PARKSIDE PHS 160 E5 - Szlifierka

PHS 160 E5 - Szlifierka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHS 160 E5 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 114 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice PARKSIDE PHS 160 E5 - page 65
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PHS 160 E5

Kategoria : Szlifierka

SKIP

Często zadawane pytania - PHS 160 E5 PARKSIDE

Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHS 160 E5 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHS 160 E5 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PHS 160 E5 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona

Dane techniczne ......................... 64 Wskazówki bezpieczeństwa ......65 Symbole i piktogramy ...................... 65

Instrukcja montażu ....................69

Wskazówki dotyczące wykonywania pracy ..................71 Szlifowanie .................................... 72

Oczyszczani/konserwacja ..........72 Oczyszczanie ................................ 73

  • Przechowywanie urządzenia p. 73
  • Usuwanie i ochrona środowiska p. 73
  • Części zamienne/Akcesoria p. 74
  • Poszukiwanie błędów p. 75
  • Gwarancja p. 76
  • Serwis naprawczy p. 77
  • Service-Center p. 77
  • Importer Wstęp p. 77

stwa, eksploatacji i utylizacji. Przed

w przypadku przekazania produktu

wania na sucho powierzchni drewnianych, metalowych, tworzywa sztucznego, masy szpachlowej oraz powierzchni lakierowa- nych.

zastosowania komercyjnego.

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ..........110 Rysunki eksplozyjne ................11364

Producent nie odpowiada za szkody wy-

Opis ogólny Rysunki znajdziesz na przedniej odchylanej stronie. Zawartość opakowania

7 klapka do otwierania zbiornika

Dane techniczne Szlifierkaręczna ........................ PHS 160 E5

Liczba oscylacji (n) ................26000 min

............. ok. 1,1 kg Klasa zabezpieczenia........................ II Typ zabezpieczenia..........................IPX0

= 3 dB Poziom mocy akustycznej

Deklaracji Producenta.

Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia eks- pozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urzą- dzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniej- szenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektro- narzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włą- czone, ale pracuje bez obciążenia). Wskazówki bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera podstawowe prze- pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z urządzeniem. Symbole i piktogramy Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro- ny osób i zapobiegania szko- dom materialnym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom. Podłącz urządzenie do sieci elek- trycznej. Wyjąć wtyk sieciowy. Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Symbole na urządzeniu Przeczytaj instrukcję obsługi. Uwaga! Uwaga! Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyjmij wtycz- kę sieciową z gniazdka. Noś okulary ochronne, nauszniki. Noś ochronę dróg oddechowych. Noś odporne na przecięcie rękawice. Klasa zabezpieczenia II (podwójna izolacja) Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Ogólne zasady bezpieczeń- stwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodo- wać porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia.66

Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.

z daleka od deszczu i wilgoci/ wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

do jego zawieszania ani do

Uszkodzone i splątane kable zwiększa- ją ryzyko porażenia prądem.

Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

mokrym otoczeniu, zastosuj

mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko poraże- nia prądem.

alkoholu albo leków. Chwila nie- uwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień. Zachowaj wszystkie zasady bezpie-

Użyte w zasadach bezpieczeństwa po- jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- rzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).

pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wy- padek.

nym w atmosferze potencjalnie

Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.

  • Trzymaj od dzieci i innych lu-

elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

waj adapterów wtyczek razem

Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

  • Unikaj dotykania uziemionych po- wierzchni, takich jak rury, kalory- fery, piecyki, kuchenki, lodówki.67
  • Noś środki ochrony osobistej, za- wsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki − zależnie od rodzaju i spo- sobu używania narzędzia elektrycznego − zmniejsza ryzyko zranienia.
  • Unikaj przypadkowego urucho- mienia narzędzia. Przed podłą- czeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego podniesieniem i prze- niesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas prze- noszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włącz- niku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.
  • Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spo- wodować zranienie.
  • Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj rów- nowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nie- oczekiwanych sytuacjach.
  • Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj wło- sy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luź- ne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręco- ne przez ruchome części.
  • Jeżeli możliwy jest montaż przy- rządów odsysających lub wy- chwytujących pył, upewnij się, że są one dobrze połączone i prawi- dłowo używane. Używanie przyrzą- du odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
  • W przypadku zamontowania systemu odpylania upewnić się, czy system ten jest prawidłowo podłączony i używany. Używanie systemu odpylania może zmniejszać za- grożenia związane z narażeniem na pył.
  • Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właści- wego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
  • Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
  • Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządze- nia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij baterię. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.
  • Przechowuj nieużywane na- rzędzia elektryczne w niedo- stępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczyta- ły tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.68

elektryczne. Sprawdzaj, czy ru-

Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.

zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostry- mi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.

wania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy

nej pracy. Używanie narzędzi elek- trycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

  • Podczas prac, przy których

ukryte przewody elektryczne

zaizolowane uchwyty. Kontakt z przewodem będącym pod napięciem może spowodować, że także metalowe części urządzenia znajdą się pod na- pięciem i staną się przyczyną poraże- nia prądem elektrycznym.

zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego. Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa

lub niektóre gatunki drewna),

ment. Obrabiany element zamocowa- ny za pomocą przyrządu mocującego lub imadła jest rozwiązaniem bezpiecz- niejszym, niż trzymanie go ręką.

do szlifowania na sucho. Nie

Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym.

