48241 - Appareil à fondue, raclette et wok UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48241 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à fondue, raclette et wok |
|---|---|
| Puissance | 1200 W |
| Capacité | 6 personnes |
| Matériaux | Acier inoxydable, revêtement antiadhésif |
| Accessoires inclus | 6 fourchettes à fondue, 6 coupelles à raclette |
| Utilisation | Idéal pour les repas conviviaux, facile à utiliser pour fondue, raclette et wok |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce au revêtement antiadhésif, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Base antidérapante, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - 48241 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48241 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48241 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI 48241 UNOLD
Puissance : 1.100–1.300 W, 220–240 V~, 50 HzPlaques : Avec enduction anti-adhésivePoignée : IsoléDimensions : Env. 34,0 x 22,6 x 9,5 cm (L/P/H)Poids : Env. 2,5 kgCordon : Env. 100 cmCaractéristiques :Ajustage continu de température, lampe de contrôle I/O, prévu pour être garde verticalement, rangement du câbleModifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées.
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l’appareil.Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.
1. L’appareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans et
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont supervisés.
4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des
5. PRUDENCE - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir très
chaudes et causer des brûlures ! Soyez très prudent en présence d‘enfants ou de personnes à risques.
6. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la
puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu’à un courant alternatif.
7. Cet appareil n‘est pas destiné à être mis en marche au moyen
d‘un minuteur indépendant ou par un système de commande à distance.
8. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
9. Ne pas mettre l’appareil au lave-vaisselle.
10. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous
tension. Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
11. Après chaque utilisation, avant toute opération de nettoyage ou
en cas d’éventuelles anomalies de fonctionnement, retirer la fiche de la prise secteur.
12. Toujours placer l’appareil sur une surface plane et bien dégagée.
Ne jamais poser ou utiliser l’appareil et son câble sur ou près de surfaces chaudes ou d’une flamme nue.
13. Ne jamais manipuler l’appareil ou son cordon d’alimentation
avec les mains mouillées.
14. L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou
similaire comme par ex. : espaces thé et café (boutiques), coins cuisine (bureaux et autres lieux de travail), exploitations agricoles, mis à la disposition des clients séjournant dans un hôtel, motel ou autre type d’hébergement, dans des chambres d’hôtes ou maisons de vacances.
15. Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
16. Avant toute utilisation, dérouler entièrement le cordon
d’alimentation. Afin d’éviter tout accident en présence d’enfants, ne pas laisser pendre le cordon au-delà des limites du plan de travail.
17. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Utiliser le range-cordon prévu à cet effet (autour du socle). Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©32 von 80 Stand 11.6.2021
18. Pour débrancher l’appareil, toujours retirer la fiche de la prise
murale et non le cordon d’alimentation de l’appareil.
19. Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas entrer en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
20. Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances inflammables
(par ex. alcool à brûler). Risque d’incendie !
21. L’appareil sous tension atteint des températures très élevées. Pour
prévenir tout risque de brûlure, toujours manipuler l’appareil en le portant par ses poignées ou en utilisant des maniques.
22. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il est encore
chaud. Risque de brûlure !
23. Afin d’éviter toute blessure corporelle, tenir l’appareil grand
ouvert lorsque vous versez de la pâte ou retirez la gaufre. Dans le cas contraire, l’appareil peut se refermer brusquement.
24. Pour des raisons de sécurité, ne pas recouvrir l’appareil ni les
plaques de cuisson de papier, de film plastique ou de tout autre corps étranger. Risque d’incendie !
25. Pendant ou juste après le fonctionnement de l’appareil, ne
jamais toucher les plaques à mains nues ou avec des objets sensibles à la chaleur.
26. Laisser refroidir l’appareil dans son intégralité avant de le ranger.
27. Contrôler régulièrement l’état de la prise et du cordon
d’alimentation. En cas d’usure ou de détérioration du câble ou d’autres éléments, veuillez retourner l’appareil à notre service après-vente chargé de procéder aux vérifications et réparations nécessaires.
28. Toute intervention inappropriée peut s’avérer dangereuse pour
l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie.
29. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient, par
mesure de sécurité, de le faire remplacer, par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée en la matière. Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 11.6.2021 33 von 80
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuelles protections de transport et étiquettes
(mais pas la plaque signalétique ou le numéro de série !). Mettez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants - Risque d’étouffement ! Jetez le matériau d’emballage conformément aux directives locales applicables.
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas abîmé. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est visiblement
abîmé et contactez notre service client.
3. Avant la première utilisation, nous vous recommandons d’essuyer soigneusement les deux
plaques antiadhésives avec un chiffon humide.
4. Fermer l’apparail et le brancher (220–240 V~, 50 Hz). La lampe témoin rouge s’allume.
5. Régler le bouton du thermostat sur la position 4-5. Le préchauffage commence. Aussitôt que la
température choisie est obtenue, la lampe rouge s’éteint.
6. Faites chauffer l’appareil à vide (sans pâte) pendant quelques minutes afin d’éliminer tout résidu
de fabrication. Aérez la pièce le temps du préchauffage. Après le premier chauffage, des traces d’utilisation peuvent éventuellement apparaître, n’altérant cependant pas le bon fonctionnement de l’appareil et ne pouvant donc pas faire l’objet d’une réclamation.
7. Lors de la première utilisation, appliquez à l’aide d’un pinceau une fine couche de graisse
résistante à de hautes températures telle que de la margarine sur les deux plaques de cuisson (grâce au revêtement antiadhésif des plaques, il suffit de les graisser une seule fois, avant la toute première gaufre).
8. Lors de la première mise en marche de votre nouvel appareil, il est possible qu’une légère odeur
se dégage, ne présentant absolument aucun risque.
9. Le premier gaufre ne doit pas être dégusté.
PRÉPARER DES GAUFRES
1. Faire couler la pâte au centre des plaques inférieures. La pâte s’étale uniformément quand on
ferme l’appareil. Si vous faites couler trop peu de pâte, la partie superiéure de l’appareil n’est pas bien fermée; la face superiéure de la gaufre ne sera alors pas si foncée que la face inférieure. Si vous faites couler trop de pâte, celle-ci déborde et salit l’appareil.
2. Fermer immédiatement le gaufrier après avoir fait couler la pâte pour que les gaufres soient
foncées uniformément en haut et en bas. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©34 von 80 Stand 11.6.2021
NETTOYAGE Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage, éteignez systématiquement l’appareil (le thermostat en position
0) et débranchez la prise.
1. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
2. Essuyer l’extérieur de l’appareil et les plats avec un chiffon humide et doux. Puis sécher à l’aide
d’un chiffon sec.Il est préférable de nettoyer les plaques de cuisson encore tièdes avec une brosse douce ou avec un chiffon humide.
3. Ne jamais utiliser d’objets pointus ou durs. Ils rayeraient la matière anti-adhésive.
4. L’appareil doît être sec avant d’être utilisé de nouveau.
RECETTES Les gaufres fraîches et chaudes sont les plus appétissantes et les plus savoureuses. Pour les garder croustillantes, places-les au fur et au mesure de leur cuisson, sur une claie à gâteaux afin de les laisser évaporer. Ne jamais les empiler. Les gaufres froides sont également très appréciées. Pour les conserver un certain temps, vous dépasserez légèrement la dose de beurre ou de margarine que celle prévue pour une consommation immédiate. Laissez-les refroidir complètement et rangez- les dans un récipient hermétique. Les gaufres se conservent aussi au congélateur. Si la pâte contient peu de beurre, graissez les plats de temps en temps. Si la pâte contient trop de beurre, la pâte écoule et salit le gaufrier. En plus les gaufres ont des taches pâles. Si les résultats ne sont pas normaux,
3. Peu de secondes après avoir versé la pâte, la lampe témoin rouge s’allume et le processus de
4. A l’aide du bouton du thermostat on peut décider l’intensité de cuisson. Sur une position faible
on obtient des gaufres claires, sur une position élevée on obtient des gaufres foncées. Entre ces positions se trouvent tous les degrés d’intensité de cuisson désirés. La lampe témoin rouge s’éteint quand la cuisson est terminée et le chauffage est interrompu. Si les gaufres ne sont pas assez dorées, choisissez un dégré plus haut.
5. On peut de nouveau verser de la pâte dans l’appareil tout de suite après avoir enlevé la gaufre.
La lampe rougeh s’allume de nouveau. Le temps de cuisson dépend du goût personnel et de la recette utilisée.
6. Une fois la préparation terminée, débrancher l’appareil et laisser refroidir. L’appareil est seule-
ment éteint à ce moment-là. Attention : après son utilisation, l’appareil reste très chaud un long moment ! Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 11.6.2021 35 von 80
Gaufres sucrées Assaissoner les gaufres avec une pinçée de sel, de noisettes, de nois ou d’amandes râpés, des raisins, de pièces fines de pommes, de canelle, de cardamom, de gingembre, de coriandre, de zestes ou de jus de citron etc. Un peu d’alcool donne un goût plus fin, par exemple du rhum, du kirsch ou du cognac. Saupoudrez les gaufres de sucre en poudre ou de cannelle et de sucre. Servez-les avec des fraises et de la crème Chantilly, avec des framboises ou des cérises chaudes, du compote de pommes etc. Gaufres de ménage Pour env. 10 pièces Ingrédients: 125 gr. de beurre ou de margarine, 75 gr. de sucre, sucre à la vanille, 3 oeufs, 125 gr. de farine, 125 g de f´cule, 2 cuillèrées à café de levure en poudre, 1/8 l de lait tiède. Préparation: Battre les blancs en neige en ajoutant 1 cuillère à soupe de sucre juste avant que la neige ne se fixe. Battez au fouet les jaunes d’oeufs avec le sucre et le sucre vanillé jusqu’à obtention d’une mousse. Faites fondre la matière grasse, et la verser lentement dans la mousse, en continuant à remuer la pâte. Ajoutez la farine et la levure tamisées en alternant avec le lait tiède. Terminez par les blancs en neige, en soulevant la pâte avec le battoir pour la garder très légère. Gaufres fines de souabe Pour env. 8 pièces Ingrédients: 125 gr. de beurre ou de margarine, 30 gr. de sucre, 100 gr. de farine, 4 oeufs, 1sachet de sucre vanillé, 5 cuillères de crème fouettée. Préparation: comme recette „Gaufres de ménage“. Gaufres aux pommes Pour env. 8 pièces Ingrédients: 250 gr. de beurre ou de margarine, 75 gr. de sucre, 1 cuillèrée à café de levure, un peu de zestes de citron râpé, 4 oeufs, 250 gr. de farine, 1/8 l de lait tiède (ou un peu plus), 300 gr. de pommes épluchées et coupées en tous petits morceaux ou mème grossièrement râpées, 50 gr. d’amandes ou de noix finement râpées, ½ cuillère à café de canelle en poudre, 1 cuillère de rhum. c’est-à-dire les gaufres ne brunissent pas également ou collent dans le gaufrier, cela peut être le résultat de la sorte de farine. Prenez toujours de la farine de bonne qualité. Si vous ajoutez du lait ou du sucre à la pâte, celle-ci dore plus vite. Le beurre de coco rendra vos gaufres plus pâles. Les ingrédients (beurre, margarine, lait, oeufs ...) doivent être de même température. Si vous souhaitez utiliser de la stévia à la place du sucre, remplacez simplement chaque cuillère à soupe de sucre par une cuillère à café de stévia (par ex. 5 cuillères à soupe de sucre remplacées par 5 cuillères à café de stévia. Attention : la pâte devient alors un peu plus liquide). Le miel ou le sirop est utilisé comme du sucre. Le pouvoir sucrant n‘est pas aussi intense, cependant les gaufres brunissent davantage. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©36 von 80 Stand 11.6.2021
