PWDS 920 D4 - Ponceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWDS 920 D4 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Presse à béton PARKSIDE PWDS 920 D4, puissance 920 W, vitesse à vide 0-3000 tr/min, capacité de pression 20 tonnes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le compactage de béton, lissage de surfaces et travaux de maçonnerie. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des pièces, lubrifier les mécanismes selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), respecter les consignes de sécurité du manuel. |
| Informations générales | Poids 15 kg, dimensions 50 x 30 x 30 cm, garantie 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWDS 920 D4 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PWDS 920 D4 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWDS 920 D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWDS 920 D4 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PWDS 920 D4 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
CZ
NÁSTĚNNÁ A STROPNÍ BRUSKA
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL / BE
text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FRtext_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !


text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

text_image
FRUtilisation conforme à l'usage prévu 34
Équipement 34
Matériel fourni 34
Caractéristiques techniques 34
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique ....35
-
Sécurité de la zone de travail .... 3 6
-
Sécurité électrique .... 36
-
Sécurité des personnes .... 36
-
Utilisation et entretien de l'outil électrique .... 37
-
Maintenance et entretien 38
Avertissements de sécurité pour toutes les utilisations .... 3 8
Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes....39
Avertissements de sécurité supplémentaires relatifs au ponçage au papier de verre...40
Consignes de sécurité supplémentaires 40
Avant la mise en service .... 41
Choisir la feuille abrasive 41
Changer de feuilles abrasives 42
Assembler l'appareil 42
Monter le système d'aspiration des poussières 42
Monter l'adaptateur pour système d'aspiration externe 43
Consignes de travail 43
Poncer 43
Utilisation 44
Mettre en marche 44
Éteindre 44
Régler la vitesse de rotation 44
Allumer/éteindre la lampe LED 44
Entretien et nettoyage 44
Changer les balais de charbon 45
Changer de plateau de ponçage (ronde) 45
Changer la tête de ponçage 45
Stockage et maniement des outils à insérer recommandés .... 4 5
Mise au rebut 45
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France. 46
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique .... 49
Service après-vente....50
Importateur....50
Traduction de la déclaration de conformité originale....51
Commander des pièces de rechange 51
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'utilisation conforme de cet outil électrique comprend les activités suivantes :
- Élimination des restes de peinture, de revêtements muraux et de colle.
- Ponçage de cloisons sèches crépies ou avec sous-couche.
- Ponçage de panneaux en bois ou de plafonds (en bois naturel ou contreplaqué).
La lampe LED de cet appareil sert à éclairer la zone de travail immédiate de l'appareil dans des conditions de luminosité défavorables.
Toute autre utilisation ou modifi cation de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultant d'une utilisation non conforme. L'appareil n'est pas conçu pour un usage commercial.
Équipement
① Clip de retenue
② Unité de commande
③ Manchon d'aspiration
4 Tube de prolongement
⑤ Pattes de verrouillage
⑥ Touche de vitesse de rotation
⑦ Touche de blocage
8 Interrupteur Marche/Arrêt
⑨ Verrouillage du fl exible d'aspiration
10 Flexible d'aspiration
⑪ Fixation
12 Plateau de ponçage
13 Vis
⑭ Clé six pans
15 Tête de ponçage
16 Alimentation en énergie
⑰ Cache du balai de charbon
18 Tournevis plat
19 Bouton de la lampe LED
20 Feuille abrasive
21 Balais de charbon
② Adaptateur pour système d'aspiration des poussières
Matériel fourni
1 ponceuse murs et plafonds
1 tête de ponçage carrée
1 tête de ponçage ronde
12 feuilles abrasives
(grain : 80/100/120/150/180/240)
1 clé six pans
1 tournevis plat
1 adaptateur d'aspiration
1 jeu de balais de charbon de rechange
1 fl exible d'aspiration
1 mode d'emploi