Istnieje niebezpieczeństwo pożaru.

  • Podczas szlifowania obrabiany

Nie chwytać za obrabiane miejsce,69

  • Przed przerwami w pracy za- wsze opróżniać zbiornik odpyla- cza.

lakieru, poliuretanu lub innymi substan- cjami chemicznymi i gdy szlifowany

  • Jeżeli kabel zasilający tego urzą- dzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony na specjalny kabel zasilający, dostępny u producenta lub w jego serwisie. Zagrożenia ogólne

wania odpowiedniej ochrony oczu.

czas lub nie jest odpowiednio prowa- dzone i przepisowo konserwowane.

tryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to

implantaty medyczne. Aby zmniej-

cym implantaty medyczne skonsul-

Zakładanie/zdejmowanie papieru ściernego

czenia tkaniny rzepa.

3. Zwolnić przycisk zwalniający

(4). Zatrzaskuje się on nad mo- cowaniem zbiornika na pył (8). Zdejmowaniezbiornikanapył:

4. Wcisnąć przyciski zwalniające

(4) i zdjąć zbiornik na pył (8). Opróżnianiezbiornikanapył:

5. Pociągnąć za klapkę (7) i zdjąć

pokrywę zbiornika na pył (6).

6. W celu opróżnienia postukać w

zbiornik na pył (8).

7. Zamknąć ponownie zbiornik na

pył (8). Zbiornik na pył opróżniać odpo- wiednio wcześniej, aby zagwa- rantować optymalną wydajność odsysania. Podłączanie/zdejmowanie systemu odpylania Podłączeniezewnętrznesystemu zasysania:

1. Wsunąć do oporu adapter ze-

wnętrznego systemu odpylania (11) do przyłącza systemu odpy- lania (9).

2. Podłączyć wąż ssawny odku-

rzacza (nie wchodzi w zakres dostawy) do adaptera zewnętrz- nego systemu odpylania (11). Odłączaniezewnętrznegosyste- mu zasysania:

1. Ściągnąć wąż ssawny z adapte-

ra zewnętrznego systemu odpy- lania (11).

2. Zdjąć adapter zewnętrznego

systemu zasysania (11). Wąż ssawny odkurzacza można ewentualnie podłączyć bezpośrednio do urządzenia bez użycia adaptera. Obsługa Włączanie/wyłączanie Uważaj, żeby napięcie sieci elek- trycznej było zgodne z tabliczką znamionową znajdującą się na urządzeniu. Podłącz urządzenie do sieci elek- trycznej.

1. Aby załączyć urządzenie,

włącznik/wyłącznik (1) ustawić na pozycję „I“, urządzenie uru- chamia się.

2. Aby wyłączyć urządzenie,

włącznik/wyłącznik (1) ustawić na pozycję „0“, urządzenie wy- łącza się. Wskazówki dotyczące wykonywania pracy Podczas prac z urządzeniem proszę nosić odpowiednią odzież i stosowne wyposaże- nie ochronne. Przed każdym użyciem upewnić się, czy urządzenie jest sprawne. Osobiste wyposażenie ochronne i sprawne urządze- nie zmniejszają ryzyko ura- zów ciała i wypadków.72

nie systemu odpylania pozwala

Uziarnienie Zastosowanie P 60 P 80

surowych powierzchni drew- nianych P 120 P 180

powierzchni gruntowanych i lakierowanych

przestrzeni. Oczyszczani/konserwacja

Wykonywanie prac naprawczych

Przeprowadzaj regularnie wymienione

Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spry- skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

  • Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w

tworzywa sztucznego. Czyszczenie/wymiana

Mocno zanieczyszczony lub

kowanie do zgodnej z przepisami o ochro-

do naszego Centrum Serwisowego.

Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu

Pos Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja obsługi

Poszukiwanie błędów Problem Możliwaprzyczyna Sposóbusunięciaproblemu

Reaguje bezpiecznik instalacji domowej

jest uszkodzony Naprawa realizowana przez serwis Uszkodzony silnik

Naprawa realizowana przez serwis

jest uszkodzony Silnik pracuje wol- niej i zatrzymuje

przez obrabiany element

Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,

stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu.

bryczna, produkt zostanie – wedle naszego

biegnie na nowo.) Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad

prywatnego, a nie komercyjnego. W przy-

przeprowadzone przez nasz autoryzowa-

Realizacja w przypadkach objętych gwarancją

my o przygotowanie paragonu i nume-

  • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklama- cji.
  • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając do- wód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, któreniesąobjętegwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. Service-Center

Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 303400 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim Niemcy www.grizzly-service.eu78

nástroj. Kontrolujte, jestli pohyb-

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja

typu PHS 160 E5 seryjny 201810000001 - 201810177250 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Christian Frank (Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany