défectueux que vous nous renvoyez.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comSur le site parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. En saisissant la référence produit (IAN) 467687_2407, vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi.
Service-Center
FR Service France
Tel.: 0800 907612
Formulaire de contact à
parkside-diy.com
IAN 467687_2407
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12614
Formulaire de contact à
parkside-diy.com
IAN 467687_2407
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le Centre de SAV cité ci-dessus.
Traduction de la déclaration UE de conformité originale
Produit: Ponceuse à satiner/à brosser
Modèle: PBSM 1300 A1
Número de serie: 000001-076000
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmo-nisation de l'Union applicable:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive
2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipe-ments électriques et électroniques.
Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018
EN IEC 61000-3-2-2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant:


Mandataire de documentation
Inhoudsopgave
Inleiding.... 58
Version des informations · Stand van de informatie ·
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·