MX 24 - Multimètre METRIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX 24 METRIX au format PDF.

📄 74 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METRIX MX 24 - page 5
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0-600 V
Plage de mesure de courant 0-10 A
Plage de mesure de résistance 0-20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 160 x 80 x 40 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique
Maintenance Nettoyer régulièrement et vérifier l'état des piles
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1
Garantie 2 ans
Informations générales Appareil robuste, facile à utiliser, avec un bon rapport qualité-prix

FOIRE AUX QUESTIONS - MX 24 METRIX

Comment allumer le METRIX MX 24 ?
Appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le devant de l'appareil.
Comment changer la plage de mesure sur le METRIX MX 24 ?
Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir la plage de mesure souhaitée.
Que faire si l'affichage est flou ou illisible ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées.
Comment mesurer la tension avec le METRIX MX 24 ?
Sélectionnez la fonction 'V' pour la tension, puis branchez les sondes aux bornes appropriées.
Le METRIX MX 24 affiche une erreur. Que faire ?
Vérifiez les connexions et assurez-vous que vous mesurez dans la bonne plage. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.
Comment mesurer la résistance ?
Sélectionnez la fonction 'Ω' pour la résistance et branchez les sondes aux bornes de l'élément à tester.
Le multimètre ne s'allume pas. Quelles peuvent être les causes ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment effectuer une mesure de courant ?
Sélectionnez la fonction 'A' pour le courant, puis connectez les sondes en série dans le circuit.
Est-ce que le METRIX MX 24 est étanche ?
Non, le METRIX MX 24 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau.
Comment calibrer le METRIX MX 24 ?
Pour calibrer l'appareil, suivez les instructions du manuel. Si vous n'êtes pas sûr, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur MX 24 METRIX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX 24 - METRIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX 24 de la marque METRIX.

MODE D'EMPLOI MX 24 METRIX

Notice de fonctionnement page 1 Chapitre

1Borne d'entrée (positions 12 à 20)12Mesure de tensions AC: gamas 5 VAC à 600 VAC sousasse impédance
2Entrée de référencce du multimètre13Mesure de tensions AC+DC: gamas 5 VAC+DC à 750 VAC+DC
3Borne d'entrée: gamas 50 mADC et 50 mAAC+DC14Mesure de tensions DC: gamas 5 VDC à 1000 VDC
4Borne d'entrée: gamas 10 ADC et 10 AAC+DC15Mesure de tensions: gamas 500 mV DC et 500 mV AC+DC
5Changement de gamme: RANGE16Mesure de fréquence
6Fonctions secondaires: AC+DC17Test de continuité
7Mesure de surveillance18Mesure de résistance
8Gel de l'affichage19Mesure de capacité
9Activation du rétro-éclairage20Testeur de diode
10Mémorisation automatique21Mesure de courant: gamas 50 mADC et 50 mAAC+DC
11Mise hors tension22Mesure de courant: gamas 10 ADC et 10 AAC+DC

1.1. Précautions et mesures de sécurité 1

1.1.1. Avant l'utilisation 1
1.1.2.Pendant l'utilisation 1
1.1.3. Symboles 2
1.1.4.Consignes 2

1.2.Dispositifs de protection 2
1.3.Dispositifs de sécurité 3
1.4.Garantine 3
1.5. Réparation et verification métrologique 3
1.6.Deballage-Reemballage 3

2.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4

2.1. Commutateur 4
2.2. Clavier 4
2.3.Afficheur 4
2.4.Alimentation 4
2.5.Bornes d'entrée 4

3. PREPARATION A L'UTILISATION 5

3.1. Connexion des cordons 5
3.2.Mise sous tension de I'appareil 5
3.3. Arrêt de l'appareil 5
3.4. Configuration particuliere de I'appareil 5
3.5.Maintenance du multimetre 5

3.5.1. Auto-verification des fusibles 5
3.5.2.Auto-verification de la pile 6
3.5.3. Remplacement de la pile ou des fusibles 6
3.5.4. Entretien 6
3.5.5.Stockage 6

4.DESCRIPTION FONCTIONNELLE 7

4.1.Touche RANGE/AC+DC 7

4.1.1. Position ADPDC / ADPAC+DC 7
4.1.2. Position 50 mADC / 50 mAAC+DC
4.1.3. Position 10 ADC / 10 AAC+DC

4.2.Touche MIN/MAX 8
4.3.Touche MEM/AUTO MEM 8
4.4.Touche 8

5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 9

5.1.Généralités 9
5.2. Caracteristiques 9

5.2.1.Tensions continues 9
5.2.2.Tensions alternatives (AC et AC+DC) 9
5.2.3. Courants continus 10
5.2.4. Courants alternatives (AC+DC) 10
5.2.5. Résistances / Mode continuité 10
5.2.6.Capacités 11
5.2.7.Mesure de tension de seuil diodes 11
5.2.8. Fréquences 11
5.2.9. Sécurité 11
5.2.10. Informations generales 12
5.2.11. Environment 12
5.2.12.CEM 12

5.3. Accessoires 13

5.3.1.Livres avec le multimetre 13
5.3.2.Livres en option 13

1. INSTRUCTIONS GENERALES

Voues venez d'acquerir un multimetre digital portable 5000 points, avec entrée courant ; nous vous remercions de votre confiance.

Cet apparéil est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 + A1 + A2, 1995, relative aux instruments de mesures électroniques. Vous doivent respecter, pour votre propre sécurité et celle de l' apparéil, les consignes décrites dans cette notice. Le contenu de cette notice ne peut être reproduit sous quelles forme que ce soit sans notre accord.

1.1. Précautions et mesures de sécurité

1.1.1. Avant l'utilisation

  • Cet instrument est utilisé pour des mesures sur des circuits de catégorie d'installation III pour des tensions n'exçédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport à la terre.
  • Définition des catégories d'installation (cf. publication CEI 664-1):

CATI: Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible niveau. Example: circuits électroniques protégés

CAT II: Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation d'appareils domestiques ou analogues, pouvant composer des surtensions transitoires de valeur moyenne. Exemple : alimentation d'appareils menagers et d'outillage portable

CAT III: Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de puissance pouvant composer des surtensions transitoires importantes. Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels

CAT IV: Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant composer des surtensions transitoires très importantes. Exemple : arrivées d'énergie

  • L'utilisation de ce multimètre implique de la part de l'utilisateur, le respect des règles de sécurité habituelles permettant :

  • de se protégger contre les dangers du courant électrique,

  • de préserver le multimètre contre toute fausse manoeuvre.

  • Pour votre sécurité, n'utilise que les cordons livrés avec l'appareil : ils sont conformes à la norme CEI 61010-1 + A1 + A2, 1995. Avant chaque utilisation, vérifie qu'ils sont en parfait état de fonctionnement.

1.1.2. Pendant l'utilisation

  • Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les specifications propres à chaque type de mesure.
  • Lorsque le multimètre est connecté aux circuits de mesure, ne touche pas une borne non utilisée.
  • Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesurer n'est pas connu, assurez-vous que le calibre de mesure de départ est le plus élevé possible ou, si possible,CHOISSEZ LE mode de changement automatique des calibres.

  • Avant de changer de fonction, débranchez les cordons de mesure du circuit mesure.

  • En dépannage TV, ou lors de mesures sur des circuits de commutation de puissance des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure et endommager le multimètre. L'utilisation d'une sonde de filtrage permet d'atténuer ces impulsions.
  • N'effectuez jamais de mesures de résistances ou de continuité sur un circuit sous tension.

1.1.3. Symboles

Les symboles suivants sont utilisés :

METRIX MX 24 - Symboles - 1

ATTENTION:Référez-vous à la notice.

Une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil etmettre en jeu la sécurité de I'utilisateur.