Utilisez toujours l'outil électrique à deux mains
Caractéristiques techniques
Tension nominale 230 V \~, 50Hz (courant alternatif)
Puissance nominale absorbée
Vitesse de rotation assignée
• 0 800–1800 min ^-1 ▼ n 0 2900-6600 min ^-1
Capacité nominale ∅ 215 mm; 28,5 x 28,5 cm
Classe de protection II (double isolation)
Caractéristiques techniques des LED
Tension d'entrée 230 V \~, (courant alternatif)
Sortie 12 V === (courant continu)
LED Max. 8 W
Lumière 600 lm ; 6500 K
Informations relatives aux bruits et aux vibrations
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841.
Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Valeur d'émissions sonores
Tête de ponçage ronde
Niveau de pression
acoustique L_PA = 89.8 dB
Imprécision K = 3 dB
Niveau de puissance
acoustique L_WA = 97.8 dB
Imprécision K = 3 dB
Tête de ponçage carrée
Niveau de pression
acoustique L_PA = 90.7 dB
Imprécision K = 3 dB
Niveau de puissance
acoustique L_WA = 98.7 dB
Imprécision K = 3 dB

Porter une protection auditive !
Valeur totale des vibrations
Tête de ponçage ronde
Poignée avant a _h. ≤ 2,5 m/s ^2
Poignée arrière a_h ≤ 2,5 m/s²
Imprécision K = 1,5 m/s ^2
Tête de ponçage carrée
Poignée avant a _h=6,552 m/s^2
Poignée arrière a_h.=5,351 m/s^2
Imprécision K = 1,5 m/s ^4
REMARQUE
Les valeurs totales des vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux.
Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.
AVERTISSEMENT!
Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner.
Il faut fixer des mesures de sécurité, visant à protéger l'utilisateur, qui re- posent sur une estimation de la sollicitation vibratoire pendant les conditions d'utilisation effectives (à ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte, par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT!
▶ Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) et à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges adaptées à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil électrique au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant
le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Ne vous croyez pas en parfaite sécurité et ne négligez pas les règles de sécurité liées aux outils électriques, même si vous êtes familiarisé avec l'outil électrique en raison d'une utilisation fréquente. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inverse-ment. Tout outil électrique qui ne peut
pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vé-rifier qu'il n'y a pas de mauvais ali-gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des out-tils électriques mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, le ou les outil(s) à insérer, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses.
Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour toutes les utilisations
Avertissements de sécurité conjoints concernant le ponçage au papier de verre
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme ponceuse à papier de verre. Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Si vous ne respectez pas toutes les instructions suivantes, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves peuvent survenir.
b) Cet outil électrique ne convient pas pour meuler, pour travailler avec des brosses métalliques, pour polir, pour découper des trous et pour tronçonner. Les utilisations pour lesquelles cet outil électrique n'est pas prévu peuvent engendrer des risques et des blessures.
c) Ne pas utiliser cet outil électrique pour une fonction pour laquelle il n'est pas expressément conçu et que son fabricant n'a pas prévue. Une telle transformation peut provoquer une perte de contrôle et de graves blessures corporelles.
d) Ne pas utiliser d'outils à insérer qui ne sont pas spécialement prévus ou définis pour cet outil électrique par le fabricant. Le simple fait de pouvoir fixer l'accessoire à votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sûre
e) Le nombre de tours autorisé de l'outil à insérer doit être au moins aussi élevé que le nombre de tours maximal indiqué sur l'outil électrique. Les accessoires qui tournent plus rapidement que la vitesse autorisée peuvent se briser et voler en éclats.
f) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil à insérer utilisé doivent correspondre aux dimensions indiquées de votre outil électrique. Les outils à insérer mal dimensionnés ne peuvent pas être suffisamment sécurisés ou contrôlés.
g) Les dimensions de fixation de l'outil à insérer doivent correspondre aux dimensions de l'accessoire de fixation de l'outil électrique. Les outils à insérer qui ne sont pas parfaitement fixés à l'outil électrique tournent de manière irrégulière, vibrent très fortement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
h) N'utilisez pas d'outils à insérer endommagés. Contrôlez avant chaque utilisation les outils à insérer tels que des disques abrasifs en vue de détecter des éclats et fissures, le plateau de ponçage en vue de détecter des fissures, une usure ou une forte abrasion. Si l'outil électrique ou l'outil à insérer tombe par terre, contrôlez s'il est endommagé ou bien utilisez un outil à insérer qui n'est pas abîmé. Après avoir contrôlé et mis en place l'outil à insérer, ne séjournez, vous et des personnes à proximité, qu'en dehors du plan de rotation de l'outil à insérer et laissez tourner l'appareil une minute à la vitesse maximale. Les outils à insérer endommagés cassent la plupart du temps durant la période de test.
i) Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Dans la mesure du nécessaire, portez un masque anti-poussière, une protection auditive,
des gants de protection ou un tablier spécial qui empêchent les particules de ponçage et de matériau de vous atteindre. Les yeux doivent être protégés des projections de corps étrangers engendrées lors de différentes utilisations. Un masque de protection anti-poussière ou respiratoire doit filtrer la poussière produite lors de l'utilisation. Si vous êtes exposé à un bruit important durant une longue période, vous risquez d'être atteint d'une perte d'acuité auditive.
j) Veillez à ce que d'autres personnes respectent une distance de sécurité par rapport à votre zone de travail. Toute personne pénétrant dans le périmètre de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce à usiner ou des outils à insérer brisés peuvent être projetés et causer des blessures également en dehors du périmètre de travail direct.
k) Maintenez le cordon d'alimentation loin d'outils à insérer en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le cordon d'alimentation peut être sectionné ou saisi et votre main ou bras peut être pris dans l'outil à insérer en rotation.
I) Ne déposez jamais l'outil électrique tant que l'outil à insérer ne s'est pas entièrement immobilisé. L'outil à insérer en rotation risque d'entrer en contact avec la surface d'appui et de vous faire perdre ainsi le contrôle de l'outil électrique.
m) Attendez toujours que l'outil électrique ait cessé de tourner avant de le transporter. Vos vêtements risquent d'entrer fortuitement en contact avec l'outil à insérer en rotation, et celui-ci risque de pénétrer dans votre corps.
n) Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le boîtier de l'appareil et une accumulation de poussière métallique peut engendrer des risques électriques.
o) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux combustibles. Des étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
p) N'utilisez pas d'outils à insérer qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer un choc électrique.
Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes
Le recul est la réaction soudaine d'un outil à insérer (comme un disque abrasif, un plateau de ponçage, une brosse métallique, etc.) qui s'accroche ou se bloque. Un accrochage ou un blocage entraîne un arrêt abrupt de l'outil à insérer en rotation. De ce fait, l'outil électrique, s'il n'est pas fermement tenu en main, subit depuis le point de blocage une accélération brutale en sens opposé de celui de l'outil à insérer.
Si par exemple un disque abrasif accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord du disque plongeant dans la pièce va creuser le matériau au point de blocage, avec risque d'ébrécher le disque ou d'un recul brutal. Le disque abrasif peut alors sauter en direction de l'opérateur ou s'en éloigner, ceci selon le sens de rotation du disque au point de blocage. Les disques abrasifs peuvent également se rompre dans ces conditions.
Un recul brutal résulte d'une utilisation incorrecte ou inappropriée de l'outil électrique. Il peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous.
a) Saisissez fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à un recul brutal. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si présente, pour maîtriser le mieux possible les forces de recul ou les couples de réaction au démarrage. L'opérateur peut maîtriser les forces de recul et de réaction grâce à des mesures de prudence adaptées.
b) Ne placez jamais les mains à proximité d'outils à insérer en rotation. En cas de recul, l'outil à insérer risque de se déplacer au-dessus de votre main.
c) Évitez avec votre corps la zone dans laquelle l'outil électrique se déplace lors d'un recul brutal. Au point de blocage, le recul entraîne l'outil électrique dans la direction opposée à celle de rotation du disque abrasif.
d) Travaillez de manière particulièrement prudente au niveau des angles, des arêtes vives, etc. Évitez que les outils à insérer rebondissent de la pièce à usiner et se coincent. Dans les angles, au contact d'arêtes vives ou lorsqu'il rebondit, l'outil à insérer en rotation tend à se coincer. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un recul brutal.
e) N'utilisez pas de lame de tronçonneuse pour couper du bois, pas de disque à tronçonner diamanté segmenté avec un espace supérieur à 10 mm entre les segments et pas de lame de scie dentée. De tels outils à insérer causent souvent un recul brutal et la perte du contrôle.
Avertissements de sécurité supplémentaires relatifs au ponçage au papier de verre
a) Utilisez des feuilles abrasives de dimensions correctes et suivez les instructions du fabricant concernant le choix des feuilles abrasives. Des feuilles abrasives qui dépassent du plateau de ponçage peuvent provoquer des blessures et un accrochage, une déchirure des feuilles abrasives ou un recul.
Consignes de sécurité supplémentaires

⚠ AVERTISSEMENT! Portez toujours des lunettes de protection.

⚠ AVERTISSEMENT! Portez toujours un masque de protection anti-poussière.
Déverrouillez l'interrupteur Marche/Arrêt et amenez-le en position Arrêt lorsque l'alimentation électrique est coupée, p. ex. suite à une panne de courant ou du débranchement de la fiche secteur.
Cela empêche tout redémarrage incontrôlé.
■ Utilisez l'outil électrique uniquement pour un ponçage à sec. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
N'amenez l'outil électrique contre la pièce à usiner qu'après l'avoir allumé et éteignez-le uniquement une fois soulevé de la pièce à usiner. L'outil électrique risque de se déplacer soudainement.
N'utilisez pas d'outils de ponçage usés, déchirés ou fortement abîmés. Les outils de ponçage abîmés peuvent se déchirer, être projetés et blesser quelqu'un.
■ Lors de l'utilisation de l'outil électrique, utilisez toujours le flexible d'aspiration fourni ou un système d'aspiration des poussières adapté.
L'utilisation d'un système d'aspiration des poussières peut réduire les risques dus aux poussières.
■ Attention, risque d'incendie ! Évitez toute surchauffe de la pièce à poncer et de la ponceuse. Videz toujours le bac à poussière lors des pauses de travail. La poussière de ponçage dans le sac à poussière, micro-filtre, sac en papier (ou dans un sac à filtre ou filtre de l'aspirateur) peut, dans des conditions défavorables, comme une projection d'étincelles lors du ponçage de métaux,
s'enflammer d'elle-même. Il existe un risque particulier lorsque la poussière de ponçage est mélangée à des restes de polyuréthane, de peinture ou à d'autres substances chimiques et que la pièce à poncer est brûlante suite à un long travail.
Tenez bien l'outil électrique des deux mains lors du travail et veillez à vous tenir bien en équilibre. L'outil électrique s'utilise de manière sûre avec les deux mains.
■ Portez une protection auditive, des lunettes de protection, un masque anti-poussière et si nécessaire des gants. Comme masque anti-poussière, utilisez au moins un demi-masque filtrant les particules de la classe FFP 2.
Utilisez un système d'aspiration des poussières pour le travail de la pierre. L'aspirateur doit être homologué pour l'aspiration de poussière de pierre. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques causés par la poussière.
■ Ne touchez pas les outils à insérer tant qu'ils n'ont pas refroidi. Les outils à insérer deviennent brûlants pendant le travail.
■ Portez des gants de protection lors du remplacement des outils à insérer. Les outils à insérer chauffent en cas d'utilisation prolongée.
- Ne traitez pas de matériaux qui dégagent des substances nocives pour la santé, p. ex. de la poussière de bois de chêne et de hêtre, de la poussière de pierre ou de l'amiante. Ces substances sont considérées comme cancérigènes.
■ Informez-vous sur les réglementations/législations en vigueur concernant la manipulation de poussières nocives pour la santé dans votre pays.
■ Ne touchez jamais l'outil de ponçage en marche. Il y a risque de blessure.
Utilisez un échafaudage pour travailler si nécessaire. Si vous travaillez sur une échelle, vous ne pouvez pas vous tenir suffisamment en équilibre.
Avant la mise en service
⚠ AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE!
▶ Retirez la fiche secteur de la prise de courant avant tous travaux sur l'appareil !
PRUDENCE!
▶ Portez des gants de protection lors du changement d'outils. Il existe un risque de blessures en cas de contact avec les outils à insérer.
Choisir la feuille abrasive
Abrasion et surface
La performance d'abrasion et la qualité de surface sont déterminées par l'épaisseur du grain de la feuille abrasive.
- Veillez à utiliser des feuilles abrasives de grains différents pour l'usinage de matériaux différents.