Préparation: Mélanger les morceaux de pommes avec la canelle, le sucre, le rhum et les noix râpés et laisser reposer. Battre en mousse le beurre et les zestes de citron avec les oeufs. Ajouter la farine avec la levure en poudre ainsi que le lait. Ajouter à la fin les pommes. Servir les gaufres chaudes avec du sucre et du canelle. Gaufres aux amandes Pour env. 10 pièces Ingrédients: 200 gr. de beurre ou de margarine, 75 g de sucre, 1 sachet de sucre vanillé, 4 oeufs, 125 gr. d’amandes épluchées et râpées, 350 gr. de farine, 1 cuillère à café de levure en poudre, 1/8 l de lait tiède, 2 cuillères à soupe de rhum. Préparation: Faire la pâte comme décrit dans la recette „Gaufres de ménage“; ajouter les amandes et la neige à la fin. Conservez ces gaufres bien refroidies pendant une journée dans une boîte hermétique, afin que le goût des amandes se développe au maximum. Gaufres au fromage blanc Pour env. 12 pièces Ingrédients: 100 gr. de beurre ou de margarine, 125 gr. de fromage blanc bien égoutté, 40 gr. de sucre, le zeste râpé d’un demi citron, 4 oeufs, 150 gr. de farine, 1/4 l de lait (très juste). Préparation: Travailler la pâte comme décrit à la recette „Gaufres de ménage“. Gaufres à la crème Pour env. 20 pièces Ingrédients: ½ l de crème, 8 oeufs, 1 pincée de sel, 125 gr. de matière grasse, 200 gr. de farine, zestes râpé d’un demi citron. Préparation: Préparez la pâte comme renseigné à la recette „Gaufres fines de souabe“ . Servir les gaufres chaudes et les saupoudrer de sucre et de canelle. Gaufres au sable Pour env. 8 pièces Ingrédients: 250 gr. de beurre ou de margarine, 150 gr. de farine, 100 gr. de mondamine, 4 oeufs, 150 à 200 gr. de sucre, 1 petit verre de Kirsch ou de Cognac, suivant goût, parfumez à l’anis, au citron, au gingembre ou à la coriandre. Préparation: Ramollir la matière grasse, mais ne pas trop chauffer. Battre les blancs en neige et ajouter le sucre tout en continuant à battre, y ajouter petit à petit la matière grasse fondue, et ensuite – en utilisant un tamis, la farine et mondamine déjà mélangées. En dernier lieu, en les melangeant bien, verser le Kirsch. Gaufres au levain Pour env. 14 pièces Ingrédients: 150 gr. de beurre, 75 gr. de su-cre, 4oeufs, 375 gr. de farine, 25 gr. de levure fraîche, 1/8 l de crème fraîche, 1 pincée de sel, le zeste râpé d’un demi citron. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 11.6.2021 37 von 80
Préparation: Bien mélanger la levure, env. 75 cc. d’eau, 1 grande cuillère de farine et la même quantité de sucre. Laisser reposer et lever. Ajouter tous les autres ingrédients, malaxer le tout en pâte (levain) et laisser lever. Cuire comme d’habitude, servir chaud en saupoudrant de sucre. Gaufres épicées Ajoutez selon votre goût (hâcher finement): jambon cru ou cuit, salami, amandes, noix, pommes, oignons, cornichons, paprika, anchois, olives, câpres, saumon, artichauts, champignons, fromage râpe, crevettes, tomates fraîches coupées en tranches fines. Assaissonez la pâte avec poivre, sel, paprika, origan, herbes au pizza, moutarde, concentré de tomates, cumin, poivre de cayenne, ail etc. Servez les gaufres avec une salade fraîche ou du fromage blanc aux fines herbes. Gaufres aux oignons et au lard Pour env. 8-9 gaufres Ingrédients: 500 g de farine de blé sombre, type 1050, 80 g de lard fumé coupé en petits morceaux, 1 bouquet de persil, 50 g d’oignons sautés, 1½ petite cuillère de sel, 1 pinçee de sucre, 500 ml d’eau tiède, 50 ml d’huile, 1sachet = 7 g de levure sec, 2 petites cuillères de levain sec. Préparation: Mettez les ingrédients dans un bol et mélangez-les (la pâte ne doit pas lever lorsque vous utilisez de la levure sec). Chauffer le gaufrier en position moyenne et faites cuire les gaufres pendant 7–8 minutes. Essayez à la place du lard, des herbes et des oignons 125 g de grains de tournesol, de courge, de sésame ou de lin ou bien des flocons d’avoine (dans le dernier cas augmenter l’eau par 50 ml). Gaufres de pain Pour env. 8 gaufres Ingrédients: 500 g de mélange de pain (toute sorte de mélange de pain au blé), 500 ml d’eau tiède (570 ml au cas de mélange pour pain complèt), 1 sachet = 7 g de levure sec (si non pas contenu dans la mélange), 75 ml d‘huile. Préparation: Mettez les ingrédients dans un bol et mélangez-les (la pâte ne doit pas lever lorsque vous utilisez de la levure sec). Chauffer le gaufrier en position moyenne et faites cuire les gaufres pendant 7–8 minutes. Gaufres à la pizza Pour env. 10 pièces Ingrédients: 125 gr. de beurre ou de margarine, 4 oeufs, 150 gr. de farine, ½ cuillère de levure en poudre, 1/8 l d‘eau tiède (pas plus), 100 gr. de jambon cuit coupé en lanières très fines, 2 pommes coupées en petits morceaux ou grossièrement râpées, 50 gr. de noix finement râpées, 1 grande cuillère de concentré de tomates, poivre, sel suivant goût, 2 grandes cuillères d’assaisonnement pour pizza. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©38 von 80 Stand 11.6.2021
Préparation: Battre en mousse la matière grasse, ajouter successivement les oeufs puis faire glisser dans lebol, la farine, la levure en poudre et l’eau tiède, en mélangeant bien le tout. Pour terminer, ajouter les autres ingrédients: jambon, noix, concentré de tomates, poivre, sel et assaisonnement de pizza. Puis cuire la pâte. Gaufres au jambon Pour env. 8 pièces Ingrédients: 150 gr. de beurre, 4 oeufs, 250 gr. de farine, 1 petite cuillerée de levure en poudre, 1/8 l d’eau tiède (pas plus), 125 gr. de jambon cru coupé en petits morceaux, 1 à 2 cornichons et 1 oignon coupés très fin, 2 à 3 filets d’anchois écrasés en pâte, 1 petite cuillère de jus de citron, 1 pincée de sucre, sel, poivre, paprika, origan, selon goût. Préparation: Travailler la pâte comme pour les gaufres au à la Pizza. Variantes: câpres, olives, salami etc. Gaufres au fromage - no. 1 Pour env. 8 pièces Ingrédients: 200 gr. de beurre ou de margarine, 4 oeufs, ½ petite cuillère de sel, 100 gr. de mondamine, 100 gr. de farine, ½ cuillère à ras de levure en poudre, 1/8 l d’eau tiède, 2grandes cuillères de Parmesan, paprika selon votre goût. Variations: Tomates fraîches, coupées en petites tranches très fines, oignons, cosses de paprika, jambon, champignons, etc. Préparation analogue pour les gaufres au à la Pizza. Gaufres au fromage - no. 2 Pour env. 8 pièces Ingrédients: 160 gr. de beurre, 4 oeufs, 50 gr. de fromage de Tilsit, coupé en petits morceaux, 50 gr. de parmesan, 100 gr. de farine, 4 grandes cuillères de lait, 1 petite cuillère de levure en poudre, un peu de sel. Préparation: Battre en mousse le beurre avec le jaune des oeufs, ajouter le fromage, le lait tiède, la farine avec la levure et bien mélanger. Pour finir, ajouter les blancs en neige en mélangeant légèrement avec la pâte. Gaufres salées Pour env. 4-6 gaufres Ingrédients: 250 gr de farine, 3/8 l de lait, 2jaunes d‘oeuf, ½ petite cuillère de sel, 50 g de beurre fondu, ½ paquet de levure en poudre, 2 blanc d’oeufs battus en neige. Préparation: Travailler une pâte lisse de la farine mélangée avec la levure, du lait, des jaunes d’oeufs et du sel, ajouter le beurre fondu et en dernier la neige d’oeuf. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 11.6.2021 39 von 80
Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’uti- lisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attri- buables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©40 von 80Stand 11.6.2021
Notice Facile