CANDY CMCH 152 SEL - Congélateur

CMCH 152 SEL - Congélateur CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMCH 152 SEL CANDY au format PDF.

📄 326 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CANDY CMCH 152 SEL - page 41
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Congélateur
Capacité nette 150 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 85 x 55 x 58 cm
Poids 40 kg
Type de froid Froid statique
Niveau sonore 42 dB
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle de température mécanique
Utilisation Idéal pour la conservation des aliments congelés
Entretien Dégivrage manuel recommandé
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CMCH 152 SEL CANDY

Comment régler la température de mon congélateur CANDY CMCH 152 SEL ?
Pour régler la température, tournez le bouton de thermostat situé à l'intérieur du congélateur. Une température de -18°C est recommandée pour un congélateur.
Mon congélateur ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le congélateur est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées et que la porte se ferme correctement.
Existe-t-il un mode de dégivrage pour le CANDY CMCH 152 SEL ?
Ce modèle est un congélateur à dégivrage manuel. Il est recommandé de dégivrer votre congélateur lorsque l'épaisseur de glace atteint 5 mm.
Comment nettoyer mon congélateur CANDY CMCH 152 SEL ?
Débranchez le congélateur, retirez tous les aliments, puis utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Rincez avec de l'eau claire et séchez avec un chiffon propre.
Le congélateur fait un bruit étrange. Est-ce normal ?
Un bruit léger est normal lors du fonctionnement du congélateur, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le congélateur est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec les ventilateurs.
Que faire si mon congélateur CANDY CMCH 152 SEL ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la prise de courant et le fusible. Si tout est en ordre, essayez de débrancher le congélateur pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Comment savoir si mes aliments sont encore bons après une panne de courant ?
Si les aliments sont restés à une température inférieure à 4°C, ils devraient être sûrs à consommer. Si la température dépasse 4°C pendant plus de deux heures, il est préférable de jeter les aliments.
Y a-t-il une garantie pour le congélateur CANDY CMCH 152 SEL ?
Oui, ce congélateur est généralement couvert par une garantie d'un an. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le revendeur pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur CMCH 152 SEL CANDY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMCH 152 SEL - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMCH 152 SEL de la marque CANDY.

MODE D'EMPLOI CMCH 152 SEL CANDY

Classe climatique 48

INSTRUCTIONS DE TRANSPORT 49

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 49

DEMARRAGE 50

FONCTIONNEMENT DU CONGELATEUR 50

Déverrouillage des réglages 50

Fonction de congélation rapide 51

Fonction alarmé température 51

Voyants lumineux. 51

Stockage des alimentes surgelés 51

Congélation d'aliments frais 53

ECONOMIE D'ENERGIE 53

ENTRETIEN 54

Dégivrage 54

Nettoyage et entretien 55

DEPANNAGE 55

Merci d'avoir acheté ce produit.

Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est concu uniquement pour une utilisation menagère ou des applications similaires comme :

  • coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes de travail ;
  • dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hotels, motels et autres environnementés de type résidentiel
  • dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
  • pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente au détaill.

Cet apparéil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommendé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre apparéil, il est très important de dire attentivement ces instructions. Tout non-respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services Gratisants pendant la période de garantie.

INFORMATIONS SUR LA SECURITE

Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sur pour une référence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l'appareil.

Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui présente une compatibilité elevée avec l'environnement mais des propriétés inflammables.

CANDY CMCH 152 SEL - INFORMATIONS SUR LA SECURITE - 1

Attention: risque d'incendie

En cas de dommages du circuit de réfrigérant :

  • Éviter des flammes ouvertes et des sources d'inflammation.

Bien aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.

AVERTISSEMENT!

  • Il convient de préter une attention particulière lors du nettoyage/du transport de l'appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à l'arrière de l'appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détériération de l'appareil.

  • Cet apparéil n'est pas conscience pour être empiè le avec un autre apparéil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tener debout sur le dessus de votre apparéil étant donné qu'il n'est pas conscience à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l' apparéil.

Assurez-vous que le cable secteur ne se retrouve pas coincide sous l'appareil pendant et après le transport de la déplacement de l'apparil, pour sauter

humides, huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et à l'eau.

  • Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de matériaux inflammables.
  • En cas de panne de courant, n'ouvre pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les alimentents surgelés ne devraient pas être affectés. Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les alimentents et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
  • Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l'avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s'ouvrir normalement après quelques minutes.
  • Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique avant d'avoir retire tout les protecteurs d'emballage et de transport.
  • Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l'allumer pour permettre à l'huile du compresseur de écancer s'il a été transporte horizontally.
  • Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
  • Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de

vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction incontrôlée se produit, laquelle peut entraîner des risques.

  • Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.
  • A la livraison, vérifie que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pieces et les accessoires sont en parfait état.
  • Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer la piece. Ensuite appeler un service après ventes pour demander une réparation.
  • Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
  • Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
  • Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des choses électriques ou des incendies.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabriquant, un agent après vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
  • Ne pas placer ou conserver des substances

inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le petrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'aerosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une Explosion.

  • Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une Explosion ou un incendie.
  • Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
  • Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges et d'adaptateurs multiples.
  • Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l'appareil pendant le transport et l'utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l'appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle et aérer immédiatement la piece dans laquelle se trouve l'appareil.
  • Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux.
  • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
  • Ne pas endommager circuit réfrigérant.

  • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.

  • Ne pas utiliser d'appareils ELECTriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés, sauf s'ils correspondent aux modèles recommends par le fabricant.
  • Ne touche pas aux pieces de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Maintainir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
  • Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.
  • Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages électriques ou d'autres apparils électriques similaires pour le dégivrage.
  • Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour-retirer le givre ou la glace apparus. Ceux-ci poursraient causer des dégats sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
  • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage.

  • Éviter impératifement l'utilisation de flamme neue ou d'un équipement électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à petrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.

  • Ne jamais utiliser de l'eau pour laver le compresseur, l'essuyer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
  • Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
  • Le produit est créé et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
  • La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans des espaces domestiques non-residentiels ou commerciaux ;
  • Le produit doit être correctement installé, positionné et utilisé conformément aux instructions contenues dans le Manuel d'instructions de l'utilisateur fourni.
  • La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n'est pas transférable si le produit est revendu.
  • Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs.
  • La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques.
  • Ne pas effectuer de réparation sur ce

rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.

SECURITE DES ENFANTS!

  • Si vous mettez au rebut un produit usageé doté d'une serrure ou d'un verrou fixé sur la porte, assurez-vous qu'il soit liase dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s'y retrouvent piégés.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans experience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprend les risques impliqués.
  • Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
  • autres apparèils de stockage du vin: «Cet apparéil est destiné uniquement au stockage du vin.»
  • pour un apparéil à pose libre: «Cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrantle»

  • pour les apparèils sans compartmentement « quatre étoiles», «Cet apparéil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire»,

CONGÉLATEUR COFFRE CANDY

La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayéttes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.

Classe climatique

L'appareil est concu pour fonctionner à la plage limitée de la température ambiente, en fonction des zones climatiques. Ne pas utiliser l'appareil à des températures situées en dehors de la limite. La classe climatique de votre apparéil est indiquée sur l'étiquette contenant la description technique à l'intérieur du compartment réfrigérateur.

Classe climatique

Amb. T. (°C)

Amb. T. (^)

SN

De 10 à 32

De 50 à 90

N

De 16 à 32

De 61 à 90

ST

De 16 à 38

De 61 à 100

— tempérée élargie (SN): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes compris entre 10^ et 32^

— Tempérée (N): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 32^

— Subtropicale (ST): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes compris entre 16^ et 38^

Tropicale (T): +Cet appoareil de refrigération est destiné à être utilisée à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C.

INSTRUCTIONS DE TRANSPORT

L'appareil doit être transpoorté uniquement en position debout à la verticale. L'embaillage de livraison doit rester intact pendant le transport. Si, au cours d'transport, le produit a été transporlé à l'horizontal, il doit être posé sur le contrôle gauche (en faisant face à la porte) et il ne doit pas être utilisée pendant au moins 4 heures pour permettre au système de désigner après avoir ramifié l'appareil en position verticale.

1 Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait entrainer des dommages à l'apparéil. Le fabricant ne sera pas tenu responsable si ces instructions ne sont pas respectées.
2 Lappareil doit etre proige contré la plue, tharmidin et d'autres influences atmosphefiques.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

1 Si possible, émitter d'installer l'apparéil à proxiéme de cuisinées, de radiateurs ou de la lumière directe du soléil car cels entraînés un fonctionnement prolongé du compresseur. En cas d'installation où une source de chaleur ou d'un réfrigerateur, maintainir les distances latérales minimales suivantes:

Par rapport aux cubsinières4" (100 mm)
Par rapport aux radiateurs12" (300 mm)
Par rapport aux réfrigerateurs4" (100 mm)

2 Accurez voues ou ilvauficamment d'espace autour de I'aceanl pour aarantir une libre

  1. L'appareil doit être posé sur une surface lisse.
  2. Il est interdit d'utiliser le réfrigérateur à l'extérieur.
  3. Protection contre l'humidité. Ne pas installer le congélateur dans un espace humide pour éviter une corrosion des pieces métalliques. Et ne pas vaporiser d'eau sur le congélateur, sinon cela va affaibir l'iso1ation et entrainer des fuites de courant.
  4. Cf. Chapitre « Nettoyage et entretien » pour préparer votre apparéil à l'utilisation.
  5. Si le conGPLateur est installe dans des espaces non chauffes, des garages etc., par temps froid, de la condensation peut se former sur les surfaces exterieures. Cela est tout a fait normal et ne constitue pas un defaut. Retirez la condensation en l'essayant avec un chiffon sec.

DÉMARRAGE

Avant de commencer à utiliser le congelateur, veuillez vérifier que :

  1. L'intérieur est sec et l'air peut circuler librement à l'arrête.
  2. Nettoyer l'intérieur comme il est recommandé dans la section « ENTRETIEN »
  3. Branchez la fiche dans la prise murale: tous les voyants à LED et l'éclairage de l'écran d'affichage numérique reviennent à la normale au bout de 2 secondes. Entrez pour modifier l'etat, si au bout de 5 secondes aucune operation n'a été commandée, le système est automatiquement verwrouillé
  4. Reglez la temperature entre -24^ et -16^
  5. Vous entendrez un bruit lorsque le compresseur demarre. Le liquide et les gaz enfermés dans le circuit de réfrigération peuvent également être source de bruit, que le compresseur fonctionne ou non, ce qui est tout à fait normal.
  6. Si vous souhaitez déposer des aliments déjà surgelés, ouvrez le couvercle du congelateur et vérifie que le congelateur a atteint la bonne température. Alors vous pouvez y déposer vos aliments déjà surgelés. (Cf. « Stockage des aliments surgelés »).
  7. Ne pas charger l'appareil immédiatement après sa mise sous tension. Attendre que la bonne température de stockage ait été atteinte. Nous vous recommendons de vérifier la température à l'aide d'un thermomètre précis (Cf. « Fonctionnement du congelateur »).

FONCTIONNEMENT DU CONGÉLATEUR

Déverrouillage des réglages

Appuyez en même temps sur les touches « + » et « - » pendant plus d'une seconde pour déverrouiller la fonction, régler la température et régler la fonction de congélation rapide.

Achaque pression de la touche « Up », la température augmente de 1^ et à chaque pression de la touche « Down », la température diminue de 1^ ; en appuyant sur la touche d'arrêt

automatique, au bout de 5 secondes le système enregistre automatiquement la température

nigile et casse de dignotar.

Le réglage de la température et de la collégation rapiède définitissant un temps d'immobilisation de 0,014.

Fonction de congestion Rapide

Appuyez sur la touche «Super FRZ+24h avant d'insérer la change. La température se rigle automatiquement sur -30°C, la vitesse de dignotement duvoyant diminuée une fois atteint -30°C, levoyant s'allume et, en fonction de corrigation, cese de dignoter aubout de 5 secondes.
La fonction de congestion rapiere este activie pendant 26 heures, puis se daisactive automatiquement, le voyant s'estain et la fonction de refroidissement precedente se remet en marche.
En et de déverrouillage, appuyez sur les touches de concélation rapida, la fonction se désactive, levoyant saient et la fonction de refroidissement précidante est rétable.

Fonction alarme temperature

Quand la tempereature du congelatour est supieure à -12°C pendant plus de 3 heures, le moyant d'alarme s allume et la larme retont.

Voyants lumineux

  • Quand le conge dteur est a l'etat normal, le voyant d'alimentation est allumel. Lorsque I'atat change clignotement duvoyant), tcran d'affichage s'ilumine et levoyant d'arrêt clignote au vtesse deux fois moins rapipe.
    Alimentation du concilletteur, levoyant d'alimentation s'chaient

Quand la temporaire du conciliatre est supérieure à -12°C pendant plus de 3 heures, le moyen d'alarme s'allume et l'alarme réconnit.

Aa - 1n aedrnnnnae nne rnrnnnne eae annnne

Clayette duréférigâture - milieux• Produits liatiers, ouls
Clayette duréférigâture - supérieure• Les alliments qui n'ont pas besoin de églissement, comme les alliments prêts à consommer, les charcuteries et les restes.
Tiroir(s)/grille du congeglateur• Alliments destinés à être conservés longtemps. • Tiroir inférieur pour la viande crue, la volatile, le poisson. • Tiroir central pour les létigumes surgelés, les frutes. • Grille supérieure pour les crèmes glacés, fruits congeçés, produits de boulangerie congeçés.

Les alliements prémembables surgelés du commerce doivent être conserved conformément aux instructions du fabricant d'alliements surgelés pour un compartiment du conge lataure

Pour garantir le maintainé du haut niveau de qualité des alliements congelés du fabricant et du distributeur d'alments, il convient de se rappeler ce qui suit :

  1. Placez vossachets dans le conge dateur le plus rapidement possible après l'achat
  2. Ne dépasse pas dates + A consommer jusqu'au + A consommer de préférence avant + notées sur l'ambulance.
À FAIREÀ NE PAS FAIRE
Faire antivrière d'congefer les alimentés du concilasteur dans un nigriférateur ou au four micro-ondes en suivant les instructions de d'congl dation et de curation.Utiliser des objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettés pour retier la couche de glace.
Envelopper les alimentés surgelés lorsque vous les achetez et que vous les placez dans le congélateur rapidement.Essayer de garder les alimentés congélés qui ont été décongelés, ils doivent être consommés dans les 24 heures ou cuits et congélés à nouveau.
Conserver les alimentés pour une durée aussi brève que possible et respecter les dates « A consommer de préférence avant », « A consommer jusqu'àu » .Dépasser la capacité de congélation maximale (5 kg toutes les 24 heures) lorsque vous congelez des alimentés frais.
Enveloppper tous les alimentés dans du papier aluminium ou des sacs en plastique pour congélateur et s'assurer que l'air a disparu.
Conserver des alimentés surgelés du commerce conformément aux instructions données sur les paquets que vous achetez.
Toujours désirir des alimentés frais de grande qualité et s'assurer qu'ils sont parfaitement propres avant de les congeler.

Pour en savoir plus sur le stockage, teléchargez l'application et visitez « Trucs et Astuces »

Congélation d'aliments frais

Placer les alimentes frais à congeler pres des parois laterales pour assurer une congélation rapide et loin des alimentés déjà surgelés, si possible.

La capacité de congregation de votre apparéil est de 5 kg (10 lb) par 24 heures.

Ne jamais dépasser cette capacité maximale. Ne pas congeler une trop grande quantité en une seule fois. La qualité des alimentés est mieux réservée s'ils sont congélés à cœur le plus rapidement possible.

Faire particulièrement attention à ne pas mélanger les aliments déjà congeçelés et les aliments frais.

  • Il est sugéré de régler la température à 4^ dans le compartment réfrigerateur et, si possible, à -18^ dans le compartment congélateur.
    Pour la plupart des catégories d'aliments, le temps de stockage le plus long dans le compartment réfrigerateur est atteint avec des températures plus froides. Étant donné que certains produits particuliers ( comme les fruits et légumes frais) peuvent être endommages par des températures plus froides, il est suggéré de les conserver dans les bacs à légumes, s'il y en a. Dans le cas contraire, maintainir un réglage moyen du thermostat.
  • Pour les aliments congélés, se reporter à la durée de conservation inscrite sur l'emballage des aliments. Cette durée de conservation est atteinte lorsque le réglage respecte les températures de référence du compartment (une étoile -6^ , deux étoiles -12^ , trois étoiles -18^ ).

ÉCONOMIE D'ENERGIE

Pour des économies d'énergie optimes, nous sugérons ce qui suit :

  • Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pierce bien ventilée.
  • Éviter de déposer des alimentés chauds dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température interieure et provoquer ainsi un fonctionnement

continu du compresseur.

  • Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
  • Dégivrer l'appareil en cas de givre pour facilititer le transfert du froid.
  • En cas de coupure de courant, il est conseilé de garder la porte du réfrigérateur fermée.
    Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.
  • Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
    Retirer la poussiere presente sur l'arriere de l'appareil.

ENTRETIEN

Dégivrage

Effectuer un dégivrage deux fois par an ou lorsqu'une couche de givre d'environ 7 mm (1/4") s'est formée.

Ou bien vous pouvez également couper le congélateur au niveau de la prise mural etPTRir la fiche secteur. Retrirer la conduite d'eau et le placer dans un recipient d'eau.

6 heures avant de procéder au dégivrage, régler le bouton du thermostat en position « MAX » pour garantir que les alimentés sont à la température la plus basse lorsque vous les sortirrez. Tous les alimentés doivent être enveloppés dans plusieurs couches de papier journal et stockés dans un endroit frais (par ex. réfrigerateur ou garde-manger). Retirer le panier du conGPLateur. Laisser le couvercle ouvert. Des recipients d'eau chaude peuvent être placés soignement dans le conGPLateur pour accélérer le dégivrage.

Une fois le dégivrage terminé, évacuez l'eau de dégivrage accumulée au fond du congealateur comme indiquédans le schéma ci-dessous et laisser l'intérieur sécher entièrement. Mettez en route la fonction Congélation rapide et la laisser agir pendant environ trois heures.

Il existe une conduite d'eau au fond du congelateur, lors du dégivrage, retarder le bouchon en caoutchouc, l'eau de dégivrage va s'écouler dans le trou et s'évacuer. (REMARQUES: Bien garder le bouchon en caoutchouc pendant le dégivrage et le remettre en place après dégivrage).

CANDY CMCH 152 SEL - Dégivrage - 1

  1. Extraire la conduite d'eau de 20-25 mm jusqu'à ce que le trou d'eau ne soit plus visible.
  2. Tourner la conduite d'eau jusqu'à ce que la flèche pointe vers le bas.
  3. Une fois le dégivrage terminé, s'assurer qu'il n'y a plus d'eau s'éçouant de la conduite d'eau avant de remettre en place la conduite d'eau et de faire tournier la flèche pour qu'elle pointe vers le haut.

Nettoyage et entretien

Nous vous recommendons de couper le congelateur au niveau de la prise mural et-retirer la fiche secteur avant de proceder au nettoyage.

Ne jamais utiliser d'instrument abrasif tranchant, de savon, de nettoyant menager, de détergent et de cire de polissage pour le nettoyage.

Utiliser de I'eau tiède pour nettoyer l'extérieur du congelateur et l'essayer.

Utiliser un chiffon humide essoré dans une solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude additionné d'un demi-litre d'eau pour nettoyer l'intérieur et l'essayer.

Il convient de-retirer le dépôt de glace en excès de maniere régulière à l'aide d'un gratoir en plastique disponible auprès de votre magasin local. Une forte accumulation de glace va ALTERER les performances du congelateur.

Si le congélateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, l'arrêter,sterol tous les alimentés, le nettoyer et laisser le couvercle ouvert.

Vérifier les joints de couvercle régulièrement pour s'assurer qu'ils sont propres et exempts de particules d'aliments.

DEPANNAGE

Si I'appareil ne fonctionne pas a la mise sous tension, vérifier.
Le produit est concu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
La fiche est correctement insereedans la prise et l'alimentation electrique est activee. (Pour vérifier l'alimentation electrique de la prise, brancher un autre apparéil).
Le fusible a saute/le disjoncteur s'est déclenché/l'interrupteur secteur est coupé.
- Le contrôle de la température a été réglicorrectement.
Si vous avez changé la fiche intégrée la nouvelle fiche doit être câblée correctement. Si l'appareil persiste à ne pas fonctionner après les vérifications ci-dessus, veuillez contacter votre Service Clients.
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/. Dans la section «websites», désisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES

CANDY CMCH 152 SEL - MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES - 1

CANDY CMCH 152 SEL - MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES - 2

Cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à destraitements spécifique afin de retirer et d'éliminer tous les polluants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux.

Chaque personne individuelle peut jouer un role important en s'assurant que les DEEE ne

deviennent pas un problème environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales :

les DEEE ne doivent pas etre traites comme des dechets menagers.

les DEEE doivent etre remis aux points de collecte appropriés, geres par les municipalités ou des entreprises agregées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut etre a disposition.

Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appariel, l'ancien peut être returné au vendeur qui doit le collector notamment sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.

Conformité

En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu' il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d' environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.

GARANTIE

La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.

DISPONIBILITÉ DES PIEÇES DE RECHANGE

Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;

Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;

Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil

INDICE

ou poeirentos, nem o exponha à luz solar direta ou à agua.

O△HIEIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeIeI e I 138

O△HIEE EKATAA TAHZ. 138

ENAPEH XPHSH 138

AIEIOTYPIIA KATAΨYKTH 140

EeKlεiδωμαρuθμioεωv 140

Aeitoupyia ynpyopnc katauuEnc 140

Aeitoupyia npoeisioinongc eepokpaoiaac 140

Evdeiktukc u x v i e c 141

AnoThekeuon katauuyevwv trophiuwv 141

KatauEynwwnvtpoipuw 143

EEOIKONOMHSH ENEPTEIAZ 143

IPOSOXH 143

Anóψuξη 143

KaOaIouoC KAt OpvTiδα 144

ANTIMETΩΠIeH IPOBAHMATΩN. 145

ZaEUXApIoToUeYiaTnVayopaoautouTPOIovTOC

Piv xpoiouoiote to yuyio oac, npakaloue diabote npoektka auto to eyxepidio odnyiw npokeiuevou va eviotoiouote tnv anodon tou. dualete ola ta evypaia i a meteneita xpon n yi allouc iokntc. Auto to npoiov npoopietai anokleotikia okiakn xpion n yi npapouie c eapoyec, onwc:

  • tv kouziva tou npoosniokou oke kataotnmuata, ypaefia kal aaaa epyaaika nepiβaalovta
  • o aypokntmuata, ano touc neaTeC evofoxeiw, oetel kai oe alaa oikia kaneipalaoovta
  • (B & B)
  • yla unnpoeiec keteipvky kal npoolec ephiapoyec, oxla laavikepiawnoeic.

H oukeun autn npen va xpnouoileitau movy tnv anothekueon trophiuov, onoiadnoote aaanxpon thewpeitai enikivduyn kal o kataokeuaotnc dev fepei euvn ia tuov npaaieic. Enionc, ouviotatai va labetae unoun touc opouc tnc eyyunoc. Ia va aanoalaouete tnkyalutepn duvatn anodoon kal aeitoupyia xwpic npoBnaatana n to oukeun oac, eiva nou onmuvtiko v daabaete npoeektuac utc obnyiec. H ntnpnon autuwv twv obnyiwuopei va akupweto skaiwmaac yia dwepv av epic katn tvnpio doeyunoc.

O△HΓIEΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ

Autoc o odnyoc περiéxεi πoλéc σημavtkécs
πλnpoΦopieç ασφαλεiaç. Σaç προτεivouμε vα φuλáετε
tic odnyieç αutεç σε ασφαλéç σημεio yia εukoln
αvαΦopá kai yia μia kαλή εμπεipia με τη συσκeun.
To ψuyεio περiéxεi éva ψuktkó αερio (R600a:
1oβoutávio) kai éva μovwtikó αερio (kukloπεvtávio),
με uψηλñ σuμβαtótnτa με to περiβáλλov, ta onoiα
ωτóo εival, εúφλεktα.

CANDY CMCH 152 SEL - O△HΓIEΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ - 1

Ppoox: kivduvoC npkayiaC

Eav tuxov to uuktko kukawu oooetie n

Aiofoyετε tIc yuμvεç φλóγεç kαI tIc πηγεç

αváφλεξης.

FR - préparation : prendre la poignée, les vis, le couvercle de poignée et les bouchons d'orifice.

etape 1: introduisez deux vis dans les orifices supérieurs de la poignee et fixez celle-ci dans le cadre de la porte.

etape 2: introduisez deux vis dans les orifices inférieurs de la poignee et fixez celle-ci dans le cadre de la porte.

etape 3: prenez le couvercle de poignée et fixez-le sur la partie avant de la poignée en exerçant une pression d'un côté à l'autre.

etape 4: prenez le bouchon d'orifice et introduisez-le par pression dans l'orifice de la poignee.

Remarque :

  1. lorsque vous fixez la poignée, maintenez la poignée et le couvercle de l'écran bien alignés, comme indiqué par la ligne jaune sur l'image suivante.

FR - préparation : prenez la serrure, les vis et la plaquette de serrure.

etape 1: creusez un orifice dans la couche de mousse d'environ 8-10mm.

étape 2: placez le centre de la serrure et le support dans l'orifice.

etape 3: fixez le support de serrure à l'aide de deux vis.

étape 4: prenez la plaquette de serrure et appliquez-la sur le support de serrure par pression d'un côté à l'autre, comme indiqué sur l'image suivante.

Remarque :

  1. lorsque vous fixez la serrure, maintainez la plaquette de serrure et les positions droite et gauche de la poignée bien alignées, comme indiqué par la ligne jaune sur l'image suivante.
  2. en changeant la position fixe des vis, on peut changer la position du support de serrure.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANDY

Modèle : CMCH 152 SEL

Catégorie : Congélateur