Phalanx 202A - Caisson de basses HECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Phalanx 202A HECO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses HECO Phalanx 202A, puissance nominale de 200 W, réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 200 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes audio domestiques, améliore la profondeur des basses dans les films et la musique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer la grille et le boîtier avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter un technicien qualifié. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs mécaniques, utiliser uniquement avec des amplificateurs compatibles. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un caisson de basses, design élégant, garantie de 2 ans, poids de 12 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Phalanx 202A HECO
Questions des utilisateurs sur Phalanx 202A HECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Phalanx 202A - HECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Phalanx 202A de la marque HECO.
MODE D'EMPLOI Phalanx 202A HECO
Une fois le produit en fin de vie, veuilles le déposer dans un point de recyclage approprié.
D
GB 7
F 10
NL 13
16
E 19
P 22
S 25
RUS 28
CHN 32
35
Abbildungen/Illustrations 38
Félicitations: vous venez d'acquérir un produit HECO et nous vous en remercions! Grace à votre excellent choix, vous étés devenus le propriété d'un produit de qualité de réputation mondiale.
Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.

Le triangle comportant le symbole d'un éclair averit l'utilisateur que l'appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses.

Le triangle相对较 le point d'exclamation indique à l'utilisateur de l'appareil que la notice d'utilisation jointe avec l'appareil contient des consignes d'utilisation et d'entretien importantes devant impérativement être respectées.
ATTENTION/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Attention! Ne pas ouvrir, risque d'électrocution!
ATTENTION: Veiliez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d'alimentation du haut-parleur ni à retarder les caches de protection afin d'éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuee par l'utilisateur de l'appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié! N'utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n'est pas possible d'enforcer complètement le connecteur.
AVIS IMPORTANT DE SECURITÉ
Veuillez tire attentivement la notice d'utilisation avant la mise en marche de l'appareil. La notice d'utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impératifement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d'utilisation.
- Protégéz votre subwoofer des gouttes et des projections d'eau. Ne posez jamais des vases ou d'autres réciPIents contenant des liquides sur le subwoofer.
- La distance entre le boitier du subwoofer actif et les murs de la pierce ou les autres objets (par ex. meubles, parois d'étagères) doit être au minimum de 5 cm.
La plaque d'aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l'amplificateur situées au dos du subwoofer actif seront au refroidissement de l'amplificateur intégré et doivent aussi être à un minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux).
L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doit pas etre recouvertes avec des objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aeration suffisante de I'amplificateur.
- Evitez dinstaller le subwoofer à proximé de sources de chaleur ( éléments de chauffage, fours, radiateurs rayonnants, flames nues).
- Utilisez l'appareil uniquement à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Le subwoofer actif ne peut pas être utilisé dans des pieces très humides.
- Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. des bougies) sur le subwoofer actif.
- Ne pas toucher le cable d'alimentation avec des mains mouillées. Ne pas le connecter.
Garder le cable d'alimentation à une bonne distance des radiateurs. - En cas d'endommagement visible du cordon d'alimentation, l'appareil ne doit plus etre utilise. Tout cordon d'alimentation endommag ne doit pas etre réparé mais remplace.
- Ne jamais poser des objets lourds sur les câbles.
-
La prise doit toujours être facilement accessible.
-
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d'alimentation. En cas d'orage, l'appareil doit également être mis sous tension afin d'éviter tout risque d'endommagement du à un coup de foudre ou à une surtension.
- N'utilise pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l'appareil.
- Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d'autres dangers.
INSTALLATION
La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n'est pas identifiable par l'oreille humaine. L'installation ne pose donc en général aucun problème. Un positionnement devant l'endroit d'écoute à proximé des haut-parleurs frontaux est cependant préféable. De plus, veuilles veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d'au moins 20 cm sur les côtes ainsi que vers l'arrière, afin que la reproduction sonore de laasse ne soit pas alterée.
Branchement au secteur (11), selecteur de tension (8)
Le subwoofer est muni d'un amplificateur intégré qui doit être connecté au secteur en utilisant le cable de secteur fourni. Le selecteur de tension secteur est régle en usine sur 230 V pour une exploitation en Europe.
Attention: Tout branchement du subwoofer régle sur 120 V sur une tension secteur de 230 V entrainerait la destruction immédiate de l'amplificateur intégré!
