PHS 160 E5 - Szlifierka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHS 160 E5 PARKSIDE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - PHS 160 E5 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PHS 160 E5 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHS 160 E5 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHS 160 E5 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PHS 160 E5 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi
SK
RUČNÁ BRÚSKA
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
Cel zastosowania......63
Opis ogólny 64
Zawartość opakowania 64
Przegląd 64
Dane techniczne....64
Wskazówki bezpieczeństwa .....65
Symbole i piktogramy....65
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych.....65
Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa....68
Zagrożenia ogólne......69
Instrukcja montażu ......69
Zakładanie/zdejmowanie papieru ściernego....69
Montaż języczka szlifierskiego .....70
Podłączanie/zdejmowanie/ opróżnianie zbiornika na pył ..... 70
Podłączanie/zdejmowanie systemu odpylania 71
Obstuga....71
Włączanie/wyłączanie....71
Wskazówki dotyczące
wykonywania pracy......71
Szlifowanie 72
Wybór papieru ściernego .....72
Wybór płyty szlifierskiej......72
Oczyszczani/konserwacja......72
Oczyszczanie 73
Czyszczenie/wymiana wkładu filtracyjnego 73
Przechowywanie urządzenia .....73
Usuwanie i ochrona środowiska..73
Części zamienne/Akcesoria......74
Poszukiwanie błędów......75
Gwarancja....76
Serwis naprawczy .....77
Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności WE .....110
Rysunki eksplozyjne .....113
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Cel zastosowania
Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania na sucho powierzchni drewnianych, metalowych, tworzywa sztucznego, masy szpachlowej oraz powierzchni lakierowanych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego.
Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe.
Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem dorosłych.
PL
Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstugą urządzenia.
Opis ogólny

Rysunki znajdziesz na przedniej odchylanej stronie.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
- urządzenie
- zbiornik na pył
- adapter do zewnętrznego systemu od-pylania
- 3 arkusze papieru ściernego (dwuczęściowy)
(uziarnienie P 80 / P 120 / P 180) - językczek szlifierski
- 3 arkusze papieru ściernego do języczka szlifierskiego
(uziarnienie P 80 / P 120 / P 180) - instrukcja obstugi
Przegład
A 1 włącznik/ wyłącznik
2 rękojeść
3 otwór wentylacyjny
4 przycisk zwalniający zbiornika Wibracja (a _h )......9 m/s ^2 ;K= 1,5 m/s ^2 na pyt
5 kabel zasilający Parametry akustyki i wibracji zostały okre- 6 pokrywa zbiornika na pyłślone zgodnie z normami wymienionymi w
7 klapka do otwierania zbiornikaDeklaracji Producenta. na pyt
8 zbiornik na pył Podana wartość emisji drgań została 9 przyłącze systemu zasysania zmierzona metodą znormalizowaną i
10 płyta szlifierki
11 adapter do zewnętrznego urządzenia elektrycznego z innymi urzą- systemu odpylania
12 3 arkusze papieru ściernego (dwuczęściowy)
13 językczek szlifierski
14 3 arkusze papieru ściernego do
języczka szlifierskiego

15 otwór odciągu pyłu, płyta szli- fierki

16 dźwignia zaciskowa do zwalnia- nia płyty szlifierskiej

17 ramka montażowa do wkładu filtracyjnego
18 wkład filtracyjny do zbiornika na pył
Dane techniczne
Szlifierka ręczna ......PHS 160 E5
Znamionowe napięcie wejścia (U) 230 V\~, 50 Hz
Pobór mocy (P) 160 W
Prędkość obrotowa przy pracy jatowej (n₀)....13000 min⁻¹
Liczba oscylacji (n)....26000 min ^-1
Cieżar (bez akcesoria)......ok. 1,1 kg
Klasa zabezpieczenia....□ II
Typ zabezpieczenia....IPXO
Poziom ciśnienia akustycznego (L pA ) .. 76 dB(A); K pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej (L_WA) .....87 dB(A); K_WA = 3 dB
Wibracja (a _h )......9 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2
Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w
Deklaracji Producenta.
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami.
Podana wartość emisji drgań może też stużyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie:
artość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.
Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektro-narzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Wskazówki bezpieczeństwa
Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z urządzeniem.
Symbole i piktogramy
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.

Wyjąć wtyk sieciowy.

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Symbole na urządzeniu

Przeczytaj instrukcję obsługi.

Uwaga!

Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka.

Noś okulary ochronne, nauszniki.

Noś ochronę dróg oddechowych.

Noś odporne na przecięcie rękawice.

Klasa zabezpieczenia II (podwójna izolacja)

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia.
PL
Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość.
Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
- Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetłone miejsce pracy może spowodować wypadek.
- Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
- Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
- Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
- Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki.
Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.
- Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chron kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększa-ją ryzyko porażenia prądem.
- Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (FI) o prądzie zadziałania 30 mA lub mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
- Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.
- Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki – zależnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektrycznego – zmniejsza ryzyko zranienia.
- Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego podniesieniem i prze- niesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas prze- noszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włącz- niku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.
- Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub.
Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie. - Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nie-oczekiwanych sytuacjach.
- Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.
- Jeżeli możliwy jest montaż przy-rządów odsysających lub wy-
chwytujących pył, upewnij się, że są one dobrze potączone i prawidłowo używane. Używanie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
- W przypadku zamontowania systemu odpylania upewnić się, czy system ten jest prawidłowo podłączony i używany. Używanie systemu odpylania może zmniejszać zagrożenia związane z narażeniem na pyt.
4) UŻYWANIE I OBSŁUGA NARZĘ-DZIA ELEKTRYCZNEGO
- Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właści- wego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpiecznie w podanym zakresie mocy.
- Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
- Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij baterię. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.
- Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.
PL
- Starannie pielęgnuj narzędzia elektryczne. Sprawdzaj, czy ru-chome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle konserwowane narzędzia elektryczne.
- Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielegnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
- Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywa- nej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Podczas prac, przy których istnieje ryzyko natrafienia na ukryte przewody elektryczne lub własny kabel zasilający urządzenie należy trzymać za zaizolowane uchwyty. Kontakt z przewodem będącym pod napięciem może spowodować, że także metalowe części urządzenia znajdą się pod napięciem i staną się przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
5) SERWIS
- Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko
z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.
Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Ostrzeżenie! Podczas cięcia lub szlifowania może tworzyć się szkodliwy dla zdrowia pył (np. podczas obróbki materiałów takich jak farby zawierające otów, materiały zawierające azbest, metale lub niektóre gatunki drewna), który może stanowić zagrożenie dla operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Nosić zawsze okulary ochronne, rękawice ochronne i ochronę dróg oddechowych. Podłączyć system odpylania.
- Zabezpieczyć obrabiany element. Obrabiany element zamocowany za pomocą przyrządu mocującego lub imadła jest rozwiązaniem bezpieczniejszym, niż trzymanie go ręką.
- Elektronarzędzie używać tylko do szlifowania na sucho. Nie skrobać żadnych wilgotnych materiałów. Wniknięcie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
- Unikać przegrzania szlifowane-go elementu i szlifierki. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
- Podczas szlifowania obrabiany element mocno się nagrzewa. Nie chwytać za obrabiane miejsce,
odczekać do jego ostygnięcia. Niebezpieczeństwo oparzenia. Nie stosować czynników chłodzących ani podobnych środków.
- Przed przerwami w pracy za- wsze opróżniać zbiornik odpyla- cza. Pył szlifierski w worku odpylacza, mikrofiltrze, worku papierowym (lub w worku filtrującym lub filtrze odkurzacza) może w niekorzystnych warunkach, jak iskry powstające podczas szlifowania sam się zapalić. Szczególne niebez- pieczeńństwo występuje w sytuacji, gdy pył szlifierski jest zmieszany z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi substan- cjami chemicznymi i gdy szlifowany element jest gorący po długiej pracy. Proszę zapoznać się także z instrukcją obstugi odkurzacza i sprawdzić, czy nadaje się on do zasysania wiórów szlifierskich.
- Urządzenie podłączać do gniazda chronionego wyłącznikiem różnicowo-prądowym o pomiarowym napięciu wyłączającym o wartości nie większej niż 30 mA.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony na specjalny kabel zasilający, dostępny u producenta lub w jego serwisie.
Zagrożenia ogólne
Nawet przy przepisowej obstudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:
a) Uszkodzenie płuc w przypadku braku odpowiedniej ochrony dróg oddechowych;
b) Skaleczenia i rany cięte.
c) Uszkodzenia słuchu w razie nieko-
rzystania z odpowiednich elementów
ochrony słuchu.
d) Uszkodzenie oczu w przypadku nieużywania odpowiedniej ochrony oczu.
e) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obstugiwania maszyny.
Instrukcja montażu

Przed każdym ustawieniem, czynnością konserwacyjną i naprawą wyjmuj wtyczkę sieciową z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Zaktadanie/zdejmowanie papieru ściernego