METRIX MX 24 - Symboles - 2

DANGER: Haute tension, risque de chocoléctrique

Terre fonctionnelle

1.1.4. Consignes

  • Avant toute ouverture de l'appareil, déconnectez-le impératifement de toute source de courant électricité. et des circuits de mesure et assurez-vous de ne pas être charge d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
  • Les fusibles doivent être remplacés par des modèles identiques aux fusibles d'origine.
  • Tout réglage, entretien ou réparation du multimètre ne doit être effectué que par un personnel qualifié. Une "personne qualifiée" est une personne familière avec l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers représentés. Elle est autorisée àmettre en service et hors service l'installation et les équipements, conformément aux régles de sécurité.
  • Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes peuvent conserver un potentiel dangereux même après avoir mis l'appareil hors tension.
  • En cas de defaults ou contraintes anormales,mettre l'appareil hors service et empêchez son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification.
  • Il est recommandé desteroler la pile de l'instrument en cas de non utilisation prolongée.

1.2. Dispositifs de protection

Ce multimètre est équipé de plusieurs dispositifs assurant sa protection :

  • Une protection par varistances permet un échéage des surtensions transitoires supérieures à 1100 V générées sur la borne V , en particulier les trains d'impulsions à 6 kV définis dans la norme IEEE 587.
  • Une résistance CTP (Coefficient de Température Positif) protège des surtensions permanentes inférieures ou égales à 600 V lors de mesures de type résistance, capacité, test diode et test de continuité. Cette protection se réarme automatiquement après la surcharge.
  • 2 fusibles HPC assurent une protection jusqu'à 600 V lors des mesures de type intensité.
  • Une étanchéité de type IP 50.

1.3. Dispositifs de sécurité

  • Il est impossible d'acceder au boîtier de la pile sans avoir, au préalable, déconnecté les cordons de mesures.
  • Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle signote sur l'afficheur.
  • Lors de mesures de courant supérieures à 10 A, le sigle clignote sur l'afficheur et un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur
  • Lors d'un dépassement de gamme persistant sur les fonctions VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC, ADPAC+DC, 50 mAADC, 50 mAAC+DC, 10 ADC, 10 AAC+DC, un signal sonore intermittent attire l'attention de l'utilisateur.

1.4. Garantie

Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.

Durant la période de garantie (3 ans), l'appareil ne peut etre réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de proceder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retard du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du client.

La garantie ne s'applique pas suite à :

  1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
  2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur;
  3. l'intervention effectuee par une personne non agreee par le constructeur ;
  4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement ;
  5. un chic, une chute ou une inondation.

1.5. Réparation et vérification métrologique

Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09.

1.6. Déballage - Réemballage

L'ensemble du matériel a ete verifie mecaniquement et electriquement avant l'expedition. Toutes les precautions ont ete prises pour que l'instrument you parvienne sans dommage.

Toutefois, il est prudent de proceper à une verification rapide pour détecter toute déterioration eventuelle pouvant avoir ete occasionnee lors du transport.

S'il en est ainsi, faites immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.

METRIX MX 24 - Déballage - Réemballage - 1

Attention! Dans le cas d'une rééxpédition, utilisez de préférence l'emballage d'origine et indiquez, le plus clairment possible, par une note jointe au matériel, les motifs du renvoi.

METRIX MX 24 - Déballage - Réemballage - 2

Nota Nos produits sont brevêtes FRANCE et ETRANGER. Les logotypes sont déposés. Nous nous réservons le droit de modifier caractéristiques et prix dans le cadre d'évolutions technologiques qui l'exigeraient.

2.DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Ce multimètre compact et robuste, d'ergonomie facilitant la préhension, peut être transporte dans une poche. Il est étanche aux projections d'eau et équipé d'une gaine antichoc. Il est concu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un haut niveau de performance.

2.1. Commutateur

Ce multimetre de type professionnel, portable et autonome permet de mesurer les grandeurs suivantes (accessibles par un commutateur rotatif à 12 positions):

  • tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS) (impédance d'entrée : 500 kΩ)
  • tensions alternatives avec couplage direct AC+DC (ou TRMS)
    *tensions continues DC tensions continues DC et AC + DC , gamme 500~mV
  • courants alternatifs avec couplage direct AC+DC (ou TRMS)
    * courants continus DC
    * résistances
    *continuite sonore
    *capacités
  • tensions de seuils diodes
    * fréquences

2.2. Clavier

Un clavier de 4 touches permet :

  • de selectionner le mode de changement de games (touche RANGE/AC+DC)
  • de mémoriser une valeur (touche MEM)
  • d'activer la détction des valeurs minimales, maximales, moyennées (touche MIN/MAX)
  • de sélectionner une fonction seconde de la fonction principale, ou de remettre le multimètre sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (touche RANGE/ AC+DC)
    * d'activer le retro-eclairage de I'afficheur (touche)

2.3. Afficheur

L'afficheur du multimetre permet :

  • des mesures sur 5 000 points (mesure Hz sur 50 000 points),
  • de visualiser la fonction (V, A, AC+DC, F, Hz, , Ω, AUTO, MEM, MIN, MAX, AVG) et le multiplicateur (n, μ, m, k, M),
  • de visualiser l'indication BAT : autonomie résiduelle de 12 heures environ,
  • une lecture comfortable des chiffres (11 mm de hauteur),
    * une vision analogique du parametre mesure grace a un large bargraph de 34 segments.

D'autre part, le dispositif de rétro-éclairage permet de rendre l'afficheur parfaitement lisible, même dans une ambiance peu lumineuse.

2.4. Alimentation

L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22) standard qui lui assure une autonomie d'environ 500 heures (en fonction VDC).

2.5. Bornes d'entrée

Les mesures sont effectuees au moyen des 2 cordons de mesure livres avec l'appareil reliés aux bornes d'entrée 1, 2, 3 et 4, comme indiqué au 3.1

3. PREPARATION A L'UTILISATION

3.1. Connexion des cordons

Connectez le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer). Selon la position du commutateur rotatif, connectez le cordon rouge de la façon suivante :

Position du commutateur rotatif Borne d'entrée
VLOW Z, VAC+DC, VDC, ADPDC (ADPAC+DC), FREQ, ΦΩ, , † † †V Ω † † †
50 mADC (50 mAAC+DC)5
10 ADC (10 AAC+DC)1

3.2. Mise sous tension de l'appareil

Le commutateur etant sur la position OFF.

Tournez le commutateur rotatif jusqu'à la fonction désirée.

L'ensemble des segments de l'afficheur apparait pendant quelques secondes, l'appareil est alors prét pour les mesures.

3.3. Arrêt de l'appareil

L'arrêt de l'appareil se fait soit de façon manuelle par retard du bouton en position OFF, soit automatiquement après environ une demi-heure de non'utilisation du clavier ou du commutateur.

METRIX MX 24 - Arrêt de l'appareil - 1

Remarque Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est également inhibé lorsque les grandeurs mesurées (Tension / Courant) presents à l'entrée dépassent les seuils de dangerosité (indicateur affché).

3.4. Configuration particulière de l'appareil

Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesure, l'utilisateur peut désirir la réjection sur 50 Hz ou 60 Hz :

  • Déplacez le commutateur de la position OFF à la position可以选择 tout en maintainant appuyée la touche MEM. La sélection s'inverse par rapport à la première configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvégardée en mémoire non volatile.

3.5. Maintenance du multimetre

3.5.1. Auto-verification des fusibles

L'auto-verification des fusibles peut être effectue sans ouverture de l'appareil, le multimètre étant en service.

  • Fusible F1 (0,63 A): placez le commutateur en position , et reliiez les douilles 50~mA et V . On doit dire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un département « .OL», le fusible est coupé.
  • Fusible F2 (10 A): placez le commutateur en position , et reliiez les douilles COM et VΩ. On doit dire environ 0.001 V. Si l'afficheur numérique indique un dépassement « .OL», le fusible est coupé.

3.5.2. Auto-verification de la pile

Lorsque l'indication BAT apparait sur l'afficheur, il reste encore une autonomie d'environ 12 heures pendant lesquelles l'appareil fonctionne, mais les specifications ne sont plus garanties.

Procedez au remplacement de la pile.

3.5.3. Remplacement de la pile ou des fusibles

METRIX MX 24 - Remplacement de la pile ou des fusibles - 1

Attention!

METRIX MX 24 - Attention! - 1

Déconnectez les cordons de test des circuits de mesure,mettre le commutateur rotatif sur la fonction OFF et enlevez les cordons de test de l'appléil.

Suivez les instructions décrites ci-dessous :

1 - Déconnectez les cordons de mesure des entrées.
2 - A l'aide d'un outil, faites coulisser la partie inférieure du boitier.
3 - Remplacez la pile ou le fusible defectueux.
4 - Replacez la partie amovible.

METRIX MX 24 - Attention! - 2

METRIX MX 24 - Attention! - 3

Montage des fusibles :

METRIX MX 24 - Montage des fusibles : - 1
Fusibles bien positionnés (contra la cloison)

METRIX MX 24 - Montage des fusibles : - 2
Fusibles mal positionnés

3.5.4. Entretien

Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et du savon, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants.

3.5.5. Stockage

Afin de garantir la précision des mesures, après une durée de stockage dans des conditions d'environnement extrêmes, attendez le temps nécessaire pour que l'appareil revienne dans les conditions normales de mesures (voir specifications d'environnement).

4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE

4.1. Touche RANGE / AC+DC

La touche RANGE est active dans les positions du commutateur suivantes :

VLOWZ,VAC+DC,VDC,Ω,

Elpermert:

  • en mode AUTO (Autoranging), de passer en mode MANUEL (appui court).
  • en mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en mode AUTO (appui long), le sigle AUTO apparait sur l'afficheur.

Elle peut être utilisée pour remettre sous tension le multimètre après un arrêt automatique.

Elle permet aussi d'acceder aux fonctions secondaires liées à certaines positions du commutateur : mode AC+DC.

Les paragraphs suivants définissant ces différentes fonctions.

4.1.1. Position ADBC/ADPAC+DC

Fonction adaptée pour receivevoir les accessoires à sortie mV.

METRIX MX 24 - Position ADBC/ADPAC+DC - 1

4.1.2. Position 50 mADC / 50 mAAC+DC

METRIX MX 24 - Position 50 mADC / 50 mAAC+DC - 1

4.1.3. Position 10 ADC/10 AAC+DC

METRIX MX 24 - Position 10 ADC/10 AAC+DC - 1

4.2. Touche MIN/MAX

Un appui long sur cette touche permet d'entrée dans le mode de surveillance (ou d'en sortir), c'est-à-dire d'enregistrer les valeurs minimales (MIN), maximales (MAX) ou moyenne glissante (AVG) de la mesure en cours (durée de variation ≤ 500 ms). Les sigles MIN, MAX, AVG apparaisent sur l'afficheur.

La consultation de chacune de ces valeurs se fait par appuis courts successifs sur cette même touche. La valeur selectionnelle est accompagnée du clignotement du symbole MIN, MAX ou AVG.

Les 3 valeurs MIN, MAX, AVG sont enregistrées en mémoire et pourront être consultées après sortie du mode surveillance.

Une nouvelle entrée dans le mode surveillance effacera les precedentes valeurs mémorisées.

Cette touche permet egressement de desactiver le mode d'arrêt automatique de l'appareil, si elle est enfoncée lors de la mise sous tension. « P_OFF » s'affiche.

4.3. Touche MEM / AUTO MEM

Appui court (MEM) : fige l'affichage sur la valeur courante, retour à un affichage normal par un second appui court. Le sigle MEM apparait sur l'afficheur.

Le mode "gel" de l'affichage est disponible sur toutes les mesures.

Appui long (AUTO MEM) : fait entre ou sortir du mode "mémorisation automatique".

Le sigle MEM clignote sur I'afficheur.

Positions concenées : VLOW Z, V AC+DC, VDC, ADPDC, ADPAC+DC

Mémorisation automatique

Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la mesure est stable. Lorsque l'on lèvera les pointes de touches, un second signal sonore indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.

Le bargraph reste actif pendant le mode "mémorisation automatique" et le gel de l'affichage.

Cette touche permet également de désir la rejection sur 50Hz ou 60Hz si elle est enforcée lors de la mise sous tension de l'appareil. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvégardée en mémoire non volatile.

4.4. Touche

Permet d'activer/désactiver le rétro-éclairage de l'afficheur. Une extinction automatique intervient après 30 secondes.

5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

5.1. Généralités

Seules les valeurs affectées de tolerance ou les limitesANNONCEES constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolerance sont données à titre indicatif (norme NFC 42670) et les erreurs de mesure doivent être considérées dans les conditions de température de reference (voir § 5.2.11).

METRIX MX 24 - Généralités - 1

Comme tous les apparciels de mesure ou d'essais, une verification périodique est nécessaire.

5.2. Caractéristiques

La précision est de ± [% de la lecture (L) + nombre d'unités de représentation (UR)].
{Precision: "n %L + n UR" signifie "n % de la lecture + n Unité de Réprésentation".}

() Tension maximale permanente admissible
Nombre de points : 5 000
Selection des games : automatique ou manuelle pour les games
5V,50V,500V,1000V
Réjection de mode commun (gamme 500 mV) : à 50 et à 60 Hz, supérieure à 120 dB
Réjection de mode série : à 50 et à 60 Hz, supérieure à 60 dB
Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.

5.2.2. Tensions alternatives (AC et AC+DC)

Position du commutateurGammes Préciension 40 Hz à 1 kHzImpédance d'entréeProtection (*)Résolution
VLOW Z5 VAC1 %L + 2 UR500 kΩ± RM6001 mVAC
50 VACV 10 mVAC
500 VAC100 mVAC
600 VAC1 VAC
ADP AC+DC500 mV AC+DC1.5 %L + 3 UR10 MΩ // 100 pF± 600 VRMS0.1 mVAC+DC
VAC+DC5 VAC+DC1.5 %L + 2 UR11 MΩ // 100 pF± 1100 VPEAK1 mVAC+DC
50 VAC+DC10 MΩ // 100 pF10 mVAC+DC
500 VAC+DC100 mVAC+DC
750 VAC+DC1 VAC+DC

() Tension Tmaxale permanente admissible
Spécifications valables de 5% à 100% du calibre, pour un signal sinusoidal dans la bande 40Hz à 1kHz .
Nombre de points : 5000
Selection des games :

automatique ou manuelle pour les gam

Réjection de mode commun :

Erreur additionnelle en fonction du facteur crête :

mes 5 V, 50 V, 500 V, 600 ou 750 V

a 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB

1% pour un facteur créé de 1.5 à 2

4% pour un facteur créé de 2 à 3

Signal sonore intermittent avec affichage de « OL » lors d'un dépassement de gamme.

5.2.3. Courants continus

Position du commutateurGammes Précision Chute de tension max.Protection Fusibles (*)Résolution
50 mADC50 mADC0.3 %L + 2 UR < 600 mV 600 VRMSF1 + F2 10μADC
10 ADC (**)10 ADC1 %L + 5 UR < 700 mV 600 VRMSF2 10 mADC

() voir caractéristiques des fusions 3.5.3
( ) au-delà de 7 Ac: limiter le temps de mesure à 1 minute.

Nombre de points : 5000

Affichage de « OL » (gamme 50 mADC seulement) avec signal sonore intermittent lors d'un dépassement de gamme.

5.2.4. Courants alternatives (AC+DC)

Position du commutateurGammes Précision 40 Hz à 1 kHzChute de tension max.ProtectionFusibles (*)Résolution
50 mAAC+DC50 mAAC+DC1.5 %L + 2 UR <600 mV 600 VRMSF1 + F210 μAAC+DC
10 AAC+DC (**)10 AAC+DC2.5 %L + 5 UR< 700 mV 600 V RMSRMSF210 mAAC+DC

() voir caractéristiques des fusibles 3.5.3
( ) au-delà de 7 AC+DC : limiter le temps de mesure à 1 minute.

Spécifications valables de 5% à 100% du calibre, pour un signal sinusoidal dans la bande 40Hz à 1kHz .

Nombre de points : 5000

Erreur additionnelle en fonction du facteur crete : 1 % pour un facteur crete de 1.5 à 2

4% pour un facteur créé de 2 à 3

Affichage de « OL » (gamme 50 mAAC+DC seulement) avec signal sonore intermittent lors d'un dépassement de gamme.

5.2.5. Résistances / Test de continuité

Position du commutateurGammes Précision Coursant de mesureProtection (*)Résolution
500 Ω0.3 %L + 3 UR1 mA600 VRMS0.1 Ω
Ω500 Ω0.3 %L + 3 UR1 mA0.1 Ω
5 kΩ100 μA1 Ω
50 kΩ10 μA10 Ω
500 kΩ1 μA100 Ω
5 MΩ0.5 %L + 3 UR100 nA1 kΩ
50 MΩ1 %L + 5 UR10 nA10 kΩ

() protection électronique contre les surcharges

Nombre de points : 5000

Sélection des gamas : automatique ou manuelle (figé en mode continuité)

Tension maximale en circuit ouvert : 4 V

Seuil de détction en mode continuité : 10 Ω à 20 Ω

Temps de response du mode continuite: < 1 ms

Pour les mesures dans les gamas 5M et 50M , l'emploi de connexions blindées est conseilé.

5.2.6. Capacités

METRIX MX 24 - Capacités - 1

Nota Déchargez les capacités avant toute mesure

Position du commutateurGammes Précision Courantde mesureTemps de mesure max.Protection (*)Résolution
+50 nF 100 nA < 1 s 10 pFA < 1 s 100 pFA < 1 sL + 2 UR 100 μA < 1 sRMS
500 nF 1 μA
5 μF 10 μA1 nF
50 μF 1 %600 V10 nF
500 μF1 mA< 2 s 100
5000 μF1 mA≈ 3 s/mF
50 mF 1 mA≈ 3 s/mF1 μF

() protection électronique contre les surcharges

Pour réduire l'influence des champs electromagnétiques ambiants sur la mesure, veuillez utiliser des cables blindés pour le calibre 50~ F .

Nombre de points : 5000

Sélection des gâmes : automatique ou manuelle

Tension maximale en circuit ouvert : 4 V

5.2.7. Mesure de tension de seuil diodes

Tensions mesurables : 0 à 1.999 V

Courant de mesure : 1 mA ± 20 %

Résolution : 1 mV

Protection: 600 VRMS réarmable automatiquement

5.2.8. Fréquences

Position du commutateurGammesPrécisionImpédance d'entréeProtectionRésolution
FREQ0.62 à 5 Hz0.03 %L + 1 UR10 MΩ600 VRMS0.0001 Hz
5 à 50 Hz0.001 Hz
50 à 500 Hz0.01 Hz
500 à 5 kHz0.1 Hz
5 à 50 kHz1 Hz
50 à 500 kHz0.05 %L + 1 UR10 Hz

Nombre de points : 50 000

Sélection des gâmes : automatique

Sensibilité :

Bande de fréquenceSinusCarré
10 Hz à 100 kHz100 mVeff.200 mVcc
100 kHz à 500 kHz1 Veff.1 Vcc

5.2.9. Sécurité

CEI 61010-1 + A1 + A2, 1995

Degre de pollution : 2

Utilisation à l'intérieur, altitude < 2000 m

Catégorie de surtension des entrées : CAT III 600 V max. par rapport à la terre

5.2.10. Informations generales

\section*{Caracteristiques mécaniques}

Dimensions: 170 × 80 × 35 ~mm

Masse (avec pile) 285 g

Boftier et circuit : matieres auto-extinguibles

Colisage

Dimensions: 230 × 155 × 65 ~mm

Masse : 385 g

Alimentation

Alimentation requise : 1 pile de type alcaline 9 V (6LF22)

Indication de pile déchargée : BAT s'affiche quand la tension fournie par

la pile est trop faible

Autonomie typique de la pile : 500 heures environ en mode V DC

Affichage

Réalisé par un afficheur à cristaux liquides compteant :
- un affichage 50 000 points + signe (hauteur des chiffres : 11 mm)
- un affichage analogique 34 barres (bargraph)
- des unités adaptées à chaque type de mesure
- des indicateurs de modes enclenchés (mémorisation, ranging, ...)
- un indicateur de pile déchargee

Cadence de mesure

Affichage numérique : 2 mesures par seconde

Bargraph : 20 mesures par seconde

5.2.11. Environment

Température de réference: 23^ ± 5^

Température limite d'utilisation : - 5°C à 45°C

Température de fonctionnement : - 10^ à 55^

Température de stockage : - 20°C à 70°C

Coefficient de tempéature : max. 0,1 x (préciision) / K

  • erreur additionnelle en Ω : 50 UR de -5°C à 0°C
    · sensibilité fréquence : max. 0,3 x (sensibilité) / K

Humidité relative :

0 à 80 % de 0°C à 35°C

(70% max. pour 5/50 MΩ)

0 à 70 % de 35°C à 50°C

IP50

Etanchéité :

Influence max. en presence de champs electro-

magnétiques à 3 V/m selon EN 61000-4-3, 1995 : ± 150 D sur calibre 10 A AC+DC

±150D sur calibre 10 A AC+DC
± 50 D sur calibre mA AC+DC
± 3% sur les autres calibres

5.2.12. CEM

Cet apparéil a été concu conforme aux normes CEM en vigueur et sa compatibilité a été testée conformément aux normes suivantes :

  • Emission selon EN 50081-1, 1992
    Immunité selon EN 50082-1, 1997

Ce produit est conforme aux prescriptions de la directive europeenneasse tension 73/23/CEE et à la directive CEM 89/336/CEE amendées par 93/68/CEE.

5.3. Accessoires

5.3.1. Livrés avec le multimètre

1 jeu de cordons - pointes de touche de sécurité AG01063
1 pile 9 V 6LF22 AL0042
1 notice de fonctionnement 906129548
1 gaine de protection elastomère AE0237

5.3.2. Livres en option

Sondes

THT 3 kVAC/DC

THT 30 kVDC

HT0203

HT0212

Thermocouple type K, 1mV / ^ usage general et surface, -25^ a +350^ HK0210N

Tachymetre optique, 100 t/mn à 60 000 t/mn HA1237

Pinces de courant

Calibre 200 AAC, 1 AAC/1 mVAC, Ø cable maxi 20 mm, sortie par douilles AM0014N

Calibre 200 AAC, 1 AAC/10 mVAC, cable maxi 20mm , sortie par douilles AM0016N

Calibre 600 ADC, 600 AAC, cable maxi 30~mm , sortie par douilles AM0600N

Calibre 1000 ADC, 600 AAC, cable maxi 43mm , sortie par douilles AM1000N

Shunts

30 ADC/300mV, ± 0,5% HA0170

2.5. Terminali d'ingresso

Seguire la procedura suivante :

Un groupe de 4 teclas le permiten :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METRIX

Modèle : MX 24

Catégorie : Multimètre