HECO Aleva GT Sub 322A - Caisson de basses

Aleva GT Sub 322A - Caisson de basses HECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aleva GT Sub 322A HECO au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice HECO Aleva GT Sub 322A - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HECO

Modèle : Aleva GT Sub 322A

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristiques Détails
Type de produit Caisson de basses
Dimensions (L x H x P) 320 x 320 x 320 mm
Poids 10 kg
Puissance de sortie 200 Watts RMS
Réponse en fréquence 30 - 200 Hz
Connectivité Entrée RCA, entrée haut-parleur
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haute fidélité
Maintenance Nettoyer régulièrement la grille et vérifier les connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Aleva GT Sub 322A HECO

Pourquoi mon caisson de basses HECO Aleva GT Sub 322A ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le caisson est correctement alimenté et que le câble d'alimentation est bien branché. Assurez-vous également que le volume est réglé à un niveau audible et que votre source audio est correctement connectée.
Comment puis-je régler le niveau des basses sur mon HECO Aleva GT Sub 322A ?
Utilisez le bouton de contrôle du volume situé à l'arrière du caisson pour ajuster le niveau des basses selon vos préférences. Vous pouvez également ajuster les paramètres de votre récepteur ou de votre amplificateur pour un meilleur équilibre.
Mon caisson de basses produit des bruits étranges ou des vibrations. Que faire ?
Vérifiez que le caisson est placé sur une surface stable et plane. Assurez-vous également que tous les câbles sont bien connectés et qu'aucun objet ne vibre à proximité. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Comment connecter mon HECO Aleva GT Sub 322A à mon système audio ?
Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie subwoofer de votre récepteur ou amplificateur à l'entrée du caisson. Assurez-vous de bien respecter les polarités et de vérifier les réglages de votre système audio.
Quelles sont les dimensions du HECO Aleva GT Sub 322A ?
Les dimensions du HECO Aleva GT Sub 322A sont de 300 mm de largeur, 320 mm de hauteur et 320 mm de profondeur.
Le HECO Aleva GT Sub 322A est-il compatible avec tous les systèmes audio ?
Oui, le HECO Aleva GT Sub 322A est compatible avec la plupart des systèmes audio qui disposent d'une sortie subwoofer. Vérifiez simplement les connexions disponibles sur votre équipement.
Comment entretenir mon caisson de basses HECO Aleva GT Sub 322A ?
Pour entretenir votre caisson, nettoyez régulièrement la surface avec un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs. Assurez-vous également de garder les grilles et les ports d'air dégagés de toute obstruction.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aleva GT Sub 322A - HECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aleva GT Sub 322A de la marque HECO.

MODE D'EMPLOI Aleva GT Sub 322A HECO

Cross-over frequency control (5) Used to set the upper limit of the subwoofer operating range. The cross-over frequency should be set to 50 to 150 Hz when the system is used in combination with shelf loudspeakers or 50 to 100 Hz when used with stand loudspeakers. Bass EQ control (6) The low bass range level at around 50 Hz may be varied by +/- 3dB with this control. Which makes adapting low bass sounds to the room as well as to personal taste easy. Phase switch (7) In normal use the phase switch should be set to 0°. However, in rare cases it may be advantageous to set the phase to 180° (e.g. if the subwoofer is far away from the front loudspeakers or in the event of unfavourable acoustics in the room). Generally speaking: the setting where the lower base tone area has a fuller sound is the correct one. Fuse (10) Only use a fuse with the parameters indicated inside the triangle next to the fuse holder, on the rear of the amplifier. MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICATIONS Configuration: bass reflex, sidefire Fitted with 30 cm long-stroke driver Output power RMS/Max.: 180 / 320 watts Frequency range: 20 – 150 Hz Cross-over frequency: 50 – 150 Hz, adjustable Dimensions (WxHxD): 290 x 500 x 464 mm Accessories: mains cable Subject to technical change.10 Très cher client, Félicitations: vous venez d‘acquérir un produit HECO et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses. Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées. Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution! ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/les blocs d’alimentation du haut-parleur ni à retirer les caches de protection afin d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.

AVIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.

  • Protégezvotresubwooferdesgouttesetdesprojectionsd’eau.Neposezjamaisdesvasesou d’autres récipients contenant des liquides sur le subwoofer.
  • Ladistanceentreleboîtierdusubwooferactifetlesmursdelapièceoulesautresobjets(parex. meubles, parois d‘étagères) doit être au minimum de 5 cm. La plaque d‘aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l‘amplificateur situées au dos du subwoofer actif servent au refroidissement de l‘amplificateur intégré et doivent aussi être à un minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent pas être recouvertes (par ex. rideaux). L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l‘amplificateur.
  • Évitez d’installer le subwoofer à proximité de sources de chaleur (éléments de chauffage, fours, radiateurs rayonnants, flammes nues).
  • Utilisez l’appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. Le subwoofer actif ne peut pas être utilisé dans des pièces très humides.
  • En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé. Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
  • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension afin d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.11
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l’appareil.
  • Confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. LE SUBWOOFER ACTIF HECO ALEVA GT SUB 322A Cet appareil est conçu de manière optimale optiquement et acoustiquement pour la série de haut- parleurs HECO ALEVA GT. Cependant, il peut aussi bien sûr être utilisé en combinaison avec d’autres haut-parleurs. INSTALLATION La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n’est pas identifiable par l’oreille humaine. L’installation ne pose donc en général aucun problème. Un positionnement devant l’endroit d’écoute à proximité des haut-parleurs frontaux est cependant préférable. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d’au moins 20 cm sur les côtés ainsi que vers l’arrière, afin que la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée. COMPOSITION DU SUBWOOFER (FIG. 1) Branchement au secteur (9) Lesubwooferestmunid’unamplificateurintégréquidoitêtreconnectéausecteurenutilisantlecâble de secteur fourni. Interrupteur de mode de fonctionnement (1), Indication DEL de l’état de fonctionnement (3), Interrupteur marche/arrêt (8) Interrupteur marche/arrêt ON Interrupteur marche/ arrêt OFF Interrupteur de mode de fonctionnement

Le subwoofer est en mode de fonctionnement permanent, la DEL est verte. Option conseillée pour les reproductions sonores de programmes avec de longs passages à bas volume (un arrêt non intentionnel du subwoofer sera ainsi évité). Le subwoofer est éteint, la DEL est éteinte. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un long moment, vous devriez choisir cette option. Interrupteur de mode de fonctionnement AUTO La mise en / hors circuit automatique est activée (option conseillée). Si le subwoofer reçoit un signal du récepteur, il s‘allume automatiquement, et la DEL s‘éclaire en vert. Si le subwoofer ne reçoit plus aucun signal, il passe automatiquement à un mode de fonctionnement en standby après quelques minutes, la DEL est rouge. Entrées ligne (2) Pour le branchement aux sorties à bas niveau d‘un récepteur/amplificateur (fonctionnement stéréo), voir figure 2. Pour la connexion à un récepteur AV avec une sortie subwoofer à bas niveau, voir figure 3.12 Commande de volume (8) Grâceàcettecommande,vouspouvezréglerlevolumedesgravesselonvotregoûtcommesuit:

1. Placez la commande des graves de votre amplificateur en position centrale (linéaire).

2. Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche (volume minimum).

3. Jouez de la musique et augmentez le volume de l’amplificateur à la hauteur désirée avec le régulateur

4. Réglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux.

1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.

2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.

3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.

4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous êtreretourné,veuilleztenircompteque:•l’appareilsoitexpédiédanssonermballaged’origine,•lebond’achatsoitjoint. 5.Nesontpascomprisdanslagarantie:•Matérield´eclairage•Piècesd’usure•Avariesdetransport,visiblesounon(detellesréclamations doiventêtrefaitesimmédiatementauprèsdutransporteur,duchermindeferoudelaposte).•Desrayuressurleboîtier,piècesmétalliques, couverclesetc.(cesdommagesdoiventêtresignalésdirectementàvotredistributeurdanslestroisjourssuivantl’achat).•Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.