Przed założeniem papieru ściernego oczyścić płytkę ścierną.
PL

Stosować tylko arkusze papieru ściernego w pasującym rozmiarze. Arkusze papieru ściernego, które wystają poza płytę szlifierską, mogą spowodować urazy ciała oraz prowadzić do blokowania lub zrywania się papieru ściernego.
Płytka ścierna Delta (10) wyposażona jest w rzep umożliwiający szybkie zakładanie papieru (12) ściernego.
Arkusze papieru ściernego (12) składają się z 2 części i można je wymieniać osobno w zależności od stanu zużycia.
Aby uzyskać optymalny efekt szlifowania, należy stosować tylko arkusze papieru ściernego o identycznym uziarnieniu.
B
Zaktadanie papieru ściernego:
- Docisnąć równomiernie oby- dwie części papieru ściernego (12) do płyty szlifierskiej (10). Zadbać, by arkusze papieru ściernego ściśle przylegały do powierzchni i by otwory pokryły się z otworami odciągu pyłu (15) w płycie szlifierskiej (10).
Zdejmowanie papieru ściernego:
- Zdjąć papier ścierny (12) z płyty szlifierskiej (10).

Szlifować tylko, gdy zamontowane są obydwa arkusze papieru ściernego.
Montaż języczka szlifierskiego
Wstępnie zamontowaną płytę szlifierską (10) można zamienić na zawarty w zestawie języczek szlifierski (13).
C
Demontaż płyty szlifierskiej:
- Otworzyć dźwignię zaciskową (16) i obrócić ją do oporu w kierunku papieru ściernego.
- Zdjąć przednią część płyty szlifierskiej (10).
D
Wkładanie języczka szlifierskiego:
- Wprowadzić języczek szlifierski (13) od góry do tylnej część płyty szlifierskiej (10) i mocno docisnąć.
- W celu zablokowania obrócić dźwignię zaciskową (16) z powrotem w jej pierwotne położenie.
Zakładanie papieru ściernego na języczek szlifierski:
- Docisnąć równomiernie papier ścierny języczka szlifierskiego (14) do języczka szlifierskiego (13).
- Zatożyć papier ścierny na tylną część płyty szlifierskiej (10). Pozwoli to uniknąć zanieczyszczenia tkaniny rzepa.
Podłączanie/zdejmowanie/opróżnianie zbiornika na pyt
E
Podłączanie zbiornika na pyt:
- Przed podłączeniem proszę się upewnić, czy zbiornik na pył (8) jest szczelnie zamknięty.
-
Wcisnąć przycisk zwalniający (4) na zbiorniku pyłu (8). Nasunąć zbiornik na pył (8) do oporu na przyłącze systemu zasysania (9). Obydwa noski (9a) na przyłączu do systemu zasysania (9) pasują w obydwa rowki (8a) na zbiorniku na pył (8).
-
Zwolnić przycisk zwalniający (4). Zatrzaskuje się on nad mocowaniem zbiornika na pył (8).
Zdejmowanie zbiornika na pył:
- Wcisnąć przyciski zwalniające (4) i zdjąć zbiornik na pył (8).
Opróżnianie zbiornika na pył:
- Pociągnąć za klapkę (7) i zdjąć pokrywę zbiornika na pył (6).
- W celu opróżnienia postukać w zbiornik na pył (8).
- Zamknąć ponownie zbiornik na pył (8).

Zbiornik na pył opróżniać odpowiednio wcześniej, aby zagwa- rantować optymalną wydajność odsysania.
Podłączanie/zdejmowanie systemu odpylania
F
Podłączenie zewnętrzne systemu zasysania:
- Wsunąć do oporu adapter ze- wnętrznego systemu odpylania (11) do przyłącza systemu odpy- lania (9).
- Podłączyć wąż ssawny odkurzacza (nie wchodzi w zakres dostawy) do adaptera zewnętrznego systemu odpylania (11).
Odłączanie zewnętrznego systemu zasysania:
- Ściągnąć wąż ssawny z adaptera zewnętrznego systemu odpylania (11).
- Zdjąć adapter zewnętrznego systemu zasysania (11).

Wąż ssawny odkurzacza można ewentualnie podłączyć bezpośrednio do urządzenia bez użycia adaptera.
Obstuga
Włączanie/wyłączanie

Uważaj, żeby napięcie sieci elektrycznej było zgodne z tabliczką znamionową znajdującą się na urządzeniu.

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.

-
Aby załączyć urządzenie, włącznik/wyłącznik (1) ustawić na pozycję „I”, urządzenie uruchamia się.
-
Aby wyłączyć urządzenie, włącznik/wyłącznik (1) ustawić na pozycję „0”, urządzenie wy- łącza się.
Wskazówki dotyczące wykonywania pracy

Podczas prac z urządzeniem proszę nosić odpowiednią odzież i stosowne wyposażenie ochronne.
Przed każdym użyciem upewnić się, czy urządzenie jest sprawne.
Osobiste wyposażenie ochronne i sprawne urządzenie zmniejszają ryzyko urazów ciała i wypadków.

Nie używać urządzenia bez zbiornika na pył lub bez zewnętrznego systemu odsysania pyłu. Stosowanie systemu odpylania pozwala zmniejszyć zagrożenia związane z narażeniem na pył.
W przypadku użycia arkuszy papie- ru ściernego bez otworów zasysanie pyłu nie będzie możliwe. Dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.

Przed każdym ustawieniem, czynnością konserwacyjną i naprawą wyjmuj wtyczkę sieciową z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Szlifowanie
- Urządzenie przykładać do obrabianego elementu tylko w stanie włączonym.
- Przed wyłączeniem urządzenia po zakończeniu obróbki podnieść płytę szlifierską.
- Kabel zasilający należy zawsze prowadzić z tytu urządzenia.
- Przed założeniem papieru ściernego oczyścić płytkę ścierną.
- Aby uzyskać dobre efekty szlifowania pracować tylko z użyciem dobrego papieru ściernego.
- Pracować z niewielkim i równomiernym dociskiem i równomiernym posuwem. W ten sposób szanujemy urządzenie i papier ścierny.
- Narożniki i krawędzie szlifować wierzchołkiem lub boczną krawędzią papieru ściernego. Jeżeli przedni wierzchołek trójkątnego papieru ściernego jest zużyty, papier ścierny można zdjąć, odwrócić i założyć ponownie.
- Nie szlifować tym samym papierem ściernym różnych materiałów (np. metalu i następnie drewna).
- Odpowiednio wcześniej opróżniać zbiornik na pył lub odkurzacz, aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania.
Wybór papieru ściernego
| Uziarnienie | Zastosowanie |
| P 60 | do wstępnego szlifowania |
| P 80 | surowych powierzchni drewnianych |
| P 120 | do szlifowania na płasko |
| P 180 | |
| P 240 | do dokładnego szlifowania powierzchni gruntowanych i lakierowanych |
Wybór płyty szlifierskiej
Wstępnie zmontowana płyta szlifierska:
- Do szlifowania dużych powierzchni i obróbki narożników, krawędzi i ze- wnętrznych krzywizn.
Języczek szlifierski:
- Do obróbki wąskich szczelin i ciasnych przestrzeni.
Oczyszczani/konserwacja

Przed każdym ustawieniem, czynnością konserwacyjną i naprawą wyjmuj wtyczkę sieciową z gniazdka.

Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum serwisowemu. Stosuj wyłącznie oryginalne części.
Przeprowadzaj regularnie wymienione poniżej prace konserwacyjne i naprawcze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję długotrwałej i niezawodnej sprawności urządzenia.
Oczyszczanie

Urządzenia nie wolno spry- skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
- Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w czystości. W tym celu używaj wilgotnej ściereczki lub szczotki. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mógłbyś w ten sposób nieodwracalnie uszkodzić urządzenie.
- Substancje chemiczne mogą zaatakować elementy urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
Czyszczenie/wymiana wkładu filtracyjnego
Raz lub dwa razy w roku sprawdzić stan zanieczyszczenia wkładu filtracyjnego.

Wyjmowanie wkładu filtracyjnego:
- Wcisnąć przyciski zwalniające
(4) i zdjąć zbiornik na pył
(8) (patrz „Podłączanie/zdejmowanie/opróżnianie zbiornika na pył"). - Pociągnąć za klapkę (7) i zdjąć pokrywę zbiornika na pył (6).
- Zdjąć ramkę montażową (17) z pokrywy zbiornika na pył (6) i wyjąć wkład filtracyjny (18).
- Umyć wkład filtracyjny (18) let- nią wodą i mydłem i pozostawić do wyschnięcia.
Mocno zanieczyszczony lub uszkodzony wkład filtracyjny wymienić (patrz „Części zamienne/Akcesoria“).
Wktadanie wkładu filtracyjnego:
-
Włożyć wkład filtracyjny (18) i ramkę montażową (17) do pokrywy zbiornika na pył (6).
-
Zamknąć zbiornik na pył (8).

Przechowywanie urządzenia
- Urządzenie z dostarczoną w komplecie ostoną noża przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Papier ścierny oczyścić odkurzaczem i wytrzepać. (patrz „Podłączanie/zdejmowanie/opróżnianie zbiornika na pył“).
Usuwanie i ochrona środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi
Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego. Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 77 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe.”
Pos Instrukcja obstugi Oznaczenie Nr. katalogowe
| A | 10 płyta szlifierki, wstępnie zmontowany 91104224 | |
| A | 13 języczek szlifierski, wstępnie zmontowany 91104225 | |
| A | 11 adapter do zewnętrznego systemu odpylania 91104222 | |
| A | 8 zbiornik na pył | |
| G | 18 wkład filtracyjny do zbiornika na pył 91104223 | |
| A | 12 6 arkuszy papieru ściernego do drewna (P 40*), do płyty szlifierskiej 30211092 | |
| 6 arkuszy papieru ściernego do drewna (P 80*), do płyty szlifierskiej 30211093 | ||
| 6 arkuszy papieru ściernego do drewna (P 120*), do płyty szlifierskiej 30211094 | ||
| 10 arkuszy papieru ściernego do drewna (P 120*), do płyty szlifierskiej 30211090 | ||
| 6 arkuszy papieru ściernego do drewna (P 180*), do płyty szlifierskiej 30211095 | ||
| 6 arkuszy papieru ściernego do drewna (P 240*), do płyty szlifierskiej 30211096 | ||
| zestaw, 5 arkuszy papieru ściernego do drewna, do płyty szlifierskiej 30211088(2x P 60*, 2x P 120*, 1x P 240*) | ||
| zestaw, 30 arkuszy papieru ściernego do drewna, do płyty szlifierskiej 30211089(12x P 60*, 12x P 120*, 6x P 240*) | ||
| zestaw, 18 arkuszy papieru ściernego do drewna, do płyty szlifierskiej 30211091(6x P 60*, 6x P 120*, 6x P 240*) | ||
| zestaw, 30 arkuszy papieru ściernego do płyty szlifierskiej 3021109724x do drewna: 6x P 60*, 6x P 120*,6x P 180*, 6x P 240*3x do kamienia: 1x P 80*, 1x 180*, 1x P 400*3x do lakieru: 1x P 60*, 1x P 120*, 1x P 240*) | ||
| A | 14 6 arkusze papieru ściernego do języczka szlifierskiego (P 80*) 30211085 | |
| 6 arkusze papieru ściernego do języczka szlifierskiego (P 120*) 30211086 | ||
| 6 arkusze papieru ściernego do języczka szlifierskiego (P 180*) 30211087 | ||
*P = uziarnienie
Poszukiwanie błędów
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu | ||
| Urządzenie nie uruchamia się. | Brak napięcia sieciowegoReaguje bezpiecznik instalacji domowej | Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel zasilający, przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecić naprawę w punkcie napraw urządzeń elektrycznych. |
| Włącznik/wyłącznik (A 1) jest uszkodzony | Naprawa realizowana przez serwis | |
| Uszkodzony silnik | ||
| Urządzenie pracuje z przerwami | Chwiejny styk wewnątrz urządzenia | Naprawa realizowana przez serwis |
| Włącznik/wyłącznik (A 1) jest uszkodzony | ||
| Silnik pracuje wolniej i zatrzymuje się | Urządzenie przeciążone przez obrabiany element | Zmniejszyć docisk na narzędzie szlifierskie |
| Obrabiany element jest niewłaściwy | ||
| Niska wydajność szlifowania | Papier ścierny nie nadaje się do obrabianego materiału | Użyć właściwego papieru ściernego lub płyty szlifierskiej (patrz „Instrukcja montażu”) |
| Papier ścierny zużyty | Zatożyć nowy papier ścierny (patrz „Instrukcja montażu”) | |
| Papier ścierny szybko się zużywa | Papier ścierny nie nadaje się do obrabianego materiału | Zatożyć właściwy papier ścierny (patrz „Instrukcja montażu”) |
| Za duży docisk Zmniejszyć docisk | Zatożyć dlaściwy papier ścierny (patrz „Instrukcja montażu”) | |
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawita.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.)
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. brzeszczot, arkuszy papieru ściernego), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 303400).
-
Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
-
W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obstugi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 303400
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE | |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaSzlifierka ręcznatypu PHS 160 E5seryjny201810000001 - 201810177250spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | |
| [IMAGE] |
Stand van de informatie · Stan informacji ·
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE