Pro - Ampli guitare FENDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro FENDER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur de guitare électrique, puissance variable, plusieurs canaux, effets intégrés. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les guitaristes professionnels et amateurs, adapté pour les répétitions et les concerts. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les potentiomètres, consulter un professionnel pour les réparations majeures. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger les prises électriques. |
| Informations générales | Garantie constructeur, disponibilité des pièces de rechange, compatibilité avec divers accessoires. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro FENDER
Questions des utilisateurs sur Pro FENDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro - FENDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro de la marque FENDER.
MODE D'EMPLOI Pro FENDER
Les niveaux sonores élèvés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parfleurs Fender peuvent entrainer des léasons auditives durables. Faites attention lorsque vous reglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.
- Conservez au moins 15 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération appropriée de celui-ci.


Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la litterature accompagnant le produit.
Pour eviter l'endommagement de l'appareil, un depart d'incendie, ou un choc électrique, ne l'expose jamais à l'humidité ou à la pluie.
Aucune maintenance ne doit etre effectue pour les pieces situées dans l'appareil. Les réparations et la maintenance doivent etre executees uniquement par une personne qualifiée.
Ne modifiez pas la prise de CA.
Cet apparéil doit être mis à la terre.
Débranchez le cable d'alimentation avant de nettoyer le boitier de l'appareil et attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
AVERTISSEMENT: veuiliez prendre des precautions lors de l'entretien de cet apparéil. Mème si l'interrupteur est en position OFF et que le témoin d'alimentation n'est pas allumé, cela ne signifie pas que cet apparéil est complètement déconnecté de la source d'alimentation. Pour certaines applications, la fiche du cordon d'alimentation n'est pas polarisée et les lignes "chaud" et "neutre" peuvent être inversées durant l'utilisation. Veuiliez consulter une personne qualifiée.
Felicitations! Grace à votre amplificateur Fender® Pro-Tube Series, l'un des mêleurs au monde, vous allez profiter d'une vaste gamme de sons de haute qualité. Ce manuel recouvre toutes les opérations relatives à l'utilisation et à la maintenance des amplificateurs Pro Reverb et Concert Reverb, dont les haut-parleurs sont configurés différemment mais qui disposent des mêmes fonctionnalités professionnelles:
Deux canaux de préamplification Reglage independant des commandes VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS, Canal 1—commutateur BRIGHT pour accenter clarté des sons, Canal 2—bouton GAIN pour une distorsion caractéristique Pro-Tube.
Outils de modulation du son: «Wous pouvez obtenir une réverbération à ressort mélodieuse grâce au bouton REVERB, une définition ultra-haute fréquence des canaux grâce au bouton PRESENCE et une modulation du volume du TREMOLO par le biais des boutons SPEED et INTENSITY.
Options de boucle d'effets : Les boutons SEND et RETURN permettent de normaliser les niveaux de volume ENGAGE/BYPASS actuels ou d'en définir de nouveaux.
Fonctions à distance : Pédale de commande à 4 boutons (fournie) permettant d'activer/de désactiver les fonctions : CHANNEL SELECTION, EFFECTS LOOP, REVERB, et TREMOLO.
Options d'expansion : Sortie vers un second amplificateur Pro-Tube en utilisant les prises PRE-AMP OUT et POWER-AMP IN et en commandant les deux unités comme une seule et même unité, Sortie vers un apparil de renforcement du son, Branchez deux haut-parleurs de 16 ohms sur chacun de vos amplifieurs Pro-Tube avec les prises MAIN SPEAKER et EXTERNAL SPEAKER.
Niveau des sortie pouvant etre selectionnés : FULL POWER fournit 50 watts. 一 1 / 4 OUTPUT POWER fournit 12,5 watts, cette option est particulierement adaptee aux petites salles. Elle peut egalament etre utilisee pour obtenir un drive configuRe pour une puissance maximum tout en gardant un niveau de volume plus faible.
Fabrication de qualite : Le chassis est fabriqué avec les materiaux les plus nobles et les plus solides. Les coffrets sont faits de planches contreplaquées en bouleau/erable de 1,9 cm d'épaissur. Ils sont recouverts de Tolex authentique pour qu'ils conservent plus longtemps leur aspect d'origine.
Extras : des supports régiables vers l'arrête permettant de modifier l'angle d'écoute.
Ce manuel inclut également les procédures à suivre pour tester, équilibrer et replacer les tubes de l'amplificateur pour une plus grande qualité de son Pro-Tube.
Merci d'avoir besoin Fender.
—Le son, la tradition et l'innovation depuis 1946.
Panneau avant

A. INPUT - Prise d'entrée pour raccarder votre guitare. 1:Canal:1
B. VOLUME - Permet de régler le volume général en sortie de l'amplificateur lorsque le canal-1 est activé.
C. BRIGHT - Ce bouton à deux positions augmente lessons aigus sur le canal-1 conformément à la position du bouton : bouton sur OUT > pour désactiver la CLARTÉ bouton sur IN > pour activer la CLARTÉ
D. TREBLE- Permet de régler le niveau des hautes fréquences du canal-1.
E. BASS - Permet de régler le niveau des basses fréquences du canal-1.
F. MIDDLE - Permet de régler le niveau des moyennes fréquences du canal-1.
2.Canal2
G. GAIN - Permet de régler le niveau de distorsion lorsque le canal-2 est activé. Un niveau de GAIN plus élevé produit plus de distorsion. Utilisez le GAIN avec le VOLUME du canal 2 (K) pour régler le volume général de l'amplificateur.
H. TREBLE - Permet de régler le niveau des hautes fréquences du canal-2. TREBLE perd de son effet lorsque MIDDLE est supérieur à "3".
I. BASS - Permet de régler le niveau des basses fréquences du canal-2.
J. MIDDLE - Permet de régler le niveau des moyennes fréquences du canal-2.
K. VOLUME - Permet de régler le volume général de sortie de l'amplificateur lorsque le canal-2 est activé si vous l'utilise conjointement avec le bouton de réglage du GAIN (G). Utilise ce bouton de réglage du VOLUME
pour régler le niveau de sortie du canal-2 en fonction du paramétrage du canal-1.
L. CHANNEL SELECT - Ce bouton à deux positions permet de sélectionner le canal de préamplification comme indiqué par le témoin lumineux :
bouton sur OUT > pour le Canal-1 > témoin ÉTEINT bouton sur IN > pour le Canal-2 > témoin ALLUMÉ
Remarque : lorsque la pédale est raccordée, la fonction de SELECTION DU CANAL est transférée à la pédale et désactivée du panneau arrière.
M. REVERB - Permet de régler le niveau de RÉVERBÉRATION des deux canaux. Remarque : l'effect de RÉVERBÉRATION peut être mis en position ON/OFF à partir de la pédale, si celle-ci est raccordée.
N. SPEED - Permet de régler le taux de modulation du TREMOLO. Remarque : la pedale doit être raccordée (et le bouton TREMOLO basculé sur ON) pour que l'effect TREMOLO fonctionne. Augmentez le niveau d'INTENSITE pour que les réglages de la vitesse SPEED soient plus audibles.
O. INTENSITY - Permet de regler la profondeur de balayage de TREMOLO. Remarque : la pedale doit etre raccordee (et le bouton TREMOLO basculé sur ON) pour que I'effet TREMOLO fonctionne. L'effet TREMOLO est moins intense en mode 1/4 de puissance.
P. PRESENCE - Permet de regler le niveau des fréquences ultra-trahautes des deux canaux, canal-1 et canal-2.
Q. POWER INDICATOR - S'allume lorsque l'ALIMENTATION est en position ON et que l'amplificateur est sous tension. Remarque : pour acceder à l'ampoule afin de la replacer, dévissez le couvercle transparent rouge. Utilisez une ampoule T47.

R. POWER - Si vous faites BASculer ce commutateur vers le HAUT I'unité est en position ON (sous tension) ; si vous le faites BASculer vers le BAS, I'unité est en position OFF (hors tension).Réduisez l'impact de la mise sous tension de votre amplificateur sur les tubes et prolongez ainsi leur durée de vie en mettant libre amplificateur sous tension tout en ayant basculé le commutateur STAND BY vers le BAS et en le laissant dans cette position pendant une minute.
S. STAND BY - Si vous faites basculer ce commutateur vers le BAS après avoir mis votre unité sous tension, votre amplificateur sera en mode STAND BY. Utilisez le mode STAND BY au lieu du commutateur POWER pour "eteindre" votre amplificateur lors de vos pauses (1h maximum). Cela permet d'eviter le temps de chauffe habitual des tubes lorsque vous utilisez à nouveau l'amplificateur et prolonge la durée de vie des tubes.
T. IEC AC POWER LINE CONNECTOR - Le CORDON d'ALIMENTATIONIEC fourni doit être connecté à une prise CA mise à la terre, selon la tension et la fréquence indiquées sur le panneau arrêté de l'appareil.
U. FUSE - Ce fusible protège l' amplificateur des incidents électriques. Si un fusible saute, remplacez-le uniquement par un fusible du même type et de caractéristique identique (voir FUSIBLES F200 sous "Spcifications"). Si les fusibles de l' amplificateur sautent de manière repétée, emportez-le chez un réparateur Fender/agree.
V. OUTPUT POWER - Permet de selectionner la puissance de sortie : commutateur en position HAUTE pour 50 watts, en position BASSE pour 12,5 watts.
W. SEND - Permet de commander le niveau de sortie de la prise jack SEND.
X. SEND JACK - Prise de sortie permettant de raccorder l'entrée d'un apparéil à effets dans une boucle d'effets.
Y. LOOP - Ce bouton à deux positions permet de commander la boucle d'effets :
Bouton en position OUT > pour que le signal ÉVITE la boucle d'effets
Bouton en position IN > pour que le signal PASSE par la boucle d'effets
Remarque : lorsque la pedale est raccordée, la fonction de commande de la BOUCLE est transférée à la pedale et désactivée du panneau arrière.
Z. RETURN JACK - Prise d'entrée permettant de raccorder la sortie d'un apparéil à effets dans une boucle d'effets.
AA. RETURN - Permet de régler le niveau d'ENTRÉE renvoyé par l'entrée de la BOUCLE D'EFFETS à l'amplificateur de puissance (voir "Paramétrage de boucles d'effets" à la page suivante).
BB.PRE AMP OUT - Prise jack de sortie qui envoie un signal de niveau de ligne non balancé (avec REVERBÉRATION) vers une console de renforcement du son ou d'enregistrement ou vers un amplificateur de puissance externe, comme par exemple un second amplificateur Pro-Tube utilisé en amplificateur d'appoint.
CC.POwER AMP IN - Prise jack d'entree raccordede directement a l'amplificateur de puissance, deconnectant
automatiquement le signal de préamplification du circuit. Lorsque vous jumelez deux amplificateurs, raccordez la prise PRE-AMP OUT d'un autre amplificateur Pro-Tube à cette prise jack. Commandez les deux unités à partir de l'amplificateur source.
DD.FOOTSWITCH - Raccordez la pédale de commande à quatre boutons, fournie pour cette prise jack, pour pouvoir commander ces fonctions à partir de la pédale :
SELECTION Canal-1/Canal-2*
EVITER/PASSERPAR la boucle d'effets*
Commutateur TREMOLO Marche/Arrêt
Commutateur REVERB Marche/Arret
- La sélection du canal et la commande de la boucle d'effets sont transférées à la pédale lorsque celle-ci est branchée (les commutateurs sur le panneau sont désactivés).
EE.-JJ. (Voir RÉGLAGE DES TUBES à la page suivante.)
KK.EXTERNAL SPEAKER-Connectez un coffret haut-parleur externe 8 ohms sur ce jack uniquement si un autre coffret hautparleur externe 8 ohms est connecté sur la prise jack MAIN SPEAKER (voir MAIN SPEAKER et RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS ci-dessous pour plus de détails). Remarque: Si vous utilisez la PRISE JACK EXTERNAL SPEAKER, I' amplificateur commute AUTOMATIQUEMENT pour receivevoir une charge de haut-parleur de 4 ohms.
LL. MAIN SPEAKER - Veillez à ce que les haut-parleurs internes soient raccordés à cette prise jack pour un fonctionnement normal de l'amplificateur (charge 4 ohms). ATTENTION: LES HAUT-PARLEURS DOVENT TOUJOURS ETRE CONNECTÉS ICI LORSQUE L'UNITE EST MISE SOUS TENSION POUR EVITER DE LENDOMMAGER.
Autres configurations recommendées pour les haut-parleurs
Raccoulement des hauts rapieurs
Les prises jack MAIN SPKR et EXT SPKR sont la charge adequate raccordes de la maniere suivante :
PRISE JACK PRISE JACK CHARGE HP PRINCIPAL HP PRINCIPAL TOTALE
Laissez Touloirs un haut-parleur connecté à laprise jack MAIN SPKR lorsque l'amplificateur est sous tension !
2Remarque: Si vous utilise la PRESE JACK EXTERNAL SPEAKER, l'amplificateur commute AUTOMATIQUEMENT pour receivevoir une charge de haut-parleur de 4 ohms.
Niveau BYPASS et ENGAGE
Utilisez les boutons de réglage des niveaux SEND et RETURN pour normaliser (égaliser) le niveau de volume entre les modes ENGAGE et BYPASS de la boucle d'effets ou pour en définir autres. Les autres niveaux peuvent être régés avec ou sans effet connecté à la boucle.
Paramétrage des niveaux de boucles d'effets.
- Mettez les boutons SEND et RETURN sur "1".
- Procedez à la dérivation de la boucle d'effets à partir du panneau arrêté ou de la pédale.
Raccordez les apparèils à effets aux prises jack SEND et RETURN situées sur le panneau arrière (facultatif lorsque vous définissez d'autres niveaux). -
Jouez de la guitare et reglez comme vous le souhaitez les niveaux de l'amplificateur et de l'instrument. Ceci est votre niveau de DÉRIVATION.
Activez la boucle d'effets -
Tout en jouant de la guitare, réglez les boutons SEND et RETURN conjointement et de la même manière* jusqu'à ce qu'ils correspondent au niveau de DÉRIVATION définis plus haut (ou définissez un autre niveau).
En basculant entre BYPASS et ENGAGE lorsque vous jouez, vous pouvez régler ces paramétres plus précisé.
*Vouper neu neu nuii iit. En tounant
SEND et RETURN a la meme vitesse, you pouze etre sur de
regler les niveaux correctement, pour quils puissant, du
premier coup, fonctionner de maniere satisfaisante avec vos
appareils a effets externes. Si vous avez plus d'un apparieil a
effets dans la boucle ou s'ilis disposent de dispositifs de
reglage des niveaux, esta augmente le risque de distorsion.
Essayez de reduire le niveau de SEND et d'augmenter celui de
RETURN afin d'augmenter le volume general. Ecoutez pour
constater une amelioration. Experimentez pour trouver les
bons reglages.
Réglage des tubes
EE. V9 & V11 TROUBLE - Fonctionne uniquement si le commutateur STAND BY est en position HAUTE. Le témoin s'allume en rouge pour indiquer qu'un tube ne fonctionne plus; attention, ce n'est pas un indicateur d'usure. Le témoin peut rester vert même si vos tubes sont usés et rendent un son faible.
FF. FUSE V9 & V11 (F1) - Protégent l'amplificateur en cas de dysfonctionnement des tubes V9 ou V11. Si les fusibles sautent, remplacez-les et reglez une nouvelle fois le BIAS et la BALANCE.
GG. BIAS - Réglage de compensation utilisé avec les points test BIAS pour ajuster le BIAS des tubes.
HH. BIAS TEST POINTS - Points test utilisés pour mesurer le BIAS des tubes en sortie.
II. BALANCE TEST POINTS - Points test utilisés pour mesurer la BALANCE entre les sections de tubes de puissance.
JJ. BALANCE ADJUSTMENT - Réglage de compensation utilisé avec les points test BALANCE pour ajuster la BALANCE des tubes.
Remplacez les fusibles qui ont sauté uniquement par des fusibles de même type comme indiquésous "Spcifications" sur la page suivante. Le fusible F200 est utilise pour l'alimentation principale et I'elément F1 est utilise en tant que protection lors d'un dysfonctionnement des tubes. Si les fusibles de votre amplificateur Pro-Tube sautent de maniere repeteee, emportez-le chez un reparateur Fender agreé.
Visitez Fender en ligne sur :
www.fonder.com
www.mrgearhead.net
RéGLAGES DES V ALEURS DE BIAS ET BALANCE DU TUBE DE SOR TIE.
- Laissezchauffervre amplificateurPro-Tube pendant 2 minutes avec la fonction STAND BY en position OFF et OUTPUT POWER en position FULL.Reglez SPEED et INTENSITY sur "1",assurez-vous que TREMOLO est sur OFF.Faites basculer le commutateur STANDBY en position HAUTE.
- Retirez le boitier de protection des boutons de réglage du bias.
- Reglez le BIAS comme suit: avec un voltmetre à courant continu, mesurez la tension entre les points de test (GROUND) puis (V9). Ajustez le BIAS de manière à atteindre 0.06 VCC (60mVCC).
- Reglez la BALANCE comme suit : mesurez la tension entre les points de test (V9) puis (V11). Ajustez la BALANCE de manière à atteir zéro (0) VCC.
- Remettez en place le boitier de protection des boutons Bias.

ATTENTION
- Ne changez les réglages de BIAS et BALANCE que si cela s'avère nécessaire. Emportez votre amplificateur Pro-Tube chez un réparateur Fender/agree si vous n'êtes pas sur des valeurs de réglage.
- Reglez toujours en premier le BIAS, puis la BALANCE.
- Si les tubes de sortie ne peuvent pas etre BALANCÉS, remplacez les tubes de sortie 6L6GC.
- Les témoins TROUBLE n'indiquent pas que les tubes sont usés. Les témoins peuvent rester verts même si vos tubes sont usés et que le son est faible. Le témoin ne devient rouge que lorsque le tube ne fonctionne plus. N'ATTENDEZ PAS QUE LES TUBES SOIENT TOTALEMENT USÉS POUR LES REMPLACER (voir "Remplacement des tubes" à la page suivante).
FIG.A

FNNPPNNSPNPNNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPNPN
La durée de vie des tubes dépend de facteurs, tels que la charge de l'amplificateur et votre style de jeu. Les tubes des amplificateurs de puissance ont une durée de vie moins longue que ceux des préamplificateurs et nécessitant plus d'attention. Un moyen simple de vérifier si les tubes sont assez usés est de les remplaçer par des tubes de rechange neufs et d'écouter la différence :
- Debranche TOUJOURS l'amplificateur avant de remplacer les tubes. Remplacez les tubes defectueux UNIQUEMENT par des tubes de types identiques (voir « Spécifications » ci-dessous).
-
ATTENTION : laissez les tubes refroidir avant de les toucher, car ils deviennent BRULANTS...
-
Remplacez les tubes de SORTIE (V9, V11 dans la FIGURE A) par des tubes neufs. Réajustez le BIAS. Écoutez pour constater une amélioration.
- Maintenez les nouveaux tubes de SORTIE en place. Remplacez les tubes de PREAMPLIFICATEUR (V1, V2, V3, V4, V5, V6, V7 et V8) par des tubes neufs. Ecoutez pour constater une amélioration.
- Maintenez les nouveaux tubes de PREAMPLIFICATEUR en place. Remettez les tubes de SORTIE d'origine dans l'amplificateur. Reajustez le BIAS. Ecoutez pour constater une amélioration.
Si vous remarquez une amélioration de la qualité du son après chacune des étapes décrite ci-dessus, gardez la configuration qui vous parait la meilleure. Procurez-vous de nouveaux tubes de rechange pour pouvoir tester et replacer les tubes le cas échéant.
Spécifications
MODELE / TYPE: Concert Reverb-Amp / PR 450 Pro Reverb-Amp / PR 448
| NUMERO DE PIECE: 021-5900-000 (120V, 60Hz) États-Unis, 021-5500-000 (120V, 60Hz) États-Unis 021-5960-000 (230V, 50Hz) Europe 021-5560-000 (230V, 50Hz) Europe 021-5940-000 (230V, 50Hz) R.-U 021-5540-000 (230V, 50Hz) R.-U 021-5930-000 (240V, 50Hz) Australie 021-5530-000 (240V, 50Hz) Australie 021-5970-000 (100V, 50/60Hz) Japon 021-5570-000 (100V, 50/60Hz) Japon |
ALIMENTATION ELECTRIQUE:325W 325W
| PUISSANCE DE SOR TIE: | 50W RMS (sortie élevée)12,5W RMS (sortie faible)Sinus de 1kHz sous 8 ohms à <5% DHT,(Presence sur "1") | 50W RMS (sortie élevée)12,5W RMS (sortie faible)Sinus de 1kHz sous 8 ohms à <5% DHT(Presence sur "1") | |
| IMPÉDANCE D'ENTRÈE : | 1M ohm | 1M ohm | |
| TUBES : | Deux tubes 6L6GC (n° de piece 053980)Deux tubes 12AX7A (n° de piece 023572)Cinq tubes 12AX7WA (n° de piece 013341)Un tube 12AX7A (n° de piece 023531) | Deux tubes 6L6GC (n° de piece 053980)Deux tubes 12AX7A (n° de piece 023572)Cinq tubes 12AX7WA (n° de piece 013341)Un tube 12AX7A (n° de piece 023531) | |
| FUSIBLES | F200 : | F3A 250V (unités 110V, 120V)T2A 250V (unités 230V, 240V) | F3A 250V (unités 110V, 120V)T2A 250V (unités 230V, 240V) |
| /Internal Filament Fuse) | F201 : | T5A 250V (unités 230V, 240V) | T5A 250V (unités 230V, 240V) |
| F1 et F2 : | T100mA (toutes les unités) | T100mA (toutes les unités) | |
| HAUT-PARLEURS : | Quatre HP Fender 10", 8 ohms,(n° de piece 048832) | Un HP Jensen 12", 8 ohms,(n° de piece 057065) | |
| PÉDALE : | Quatre boutons : Canal, Boucle,Réverbération, Trémolo (n° de piece 057025) | Quatre boutons : Canal, Boucle,Réverbération, Trémolo (n° de piece 057025) | |
| DIMENSIONS | Hauteur : | 25 3/4 pouces65,7 cm | 17 3/8 pouces 44,3 cm |
| Largeur : | 25 3/8 pouces64,7 cm | 25 3/8 pouces 64,7 cm | |
| Profondeur : | 12 27/32 pouces32,8 cm | 12 27/32 pouces 32,8 cm | |
| POIDS : | 85 livres 38,6 kg | 75 livres 34 kg | |
Les specifications de produits peuvent changer sans préavis.