Dans le tableau suivant, vous trouverez des valeurs indicatives qui vous faciliteront la détermination de la feuille abrasive 20.
| Bois | Feuille abrasive/grain |
| Traitement du bois 80–240 | |
| Pré-ponçage, p. ex. de poutres et planches ru-gueuses non rabotées | 80 |
| Ponçage plan 80, 100, 120 | |
| Ponçage fin de bois durs 180, 240 | |
| Peinture/laques/vernis | Feuille abrasive/grain |
| Traitement de couches de peinture/laque/vernis ou de premières couches telles que de filler et mastic | 80-240 |
| Ponçage de peinture 80 | |
| Ponçage de peinture d'apprêt | 80, 100, 120 |
| Ponçage final d'apprêts avant l'application de peinture/laque/vernis | 180, 240 |
Changer de feuilles abrasives
La surface du plateau de ponçage 12 est composée d'un textile auto-agrippant qui vous permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives 20 avec système auto-agrippant. La procédure est la même pour installer la feuille abrasive 20 triangulaire sur une tête de ponçage carrée.
◆ Avant de mettre en place une nouvelle feuille abrasive 20, retirez la saleté et la poussière du plateau de ponçage 12, p. ex. avec un pinceau.
♦ Positionnez la feuille abrasive 20 en l'alignant sur le bord du plateau de ponçage 12. Posez ensuite la feuille abrasive 20 sur le plateau de ponçage 12 et appuyez bien pour la fixer. Veillez ce faisant à ce que les trous d'aspiration sur la feuille abrasive 20 correspondent à ceux du plateau de ponçage 12.
Pour retirer la feuille abrasive 20, levez-la latéralement et retirez-la du plateau de ponçage 12.
Assembler l'appareil
♦ Refermez la charnière sur le clip de retenue ①. Fixez l'appareil à l'aide du clip de retenue ①.
Tenez compte ce faisant des symboles indiqués sur le clip de retenue ①.
Introduisez l'extrémité appropriée du tube de prolongement ④ dans l'ouverture correspondante de l'unité de commande ②.
♦ Immobilisez le tube de prolongement ④ dans la position souhaitée à l'aide de la fixation ⑪. Veillez ce faisant à ne pas dépasser le repère Max présent sur le tube de prolongement ④.
Monter le système d'aspiration des poussières
Les poussières de matériaux issues par exemple d'un enduit plombifère, de certains types de bois, minéraux et de métal peuvent être dangereuses pour la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières comme la poussière de chêne ou de hêtre sont considérées comme étant cancérigènes, en particulier en lien avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, produit conservateur pour bois). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des spécialistes.
■ Utilisez toujours un système d'aspiration des poussières.
■ Utilisez l'outil électrique avec un sac à poussière ou bien raccordez un système d'aspiration des poussières et copeaux.
■ Veillez à une bonne ventilation du poste de travail.
Il est recommandé de porter un masque de protection respiratoire de la classe de filtre P2.
■ Évitez de plier le flexible d'aspiration 10.
Respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays pour les matériaux à usiner.
♦ Emboîtez le côté entrée du flexible d'aspiration ⑩ sur le manchon d'aspiration ③ (voir fig. A).
♦ Tournez le verrouillage ⑨ vers le symbole
▶.
Pour démonter le flexible d'aspiration ⑩, tournez le verrouillage ⑨ vers le symbole ▶.
Monter l'adaptateur pour système d'aspiration externe
Si nécessaire, emboîtez l'adaptateur pour système d'aspiration des poussières 22 sur l'extrémité appropriée du flexible d'aspiration 10.
♦ Raccordez un système d'aspiration des poussières.
REMARQUE
En cas d'usinage de bois ou de matériaux dégageant des poussières nocives, il convient de raccorder à l'appareil un dispositif d'aspiration adéquat et homologué (p. ex. selon la classe de poussières M en vertu de la norme EN 60335-2-69). Vous pouvez également raccorder un aspirateur NT Parkside.
Consignes de travail