Interrupteur de mode de fonctionnement (6), Indication DEL de l'etat de fonctionnement (5), Interrupteur marche/arrêt (9)
| Interrupteur marche/arrêt ON | Interrupteur marche/arrêt OFF | |
| Interrupteur de mode de fonctionnement ON | Le subwoofer est en mode de fonctionnement permanent, la DEL est verte.Option conseillée pour les reproductions sonores de programmes avec de longs passages à bas volume (un arrêt non intentionnel du subwoofer sera ainsi évité). | Le subwoofer est étéint, la DEL est étéinte.Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un long moment, vous devriez désirer cette option. |
| Interrupteur de mode de fonctionnement AUTO | La mise en / hors circuit automatique est activée (option conseillée).Si le subwoofer recooit un signal du récepteur, il s'allume automatiquement, et la DEL s'éclaire en vert.Si le subwoofer ne recooit plus aucun signal, il passé automatiquement à un mode de fonctionnement en standby après quelques minutes, la DEL est rouge. |
Entres ligne (7)
Pour le branchement aux sorties à bas niveau d'un récepteur/amplificateur (fonctionnement stéreo), voir figure 2. Pour la connexion à un récepteur AV avec une sortie subwoofer à bas niveau, voir figure 3.
Commande de volume (1)
Grace a cette commande, you pouze regler le volume des graves selon voitre gout comme suit:
- Placez la commande des graves de votre amplificateur en position centrale (linéaire).
- Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum).
- Jouez de la musique et augmentez le volume de l'amplificateur à la hauteur désirée avec le régulateur de l'amplificateur.
- Reglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux.
Régulateur de fréquence séparatrice (2)
Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinaison avec des haut-parleurs installés sur des étagères, la fréquence devrait être régée entre 50 Hz et 150 Hz. Si vous utilisez des haut-parleurs colonne, un réglage entre 50 Hz et 100 Hz est alors ingénieux.
Régulateur de phase (3)
Normalement, le régulateur de phase doit être place sur 0^ . Dans des cas assez rares, il peut parfois être avanta-geux de faire varier la phase entre 0^ et 180^ (par exemple en cas de grande distance entre le subwoofer et les satellites frontaux ou si la piece n'est pas bien conque acoustiquement). En général: la position où la zone des sons de base sonne le plus naturel est la bonne.
Régulateur EQ de basses (4)
Avec ce régulateur, le niveau de la bande grave inférieure d'environ 35 Hz (New Phalanx 302A)/40 Hz (New Phalanx 202A) peut être changé de 0 - 6 dB. Une adaptation des extrêmes graves à lapiece mais aussi aux goûts personnels est ainsi facilement possible.
Fusible (10)
Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côte arrêté de l'amplificateur à coté du porte-fusible sur l'arrête.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces avec un produit d'entretien menager doux, et n'utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
New Phalanx 202A New Phalanx 202A
| Configuration: Subwoofer actif Subwoofer actif | |
| Equipement: 30 cm woofer | 20 cm woofer |
| 30 cm radiateur de basses | 20 cm radiateur de basses |
| Puisance de sortie RMS/Max.: 250 / 400 Watt 220 / 350 Watt | |
| Bande passante: 18 – 150 Hz 20 – 150 Hz | |
| Fréquence séparatrice: 50 – 150 Hz régable 50 – 150 Hz régable | |
| Dimensions (LxHxP): 380 x 442 x 435 mm 270 x 285 x 305 mm | |
| Accessoires: cable secteur | câble secteur |
Sous toutes réserves de modifications techniques.
Geachte klant,
Vouz ave bien choisi et etes le proprieteire heures d'un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente reputation pour leuronne qualite. Pour cette raison, nos accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs HECO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontres des difficultés avec votre apparéil HECO veuillez tener compte de ce qui suit:
- La garantie deboute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriete.
- Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des defaults de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pieces défectueuses.
- Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectue à l'appareil.
- Lors d'une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier decide que l'appareil doit nous être returné, veuillez tenir compte que: • l'appareil soit expédé dans son ermballage d'origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d'achat soit joint.
- Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d'éclairage • Pièces d'usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immidiatement auprès du transporter, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). • Dommages résultat d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
Appareils reparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres apparêls. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD
Typ/Type