Purity 450 Steam - Filtre à eau BRITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Purity 450 Steam BRITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Filtre à eau BRITA Purity 450 Steam, conçu pour une utilisation dans les machines à café et les appareils de cuisson à vapeur. |
|---|---|
| Capacité de filtration | 450 litres d'eau filtrée par cartouche. |
| Type de filtration | Filtration par charbon actif et résine échangeuse d'ions. |
| Utilisation | Idéal pour améliorer le goût de l'eau et réduire le calcaire dans les appareils. |
| Installation | Facile à installer dans les systèmes de filtration BRITA compatibles. |
| Maintenance | Remplacement de la cartouche tous les 450 litres ou tous les 6 mois, selon l'utilisation. |
| Sécurité | Produit conforme aux normes de sécurité alimentaire. |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes de filtration BRITA, idéal pour les professionnels de la restauration. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Purity 450 Steam BRITA
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Purity 450 Steam - BRITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Purity 450 Steam de la marque BRITA.
MODE D'EMPLOI Purity 450 Steam BRITA
Couvercle de chambre de pression
Tête de raccordement (en option avec unité de mesure)
Afficheur électronique (en option)
Raccord pour flexible d’entrèe
Flexible de sortie pour raccordement sur l’appareil
Valve de rinçage avec évacuation d’eau
Raccord pour flexible de sortie
Autocollant de remplacement du filtre
Ecran de l’afficheur électronique (en option)
Poignée sur la chambre de pression
Capuchon de protection pour le transport
Vis de réglage by-pass
Poignée de couvercle
Flexible de rinçage 2 Informations générales
2.1 Fonction et domaine d’application
Le système de filtration BRITA PURITY Steam est spécialement conçu pour les fours vapeur et fours traditionnels pour lesquels il optimise l’eau du robinet. Il opère une décarbonatation de l’eau potable afin de réduire l’entartrage de l’appareil et la concentration en calcaire des plats cuisinés. En fonction du réglage by-pass, le passage de l’eau potable dans le filtre permet une élimination sélective des ions calcium et magnésium tout comme des ions de métaux lourds, tels que plomb et cuivre. Par ailleurs, la matière filtrante réduit la turbidité et les impuretés organiques, ainsi que les substances dénaturant l’odeur et le goût, tels que les résidus de chlore. Le réglage du by-pass spécialement adapté aux fours vapeur et fours traditionnels adapte la réduc- tion de la dureté carbonate à la dureté de l’eau locale pour fournir une qualité de filtration optimale. Un débit plus important et une perte de pression moindre garantissent un bon fonctionnement des fours vapeurs. Le système de filtration se décline en trois modèles de tailles différentes (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam et PURITY 1200 Steam) et équipés ou non d’un afficheur électronique/unité de mesure (Advanced Control System, ACS-Technologie). Les systèmes de filtration équipés de la technologie ACS vous indiquent la capacité restante ainsi que le réglage by-pass de votre cartouche filtrante, le type et la taille de système de filtration saisis, ou encore la date de remplacement de la cartouche filtrante. Ces informations assurent un contrôle optimal du filtre pour une qualité d’eau filtrée maximale. Vous trouverez de plus amples informations sur les systèmes de filtration équipés de la technologie ACS au chapitre 5.2.
2.2 Dispositions relatives à la garantie
Les systèmes de filtration PURITY Steam sont assortis d’une garantie légale de 2 ans. Un recours en garantie ne pourra être invoqué que si toutes les instructions du présent mode d’emploi ont été lues et respectées. FR38
2.3 Stockage/Transport
Lors du stockage et du transport, respecter les conditions indiquées dans les caractéristiques techniques (chapitre 12). Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il doit être conservé durant toute la durée de vie du système de filtration et, le cas échéant, devra être transmis au prochain utilisateur.
2.4 Recyclage/Mise au rebut
En éliminant ce produit et les parties de l’emballage conformément aux prescriptions, vous contribuez à éviter les répercussions négatives sur les êtres humains et l’environnement qu’une mise au rebut non conforme peut avoir. Il est interdit de brûler la pile et l’afficheur électronique ni de les jeter avec les déchets ménagers. Vous êtes priés de les éliminer conformément aux dispositions légales en vigueur. Voir aussi le chapitre 11. Les cartouches filtrantes saturées renvoyées aux adresses BRITA mentionnées au verso seront recyclées. 3 Consignes d’utilisation et de sécurité
3.1 Personnel qualifié
L’installation et l’entretien du système de filtration sont réservés à un personnel formé ou autorisé.
3.2 Utilisation conforme
Le fonctionnement correct et sûr du produit implique le respect des consignes d’installation, d’utilisation et d’entretien fournies dans le présent mode d’emploi. Remarque : le système de filtration et les cartouches filtrantes spécifiques PURITY Steam se montent uniquement sur les fours vapeur et fours traditionnels.
3.3 Exclusion de responsabilité
L’installation doit rigoureusement s’effectuer selon les indications du présent mode d’emploi. La société BRITA ne saurait être tenue pour responsable d’éventuels dommages directs ou indirects résultant d’une installation incorrecte ou d’une utilisation non conforme du produit.