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
▶ Retirez la fiche secteur de la prise de courant avant tous travaux sur l'appareil !
- Attendez que l'appareil se soit immobilisé avant de le poser.
La performance d'abrasion et la qualité de surface sont essentiellement déterminées par le choix de l'outil de ponçage, le niveau de vitesse de rotation présélectionné et la pression d'appui.
Seuls des outils de ponçage en parfait état fournissent une bonne performance de ponçage et ménagent l'appareil.
Poncer
■ Tenez bien l'appareil des deux mains lors du travail et veillez à vous tenir bien en équilibre. L'appareil s'utilise de manière plus sûre des deux mains.
♦ Raccordez votre système d'aspiration (propre ou d'aspiration externe).
♦ En cas d'aspiration externe
Travaillez si possible avec la désactivation à distance ou avec l'automatisme marche/arrêt de l'aspirateur. L'aspirateur s'allume automatiquement et s'éteint à nouveau de manière temporisée pour éliminer le reste des poussières du flexible d'aspiration.
Allumez l'appareil. Placez la totalité de sa surface à poncer sur la surface à travailler. Déplacez l'appareil en exerçant une pression modérée sur la pièce à usiner.
♦ Veillez à une pression d'appui uniforme afin d'augmenter la durée de vie des outils à insérer.
Une augmentation excessive de la pression d'appui n'entraîne pas une performance d'abrasion plus élevée, mais une usure plus importante de l'appareil et de l'outil à insérer.
♦ Levez l'appareil de la surface.
♦ En cas d'aspiration propre
Laissez encore tourner l'outil électrique pendant quelques secondes pour éliminer le reste des poussières du flexible d'aspiration 10.
Utilisation
■ Sens de rotation de l'outil !
Mettre en marche
Pour la mise en marche de l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt ⑧. Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt ⑧, appuyez sur la touche de blocage ⑦.
Éteindre
♦ Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt ⑧ pour éteindre l'outil électrique. S'il se trouve en position retenue, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt ⑧ puis relâchez-le.
Régler la vitesse de rotation
Avant de débuter le travail, réglez la vitesse de rotation en fonction de l'utilisation. Utilisez une vitesse plus basse pour des travaux de ponçage grossiers, augmentez la vitesse pour des travaux de précision. La vitesse de rotation requise dépend du matériau à usiner et peut être calculée au moyen d'essais pratiques.
■ Réglez la vitesse de rotation en appuyant sur les touches ⑥.
- Appuyez sur la touche 6 + pour augmenter la vitesse de rotation.
- Appuyez sur la touche ⓑ – pour réduire la vitesse de rotation.
REMARQUE
L'outil à insérer continue à tourner après la mise à l'arrêt. Attendez que l'outil à insérer se soit immobilisé avant de poser l'appareil.
Allumer/éteindre la lampe LED
Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton 19 de la lampe LED.
Pour augmenter l'intensité lumineuse, appuyez à nouveau sur l'interrupteur de la lampe LED 19.
Pour éteindre la lampe, appuyez à nouveau sur le bouton 19 de la lampe LED.
REMARQUE
- L'alimentation électrique 16 doit être reliée à la tête de ponçage 15 correspondante pour que la lampe fonctionne. - La lampe LED de cet appareil sert à éclairer la zone de travail immédiate de l'appareil dans des conditions de luminosité défavorables.