3.4 Consignes de sécurité spécifiques
- Le système de filtration BRITA est exclusivement conçu pour le traitement d’une eau classée eau potable. Le système de filtration d’eau BRITA convient seulement à l’application eau froide dans la plage de température d’entrée indiquée au chapitre 12. N’utiliser en aucun cas de l’eau chargée de contaminants microbiologiques ou de l’eau dont la qualité est inconnue sans effec- tuer une désinfection appropriée au préalable.
- Si un service officiel recommande de faire bouillir l’eau du robinet, le système de filtration doit être mis hors service. A la levée de ces mesures, il est nécessaire de changer la cartouche fil- trante et de nettoyer les raccords.
- Pour des raisons d’hygiène, la matière filtrante de la cartouche subit un traitement spécial à l’argent. Une faible quantité d’argent sans risque pour la santé peut parvenir dans l’eau. Cette quantité est en accord avec les recommandations de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) en matière d’eau potable.
- Remarque destinée aux personnes souffrant des reins ou aux patients dialysés : pendant le filtrage, il peut y avoir une légère augmentation de la teneur en potassium. Si vous souffrez des reins et/ou devez respecter un régime spécial en potassium, nous vous recommandons au pré- alable de demander l’avis de votre médecin.
- L’eau filtrée est classée dans la catégorie 2 selon EN 1717.
- BRITA conseille de ne pas mettre le système hors service pendant un intervalle de temps pro- longé. Si le système de filtration BRITA PURITY Steam n’est pas utilisé pendant quelques jours (2 ou 3), nous recommandons de le rincer avec au moins X litres, conformément au tableau ci- dessous. Après une période de stagnation de plus de 4 semaines, il convient de rincer le filtre, FR39 conformément au tableau ci-dessous, avec au moins Y litres ou de le remplacer. Tenir aussi compte de la durée d’utilisation maximale de la cartouche filtrante, soit 12 mois (chapitre 6). Système de filtration Volume de rinçage X 2–3 jours de stagnation Volume de rinçage Y 4 semaines de stagnation PURITY 450 Steam 6 litres 30 litres PURITY 600 Steam 12 litres 60 litres PURITY 1200 Steam 24 litres 120 litres
- Le système de filtration ne résiste pas à des détergents à forte concentration (par ex. agents de blanchiment, solvants chlorés, oxydants forts) et ne doit pas entrer en contact avec de tels produits.
- Il est interdit d’ouvrir ou de démonter le système de filtration pendant le fonctionnement. Il est également proscrit d’ouvrir la cartouche filtrante.
- La chambre de pression et son couvercle, qui font partie du système de filtration, sont conçus, si l’appareil a été correctement installé et utilisé et si les conditions d’utilisation indiquées dans les caractéristiques techniques ont été respectées, pour une durée de vie pouvant aller jusqu’à 10 ans (à compter de la date d’installation). Après cette période de 10 ans, au plus tard, un rem- placement est absolument nécessaire. Les flexibles doivent être remplacés au plus tard tous les 5 ans.
- Date de fabrication : Autocollant de code de fabrication cartouche filtrante et emballage. Exemple : B612002010 6 Année de fabrication, ici : 2016 12 Semaine de fabrication, ici : semaine 12 002 N° de lot matière filtrante, ici le deuxième lot rempli quantitativement 010 Numéro séquentiel de la cartouche filtrante, ici la dixième cartouche du deuxième lot Autocollant de code de production de la tête de raccordement – Exemple : 1001801 E 619316008764 1001801 Numéro d'identification BRITA E Identifiant du fournisseur 6 Année de fabrication, ici : 2016 19 Semaine de production, ici : semaine calendaire 19 3 Jour de fabrication - du lundi (1) au vendredi (5) - ici : mercredi 16 Année de fabrication, ici : 2016 008764 Numéro courant d'identification Date de fabrication de la chambre de pression et de son couvercle. Exemple : 0315 03 Mois de fabrication, ici : mars 15 Année de fabrication, ici : 2015
3.5 Consignes de montage relatives à la sécurité
- L’appareil raccordé au filtre doit être dépourvu de tartre avant l’installation du système.
- Conserver le système de filtration à l’abri des rayons solaires et le protéger contre les dom- mages mécaniques. Ne pas le monter à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues.
- Une vanne d’arrêt doit être installée en amont du flexible d’entrée du système de filtration.
- Si la pression de l’eau est supérieure à 6,9 bars ou aux prescriptions légales en vigueur, un réducteur de pression doit être monté en amont du système de filtration.
- Un clapet anti-retour assorti d’une homologation de modèle établie par l’association allemande technique et scientifique des métiers de l’eau et du gaz (DVGW) est monté en usine au niveau de l’arrivée d’eau.
- Aucun tuyau en cuivre et aucun tuyau/raccord zingué ou nickelé ne doivent être montés entre le filtre à eau et le consommateur. Il est recommandé d’utiliser à cet effet les kits de flexibles BRITA. Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l’eau en aval du sys- tème de filtration BRITA, n’oubliez pas que l’eau décarbonatée contient, du fait du principe de traitement, du gaz carbonique libre.
- L’installation de toutes les pièces doit s’exécuter conformément aux directives nationales concernant les installations de traitement d’eau potable. FR40
- L’installation et le fonctionnement du système de filtration doivent se dérouler entre autres selon les règles « Travail dans les cuisines » élaborées par le comité d’experts « Aliments, bois- sons et tabac » de la Centrale pour la sécurité et la santé (BGZ) (BGR111). 4 Installation
Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant l’installation. En cas de stockage et transport à moins de 0 °C, le produit doit être stocké sur le lieu d’utilisation dans l’emballage d’origine ouvert, aux températures ambiantes indiquées (chapitre 12), 24 heures minimum avant la mise en service.
Avant de procéder à l’installation, vérifiez que l’emballage contient toutes les pièces prévues : 1 x chambre de pression
1 x couvercle de chambre de pression
1 x mode d’emploi 1 x test de dureté carbonate 1 x étiquette pour carte de service (orange) 1 x réducteur 1"–3/4" S’il manque des pièces, s’adresser au point BRITA compétent (voir verso).
4.2 Montage de la chambre de pression et de son couvercle
- Poser les deux pieds sur les appuis
- Soulever la chambre de pression
et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les poignées
se trouvent dans l’alignement des appuis
- Vérifier la bonne position du joint torique de la cartouche filtrante
dans la rainure, la propreté et l’état général. Remarque : les joints de la cartouche sont graissés en usine avec une graisse de qualité alimentaire.
- Maintenir les deux pieds sur les appuis
et placer le couvercle
sur la chambre de pression
. Le positionnement de la flèche sur la poignée de couvercle
doit concorder avec la rainure « INSERT ».
- Emboîter le couvercle
vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement du verrou de sécurité
4.3 Montage des flexibles d’entrée et de sortie
Remarque : les flexibles d’entrée et de sortie ne sont pas compris dans la fourniture standard. Il est recommandé d’utiliser le kit de flexibles BRITA (chapitre 13).
à l’entrée et à la sortie de la tête
Remarque : l’entrée « IN » et la sortie « OUT » de la tête de raccordement
sont munies de joints toriques et ne peuvent de ce fait être pourvues de joints plats additionnels. Veiller au positionnement correct des joints toriques.
Attention : ne pas dépasser le couple de serrage max. de 15 Nm sur les raccords 1" et 3/4" ! N’utiliser que des raccords de flexibles à joints plats. Les joints coniques endommagent les raccords de la tête de filtre et entraînent l’annulation de la garantie ! Utiliser pour le raccordement de l’appareil seulement des flexibles conformes à DVGW-W 543. Avant le montage, tenir compte du sens d’écoulement sur la face supérieure de la tête de filtre. IN = entrée d’eau, OUT = sortie d’eau. Observer les cotes de montage et la position de fonctionne- ment (chapitre 12) avant l’installation. En cas de non-utilisation des flexibles d’origine, appliquer le FR41 réducteur 1"–3/4"
fourni pour assurer une bonne étanchéité du clapet anti-retour (préinstallé dans l’arrivée d’eau). 5 Mise en service d’un nouveau filtre
5.1 Réglage by-pass pour systèmes de filtration avec ou sans afficheur électronique/unité
- Détermination de la dureté de l’eau locale en degrés allemands °dH (nomenclature BRITA °KH) avec le kit de test de dureté carbonate joint.
- Contrôler le réglage by-pass sur la vis
Remarque : le by-pass est réglé en usine sur la position 1 et peut être adapté en fonction de la dureté carbonate de l’eau locale et de l’application (chapitre 7).
5.2 Mise en service des systèmes de filtration avec afficheur électronique/unité de mesure
Représentation en mode de fonctionnement Dureté carbonate locale réglée Type/ Valeur by-pass Champ de la date : date d'installation ou du dernier remplacement du filtre Capacité restante en litres Histogramme : état de saturation Impulsion débit Dureté carbonate L’unité utilisée pour la dureté carbonate peut être réglée en fonction des habitudes de chaque pays. Vous pouvez choisir entre l’unité allemande °dH (= °KH sur l’affichage), l’unité anglaise (°e = Clark) (= °EH sur l’affichage), l’unité française (°f) (= °FH sur l’affichage), l’unité nord-américaine (grains per gallon) (= gpg sur l’affichage) ou encore l’unité du système international (mg/l CaCO
(= mg/L sur l’affichage). Si le réglage du type (= de l’unité) de dureté est modifié alors qu’une cartouche est en cours d’utili- sation, une conversion est opérée automatiquement. Histogramme Représentation de la capacité restante à l’aide d’un histogramme. Après l’installation d’un nouveau système de filtration ou un remplacement de filtre, le symbole Cartouche filtrante est rempli de 10 barres. Valeur by-pass en pourcentage La valeur du by-pass est définie comme la partie non décarbonatée de l’eau ajoutée à la quantité totale d’eau décarbonatée et indiquée en pourcentage. Symbole de débit Dès que l’eau passe par le système de filtration, une icône en forme de vague s’affiche. Capacité restante de la cartouche filtrante Après sélection, la capacité restante du filtre est indiquée en litres ou en gallons américains. Le prélèvement d’eau est compté à rebours à chaque litre ou chaque gallon américain. Si la car- touche est saturée, la capacité est indiquée avec un signe négatif et clignote. Lorsque la capacité restante se situe à 20%, les deux dernières barres de l’histogramme com- mencent à clignoter. FR42 Quand la capacité passe à 10%, la dernière barre de l’histogramme clignote avec les deux flèches de remplacement. Lorsque la capacité atteint 0%, la barre négative et les flèches de remplacement clignotent en alternance avec la capacité restante négative. Flèche de remplacement Dureté carbonate locale réglée Type/ Valeur by-pass Champ de la date : date d'installation ou du dernier remplacement du filtre Capacité restante en litres Histogramme : état de saturation S’il ne reste plus qu’un mois avant la durée maximale, le champ de la date se met à clignoter. Si la durée maximale atteint 100%, le champ de la date et les flèches de remplacement clignotent en alternance. Lorsque la capacité restante et la durée maximale sont dépassées, la capacité restante négative et le champ de la date clignotent en alternance avec les flèches de remplacement. Date de mise en service de la cartouche filtrante ou du dernier remplacement de la cartouche La date de mise en service de la cartouche ou de son dernier remplacement est indiquée comme suit : Exemple : 28.10.09 28 Jour, ici le 28e jour du mois 10 Mois, ici octobre 09 Année, ici 2009 Sélection des unités de mesure L’utilisateur a la possibilité de visualiser les valeurs dans les unités de mesure européennes, l’unité nord-américaine ou l’unité du système international. Unités de mesure européennes : choisir l’unité de dureté °KH, °EH, °FH ou °DH dans la mesure où elle est compatible avec le type de système de filtration (STD, STM ou FIN). Le volume sera auto- matiquement affiché en litres et la date au format JJ.MM.AA. Unité de mesure américaine : sélectionner l’unité de dureté gpg. Le volume sera automatiquement affiché en gallons américains et la date au format MM.JJ.AA. Unité de mesure du système international : sélectionner l’unité de dureté mg/l. Le volume sera auto- matiquement affiché en litres et la date au format JJ.MM.AA. Paramétrage Les paramètres suivants doivent être saisis :
- Type et taille du système de filtration STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam FIN 6 = PURITY Finest 600 FIN 12 = PURITY Finest 1200 FR43
- Unité et valeur de la dureté de l’eau Selon le type de votre système de filtration, toutes les unités de dureté ne sont pas toujours disponibles : Unités de dureté carbonate disponibles pour les systèmes de filtration de type STD et STM : °KH (unité allemande) °EH (unité anglaise) °FH (unité française) gpg (unité nord-américaine) mg/L (unité du système international) Unités de dureté totale pour les systèmes de filtration de type GYP : °DH (unité allemande) °EH (unité anglaise) °FH (unité française) gpg (unité nord-américaine) mg/L (unité du système international)
- Durée maximale 2–12 mois Dureté carbonate Type/Taille du filtre Champ de la date (non réglable)Mois d‘utilisation max
- Fonction de rappel de la durée d’utilisation du filtre en mois Indépendamment de la fonction d’affichage de la capacité restante, il est possible de régler une durée maximale de 2–12 mois pour activer la fonction de rappel du remplacement du filtre. S’il ne reste plus qu’un mois avant la durée maximale, le champ de la date se met à clignoter. Ce paramètre est réglé en usine sur 12 mois. Exemple : en cas de réglage sur 9 mois, le champ de la date commence à clignoter au bout de 8 mois. Commande de l’afficheur électronique Pour utiliser l’afficheur électronique, il faut le retirer de l’armature de raccorde- ment. Pousser le boîtier de l’afficheur électronique vers le haut d’env. 10 mm et le retirer par l’avant. L’afficheur électronique se commande sur la face arrière au moyen d’une touche. A la livraison, l’afficheur électronique est en mode de veille. Pour activer l’afficheur, enfoncer instant la touche au dos un court instant et effectuer une réinitialisation après le paramétrage. Réglage de la dureté de l’eau et de la taille du système de filtration Ce niveau permet de régler manuellement des paramètres nécessaires au fonctionnement. Il prévoit la sélection du type et de la taille du système de filtration, la définition de l’unité de dureté, la saisie de la dureté carbonate ou totale de l’eau locale et l’activation de la durée d’utilisation en mois (durée maximale). Ces paramètres doivent ensuite être enregistrés pour être appliqués. FR44
- Pour activer l’afficheur, presser la touche au dos 1 x (< 1 s) jusqu’à l’apparition de données. < 1 sec FIN
- Presser la touche (> 4 s mais < 10 s) jusqu’à ce que les informations sur le type et la taille du système de filtra- tion clignotent. > 4 sec
- Presser la touche (> 2 secondes) jusqu’à ce que le type de système de filtration (STD, STM, FIN) et la valeur correspondante pour la taille du système de filtration (04, 06, 12) soient atteints. > 2 sec
- Presser la touche 1 x (< 1 s) pour accéder à la saisie suivante, l’unité de dureté. L’unité de dureté clignote. < 1 sec
- Presser la touche (> 2 secondes) autant de fois que nécessaire jusqu’à trouver l’unité de dureté souhaitée. > 2 sec
- Presser la touche 1 x (< 1 s) pour accéder à la saisie suivante, la valeur de la dureté. La valeur clignote. < 1 sec
- Presser la touche (>2 secondes) jusqu’à ce que la valeur de dureté de l’eau augmente et atteigne la valeur souhaitée. > 2 sec
- Presser la touche 1 x (< 1 s) pour accéder à la saisie suivante, la durée maximale.La durée maximale cli- gnote. < 1 sec
- Presser la touche (> 2 s) jusqu’à ce que la valeur sou- haitée soit atteinte. > 2 sec FR45 Les paramètres réglés peuvent maintenant être appliqués. Pour appliquer les paramètres, procéder comme suit :
- Presser la touche 1 x (< 1 s) jusqu’à ce que le texte « Reset » s’affiche et clignote. < 1 sec
- Presser la touche 1 x (> 2 s) jusqu’à ce que la capacité totale (by-pass 0%) et la date du jour apparaissent. > 2 sec Les paramètres réglés ont été appliqués. Remarque : si aucune saisie n’intervient pendant plus de 30 secondes, l’afficheur revient dans le mode de veille ou de fonctionnement sans enregistrer les paramètres modifiés.
- Poser l’afficheur devant la tête de mesure à une hauteur d’env. 10 mm puis le faire glisser vers le bas. Les ergots de l’afficheur doivent s’engager dans les rainures de la tête de mesure. Suite au chapitre 5.4 Rinçage/purge des systèmes de filtration avec ou sans afficheur électronique/ unité de mesure.
5.3 Réglage du by-pass
Détermination du réglage by-pass Le réglage du by-pass sera défini au moyen du tableau de réglage du by-pass et de détermination de la capacité en fonction de l’application et de la dureté carbonate calculée (chapitre 7). Le by-pass sera alors réglé comme suit avec la vis
: tourner la vis de réglage du by-pass
jusqu’à ce que le réglage souhaité (0–3) concorde avec le repère.
Attention : utiliser une clé mâle 6 mm ou 7/32".
Attention : ne pas forcer lorsque la vis du by-pass arrive en butée afin d’éviter tout dommage.
5.4 Rinçage/purge des systèmes de filtration avec ou sans afficheur électronique/unité de
mesure Remarque : un seau de 10 litres est nécessaire pour rincer/purger le système.
- Poser le système de filtration à l’horizontale.
- Ouvrir complètement la valve de rinçage
- Ouvrir complètement la valve d’entrée
sur le flexible d’entrée
en tenant le flexible de rinçage dans le seau. Volume de rinçage minimum : 10 litres pour un débit minimum de 3 l/min (180 l/h).
. Poser le filtre et vider le seau. FR46
- Ouvrir la valve de rinçage
avec précaution en tenant le flexible de rinçage dans le seau. Nouveau volume de rinçage minimum : 10 litres.
- Vérifier l’étanchéité du système.
- Noter la date d’installation du système de filtration et la prochaine date de remplacement sur l’étiquette jointe, et appliquer cette dernière sur la chambre de pression. Remarque : la chambre de pression offre de l’espace pour l’application de plusieurs étiquettes. Appliquer la nouvelle étiquette avec la date d’installation à la position la plus haute. Remarque : les systèmes de filtration sans afficheur électronique/unité de mesure sont main- tenant opérationnels.
5.5 Contrôle de l’initialisation des systèmes de filtration avec afficheur électronique/unité
- Le réglage by-pass en pourcentage, la capacité restante en litres, l’histogramme de capacité et la date actuelle doivent s’afficher sur l’afficheur. Remarque : si ces valeurs ne s’affichent pas, il faut rincer le système de filtration une nouvelle fois (chapitre 5.4) jusqu’à ce qu’elles apparaissent. Les systèmes de filtration avec afficheur électronique/unité de mesure sont maintenant opérationnels. Voir à cet effet aussi les chapitres
6 Remplacement de la cartouche filtrante
Attention : examiner toutes les pièces démontées minutieusement lors du remplacement ! Remplacer les pièces défectueuses et/ou les nettoyer si l’on trouve des impuretés ! Lire les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant le remplacement et les respecter. Après un stockage et un transport en dessous de 0 °C, stocker le produit avec l’emballage d’origine ouvert au moins 24 heures avant sa mise en service aux températures ambiantes indiquées dans le chapitre 12. Systèmes de filtration sans afficheur électronique/unité de mesure La cartouche filtrante doit être remplacée au bout de 6–12 mois, 12 mois étant le délai limite après la mise en service, indépendamment de l’état d’usure du système de filtration. Si la cartouche filtrante devient inefficace dans un délai plus court (chapitre 7), il faut la remplacer plus rapidement. Systèmes de filtration avec afficheur électronique/unité de mesure Le remplacement de la cartouche filtrante doit s’effectuer au plus tard 12 mois après la mise en service indépendamment de l’état d’usure du système de filtration. Si la cartouche filtrante devient inefficace dans un délai plus court (chapitre 7), il faut la remplacer plus rapidement. Si la cartouche est saturée, la capacité est indiquée avec un signe négatif et clignote. L’histogramme n’affiche plus de barres. En cas de dépassement de la durée maximale, la date se met à clignoter. FR47 Réinitialisation de l’afficheur électronique Pour utiliser l’afficheur électronique, il faut le retirer de l’armature de raccordement. Pousser le boîtier de l’afficheur électronique vers le haut d’env. 10 mm et le retirer par l’avant. L’affi- cheur électronique se commande sur la face arrière au moyen d’une touche.
- Une pression de la touche (>10 s) a pour effet de reprendre les données réglées à la première installation et d’actualiser la capa- cité, le réglage by-pass et la date entrée. Remarque : la durée maximale est automatiquement réglée sur 12 mois. Remarque : si aucune saisie n’intervient pendant plus de 30 secondes, l’afficheur revient dans le mode de veille ou de fonctionnement sans enregistrer les paramètres modifiés. Poser l’afficheur devant la tête de mesure à une hauteur d’env. 10 mm puis le faire glisser vers le bas. Les ergots de l’afficheur doivent s’engager dans les rainures de la tête de mesure.
6.1 Echange de la cartouche filtrante
- Mettre l’appareil raccordé au filtre hors tension (en débranchant la prise).
- Fermer la valve d’entrée
sur le flexible d’entrée
- Placer le flexible de rinçage dans un seau et mettre le système de filtration hors pression en ouvrant la valve de rinçage. Récupérer l’eau qui sort dans un seau. Remarque : si le volume d’eau qui sort dépasse 1 litre, la valve d’entrée
n’est pas complète- ment fermée ou est entartrée.
- Poser les deux pieds sur les appuis
et soulever le couvercle
appuyant sur le verrou de sécurité
et en tournant simultanément dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
verticalement sur les deux poignées
Remarque : ne pas poser le couvercle horizontalement sur la tête.
- Maintenir les deux pieds sur les appuis
et tourner la chambre de pression
au niveau des poignées
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
- Retirer les pieds des appuis
et pousser la chambre de pression
vers le bas avec les deux mains au niveau des poignées
saturée de la chambre de pression
saturée à l’envers pour la vider de son eau (> 5 min).
de la nouvelle cartouche filtrante sur la cartouche
satu- rée et l’envoyer dans le carton d’origine à l’adresse BRITA correspondante indiquée au verso. FR48
6.2 Mise en place de la cartouche filtrante
- Vérifier la propreté et l’état général du logement du joint torique de la cartouche filtrante
- Vérifier la bonne position du joint torique de la cartouche filtrante
dans la rainure, la propreté et l’état. Remarque : les joints de la cartouche sont graissés en usine avec une graisse de qualité alimentaire.
- Insérer la nouvelle cartouche
dans la chambre de pression
- Poser les deux pieds sur les appuis
. Soulever la chambre de pression
et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les poignées
se trouvent au-dessus des appuis
- Maintenir les deux pieds posés sur les appuis
et placer le couvercle
sur la chambre de pression
. Le positionnement de la flèche sur la poignée de couvercle
doit concorder avec la rainure « INSERT ».
- Emboîter le couvercle
vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement du verrou de sécurité
- Mettre l’appareil raccordé au filtre sous tension (en branchant la prise).
- Pour rincer et purger la nouvelle cartouche filtrante
, effectuer les opérations décrites au point 5.4. 7 Capacité de filtration Pour assurer un contrôle continu de l’état d’usure de la cartouche filtrante, nous recommandons l’uti- lisation du système de filtration PURITY Steam avec afficheur/unité de mesure ou l’installation d’un BRITA Flowmeter 100–700A. Tableau de capacité (en litres) Dureté carbonate °KH PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam Position by-pass Position by-pass Position by-pass 0 1 et 2 3 0 1 et 2 3 0 1 et 2 3
Il est possible d’adapter la position by-pass à la qualité de l’eau locale ou au type d’appareil. De manière standard, les recommandations suivantes s’appliquent pour le réglage by-pass : Position 0 : tous les appareils utilisés dans les zones à eau très dure (> KH = 22 °KH). Position 1 : fours vapeur et fours traditionnels avec système d’injection directe. Position 2 : fours vapeur et fours traditionnels avec système de chauffe-eau. Position 3 : tous les appareils dans les zones à eau douce (< KH = 7 °KH). Pour obtenir des conseils personnalisés, s’adresser à votre interlocuteur BRITA. Remarque : les capacités mentionnées ont été testées et calculées sur la base de conditions d’utilisation et de fonctionnement courantes. Des facteurs externes (par exemple une eau brute de qualité variable et/ou le type de la machine) peuvent entraîner des variations par rapport aux valeurs indiquées. 8 Entretien Contrôler régulièrement l’étanchéité du système de filtration. Vérifier périodiquement les flexibles. Remplacer les flexibles pliés. Le système de filtration complet doit être remplacé au plus tard tous les 10 ans. Les flexibles doivent être remplacés au plus tard tous les 5 ans.
Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant le remplacement et les respecter. Nettoyer régulièrement le système de filtration à l’extérieur avec un chiffon humide.
Attention : ne pas utiliser de substances incompatibles avec le matériau (chapitre 3.4) ni de produits de nettoyage agressifs, abrasifs. 9 Fonction pour interroger La fonction pour interroger permet d’appeler les données suivantes : Données de fabrication
- Presser la touche 1 x brièvement (< 1 seconde). Le message suivant s’affiche. Version de logiciel Fin de durée de vie de la batterie Niveau ID Année de fabrication Année de fabrication : exemple 08 = 2008 Numéro d’appareil : séquentiel Durée de vie de la batterie : exemple 31/12/19 = la batterie de l’afficheur sera usée le 31.12.2019 et le système de filtration aura atteint sa durée d’utilisation maximale. FR50 Compteur totalisateur de volume
- Presser la touche 2 x brièvement (<1 seconde). Le message suivant s’affiche. 00 Niveau données actuelles (aujourd’hui) Indicateur du niveau actuel Taille du filtre Date actuelleCompteur totalisateur du volume actuel Ce niveau gère le compteur totalisateur dont l’incrémentation débute à 0 indépendamment des rem- placements de cartouche. Consultation de la mémoire Le mode mémoire permet d’appeler les données des 4 dernières cartouches filtrantes utilisées. Presser la touche 1 x brièvement (<1 seconde). Le message suivant s’affiche : Niveau -1, -2, -3, -4 – Données des cartouches utilisées avant la cartouche courante. Dureté carbonate By-pass Etat du compteur totalisateur au remplacement de la cartouche filtrante Date du changement de la cartouche en alternance Indicateur de cartouche Taille du filtre En haut à gauche se trouve l’indicateur de la cartouche filtrante (-1 pour l’avant-dernière cartouche) en alternance avec la dureté de l’eau réglée et en combinaison avec l’unité de dureté. En haut à droite se trouve la taille du système de filtration en alternance avec le réglage by-pass (représenta- tion indicateur 1 s, dureté de l’eau 1 s), en bas à gauche l’état du compteur au remplacement de la cartouche (-1) et en bas à droite la date du changement de la cartouche. Signification : l’avant-dernière cartouche filtrante utilisée était une cartouche PURITY 1200. La car- touche filtrante a été installée le 25.6.09 et utilisée jusqu’au niveau de comptage 23166 litres. La dureté de l’eau était réglée sur 14°KH et le by-pass mesuré était égal à 30%. Les indications s’appliquent de manière analogue aux cartouches filtrantes antérieures (-2,-3,-4). Messages d’erreur Le niveau d’erreur E1 indique si une erreur est survenue dans la reconnaissance du by-pass. E1 est activé dès qu’il y a un problème de détection du by-pass. Le texte « Start » s’affiche alors avec la date où l’erreur est survenue. en alternance Dès que la détection du rapport de by-pass est à nouveau correcte, l’erreur est éliminée et la date Stop est ajoutée. Au niveau d’erreur 01, l’affichage Stop/Start change toutes les secondes. FR51 Le niveau d’erreur E2 indique si une erreur est survenue sur le compteur de sortie d’eau et la période correspondante. L’affichage est analogue au niveau E1. Structure du programme Information ID ÚÚÚ 00 niveau actuel ÚÚÚ -1 historique niveau 1 ÚÚÚ -2 historique niveau 2 ÚÚÚ -3 historique niveau 3 ÚÚÚ -4 historique niveau 4 ÚÚÚ E1 erreur comptage d‘entrée ÚÚÚ E2 erreur comptage de sortie type et taille du système de filtration 2 sec. ÚÚÚ type (unité) de dureté et valeur 2 sec. ÚÚÚ durée maximale 2 sec. ÚÚÚ réinitialisation (RESET) 2 sec. ÚÚÚ enregistrement des paramètres mode fonctionnnement ParamétrageHistorique 1 x touche appuyer sur le bouton pendant 4 secondes 30 sec. sans action = aucun paramètre enregistré 20 sec. sans action dureté carbonate • capacité by-pass • date d‘installation 10 Dépannage
Cause : arrivée d’eau fermée. Solution : ouvrir l’arrivée d’eau située sur la vanne d’arrêt en amont ou sur la valve d’entrée
Attention : les dépannages suivants sont réservés à un personnel formé et autorisé.
10.2 Absence ou faible débit malgré l’ouverture de l’arrivée d’eau
Cause : pression de tuyau trop faible. Solution : vérifier la pression du tuyau. Si le problème persiste, contrôler le système de filtration et la cartouche fil- trante, et les remplacer si nécessaire.
Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant le remplace- ment et les respecter. FR52
10.3 Fuites au niveau des raccords vissés
Cause : montage incorrect des raccords. Solution : vérifier la pression du tuyau. Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4. Si le problème persiste, remplacer le système de filtration.
Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant le remplace- ment et les respecter.
10.4 Fuites après un remplacement du filtre
Cause : le joint torique de la cartouche filtrante est mal placé. Solution : rectifier la position du joint torique (chapitre 6.2).
Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité (chapitre 3) avant le démon- tage et les respecter.
Cause : pile déchargée. Solution : remplacer l’afficheur. Remarque : tenir compte du présent mode d’emploi lors du remplacement de l’afficheur.
10.6 Données clignotantes
Cause : durée maximale atteinte, capacité restante à zéro (chapitre 5.2). Solution : remplacer la cartouche filtrante (chapitre 6).
10.7 Le réglage by-pass affiché ne correspond pas au réglage de la vis (cf. 10.8/10.9)
Cause : le filtre n’a pas été mis en service correctement. Solution : rincer le filtre une nouvelle fois (chapitre 5.4). Contrôler les données affichées après le rinçage (chapitre 5.5).
10.8 Le réglage by-pass affiché ne correspond pas au réglage de la vis (cf. 10.7/10.8)
Cause : il existe un léger décalage entre la valeur du by-pass et le réglage mécanique. Solution : rincer une nouvelle fois le système de filtrage et réajuster la vis de réglage du by-pass (chapitre 5.3). 11 Pile La pile intégrée a une durée d’utilisation approximative de 10 ans. Il est interdit de brûler la pile et l’afficheur électronique ni de les jeter avec les déchets ménagers. Pour retirer la pile de l’appareil, procéder comme suit
- Dévisser la vis sur la face arrière de l’afficheur électronique. Ouvrir et enlever la face arrière.
- Sectionner les points de contact de la pile à l’aide d’une pince coupante et retirer la pile de son support.
- Remettre la face arrière sur l’afficheur électronique et visser la vis. La pile et l’afficheur électronique sont ainsi prêts pour le triage sélectif. FR53 12 Caractéristiques techniques Système de filtration PURITY Steam avec cartouche filtrante PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam unité de mesure* tête de dis- tribution unité de mesure* tête de dis- tribution unité de mesure* tête de dis- tribution Pression en service 2 bar à max. 6,9 bar Température de service/de l‘eau 4°C à 30°C Température ambiante fonctionnement 10°C à 40°C Stockage/Transport –20°C à 50°C Débit lors d’une perte de pression de 1 bar 400 l/h 500 l/h 400 l/h 500 l/h 400 l/h 500 l/h Débit nominal 60 l/h 60 l/h 120 l/h 120 l/h 120 l/h 120 l/h Perte de pression au débit nominal 0,12 bar 0,08 bar 0,36 bar 0,27 bar 0,32 bar 0,24 bar Zone vide résiduelle 3,9 l 5,8 l 9,9 l Poids (sec/humide) 10 kg/12 kg 12 kg/15 kg 18 kg/24 kg Capacité comparative selon DIN 18879-1:2007 La capacité comparative est un paramètre standardisé qui permet de comparer différents filtres. Elle est déterminée dans des conditions extrêmes. La capacité utile dans la pratique est supérieure à la capacité comparative et peut diverger considérablement en fonction des conditions d’utilisation. Capacité comparative 2754 l 4734 l 9521 l Dimensions (largeur/profondeur/hauteur) 249 mm/222 mm/408 mm 249 mm/222 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm Les rayons de courbure des flexibles d’entrée et de sortie de 2 m, DN13, 3/4"–3/4" représentent env. 130 mm et doivent être pris en compte en plus des cotes du système complet suivant le montage et la position de fonctionnement. Position de fonctionnement Le système de fi ltration peut être monté en position horizontale ou verticale. Raccord d‘entrée d’eau G 1" Raccord de sortie d’eau G 3/4"
- avec ACS Technology Capacité comparative selon DIN 18879-1:2007 La capacité comparative est un paramètre standardisé permettant de comparer plusieurs filtres. Elle est déterminée dans des conditions extrêmes. La capacité utile dans la pratique est supérieure à la capacité comparative et peut diverger considérablement en fonction des conditions d’utilisation. Capacité comparative selon DIN 18879-1:2007 PURITY 450 Steam 2754 litres PURITY 600 Steam 4734 litres PURITY 1200 Steam 9521 litres 13 Références Systèmes de filtration PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam Article Référence PURITY 450 Steam (système complet avec cartouche filtrante) 1000654 PURITY 600 Steam (système complet avec cartouche filtrante) 1000245 PURITY 1200 Steam (système complet avec cartouche filtrante) 1000226 PURITY 450 Steam (système complet avec cartouche filtrante) avec afficheur/unité de mesure 1002912 PURITY 600 Steam (système complet avec cartouche filtrante) avec afficheur/unité de mesure 1002918 PURITY 1200 Steam (système complet avec cartouche filtrante) avec afficheur/unité de mesure 1002923 PURITY 450 Steam cartouche filtrante 1000653 PURITY 600 Steam cartouche filtrante 1000252 PURITY 1200 Steam cartouche filtrante 1000231 FR54 1 Overzicht van de begrippen
Notice Facile