La lampe LED ne convient pas pour éclairer une pièce dans un logement.


Seuls le fabricant ou du personnel qualifié, peuvent procéder au de la source lumineuse.
- Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique E. - Si le cordon de cette lampe est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil, étei-gnez-le et débranchez-le de la prise secteur.
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer l'appareil. Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. L'appareil risque sinon d'être endommagé.
■ Nettoyez régulièrement l'appareil, de préférence directement une fois le travail terminé.
■ Nettoyez le corps avec un chiffon doux, n'utilisez en aucun cas de l'essence, du dissolvant ou des produits nettoyants qui attaquent le plastique.
■ Les ouïes de ventilation doivent toujours être dégagées.
- Éliminez la poussière de ponçage qui adhère à l'aide d'un pinceau.
REMARQUE
- Les pièces détachées non listées (p. ex. balais de charbon, interrupteurs ou papiers de verre) peuvent être commandées via la hotline de notre service après-vente.
Changer les balais de charbon
♦ À l'aide du tournevis plat 18, ouvrez le cache 17 du balai de charbon (voir fig. D).
♦ Remplacez les balais de charbon 21.
♦ À l'aide du tournevis plat 18, installez à nouveau le cache 17 du balai de charbon.
Changer de plateau de ponçage (ronde)
♦ Desserrez la vis 13 avec la rondelle à l'aide de la clé six pans 14 (voir fig. B).
♦ Retirez le plateau de ponçage ⑫ et remplacez-le par un neuf.
♦ Remettez la vis 13 avec la rondelle et revissez-la à l'aide de la clé six pans 14.
Changer la tête de ponçage
Débranchez l'alimentation en énergie 16
♦ Détachez les deux pattes de fixation 5 et retirez la tête de ponçage 15 installée.
Placez la nouvelle tête de ponçage 15 à installer sous l'unité moteur (cf. fig. C). Veillez à ce que le dispositif d'aspiration coïncide avec l'orifice respectif. Veillez à ce que les pattes de fixation 5 se verrouillent correctement.
♦ Raccordez l'alimentation en énergie 16.
Stockage et maniement des outils à insérer recommandés
- Les outils de ponçage doivent être manipulés et transportés avec prudence. - Les outils de ponçage doivent être stockés de manière à n'être exposés à aucune détérioration mécanique ou influence environnementale (p. ex. humidité).
Mise au rebut

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Le produit, l'emballage et le mode d'emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères !
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.

L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'em-
ballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
Valable pour l'Espagne :

L'emballage se compose d'éléments en papier et/ou en carton.

L'emballage se compose d'éléments en plastique et/ou en métal.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 456313_2410 en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article
(IAN) 456313_2410 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu
■ utilisation commerciale du produit
■ détérioration ou modification du produit par le client
■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 456313_2410 en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article (IAN) 456313_2410 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 907 612
Formulaire de contact sur parkside-diy.com
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12614
Formulaire de contact sur parkside-diy.com
IAN 456313_2410
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU)
Directive RoHS (2011/65/EU) ^*
* La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1:2015+A11:2022
EN 62841-2-4:2014
Désignation de type de la machine :
Ponceuse murs et plafonds PWDS 920 D4
Année de fabrication : 03-2025
Numéro de série : IAN 456313_2410
Bochum, le 07/11/2024

text_image
Safond CESemi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Commander des pièces de rechange
Vous pouvez commander des pièces déta-chées pour ce produit de manière pratique sur Internet sur www.kompernass.com.

Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.
Ce code QR vous donne un accès direct à notre site
web sur lequel vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles.
REMARQUE
▶ Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pouvez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service après-vente.
▶ Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 456313_2410.
▶ Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison.
Inhoud
Inleiding....54
text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FRtext_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr. Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI FRtext_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !


text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

text_image
FRtext_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI
text_image
FR RECO
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !