ERW0673AOA - Cave à vin ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERW0673AOA ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin ELECTROLUX ERW0673AO, capacité de 67 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de contrôle de l'humidité. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 84,5 cm, Largeur : 59,5 cm, Profondeur : 57 cm. |
| Poids | Poids net : 40 kg. |
| Utilisation | Idéale pour conserver et servir le vin à la température optimale. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur, vérification du filtre à air. |
| Sécurité | Verrou de sécurité pour éviter l'ouverture non autorisée, protection contre les UV. |
| Informations générales | Classe énergétique : A, niveau sonore : 42 dB, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERW0673AOA ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ERW0673AOA ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERW0673AOA - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERW0673AOA de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ERW0673AOA ELECTROLUX
Merci d'avoir besoinie ce produit Electrolux. Vous avez besoini un produit qui est le fruit de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet apparéil a été consq pour vous. Üsköik, millal te seda ka ei kasuta - suurepárastes tulemustes VOITE alati kindel olla.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site internet sur :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur,
des informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support

Enregistrez votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com

Achetez des accessoires, des consommables et des pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.electrolux.com/shop
LE SERVICE ET L'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
Utilisez toujours des pieces d'origine.
Modèle, PNC, numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement / Attention - Informations de sécurité
① Conseils et recommendations
Informations environnementales
Sous réserve de modifications sans préavis.
OHUTUSINFO
Seadme parandomiseks vötke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelles peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Pärast mudeli tootmise lopetamist on 7 aasta jooksul saadaval järgmised tagavaraosad: thermostats, capteurs de température, cartes circuit imprimées, sources lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et balconnets. Pidage meeles, et möned tagavaraosad on saadaval ainult ametlikele parandajatele ning et möned tagavaraosad ei pruugi köigile mudelitele sobida.
- Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modele.
Paigaldamine

HOIATUS!
- Teave Selles seadmes olevate lampide ja eraldi muddavate varulampide kohta: Ces lampes sont conques pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparéils electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conques pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Need pole moeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.
Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Cet apparéil est concu
uniquement pour la conservation du vin.

Veinihoidla on see, mis on tāhistatud (andmesildil) tāhisega
Puhastamine
- Seadme parima toimimise tagamiseks ei tohiks seda paigaldada soojisallikate lahedusse (ahi, kamin, pluit, radiaator jms) voi otsese päikesevalguserette. Jalgige, et ohk saaks ka seadme taga vabalt liikuda.
- Cet apparéil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l'intérieur.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre 16^ et 38^ .

Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuilles contacter le vendeur, notre service après-venture ou le centre de réparation/agréé le plus proche.

Seadet peab saama vooluvorgust eemaldada. Seetottu peab see olema kergesti ligipäasetav ka pārast paigaldamist.
Paigutamine
1) hauteur, largeur et profondeur de l'appareil sans la poignee.
| Espace général nécessaire pour l'utilisation1) | |
| H2 | mm 822 |
| W2 | mm 300 |
| D2 | mm 648 |
1) hauteur, largeur et profondeur de l'appareil avec la poignee, plus l'espace nécessaire pour la libre circulation de l'air de refroidissement.
| Espace général nécessaire pour l'utilisation1) | ||
| H3 mm | 822 | |
| W3 mm | 348 | |
| D3 mm | 855 | |
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côte interieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
L'installation et la préparation de l'appareil pour une verification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552.
Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrêté minimum doivent
correspondre aux indications du chapitre 6 de cette notice d'utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
KESKKONNATEAVE

Merci d'avoir besoinie ce produit Electrolux. Vous avez besoini un produit qui est le fruit de décennies d'experience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet apparéil a été concu pour vous. C'est la raison pour laquelle, chaque fois que vous l'utilisez, vous pouvez être sur d'obtenir d'excellents résultats.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site internet sur :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support

Enregistrez votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Achetez des accessoires, des consommables et des pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.electrolux.com/shop
LE SERVICE ET L'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
Utilisez toujoursdespiècesd'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement / Attention - Informations de sécurité
Conseils et recommendations
Informations environnementales
Sous réserve de modifications sans préavis.
!INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus à une installation incorrecte ou une utilisation non conforme. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l' apparéil sans danger.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique et des applications équivalentes, telles que :
— Dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres ; - L'utilisation par les clients des hotels, motels, des environnementés du type chambres d'hôtes et autres environnementés à caractère résidentiel
- N'utilisez l'appareil que pour conserver du vin.
- Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
- N'utilisezaucunautredispositifmecaniqueouautre pouraccelerer leprocessusde dégivragequeceuxrecommendésparlefabricant.
- N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
- N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
- Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement un détergent neutre. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
-
Ne pas stocker dans cet apparéil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
CONSIGNES DE SECURITÉ
Maintenance
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelles peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pieces d'origine suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l'arrêt du modele :thermostat, capteurs de température, cartes circuit imprimées, sources lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et balconnets. Veuillez noter que certaines de ces pieces de rechange ne sont disponibles qu'aupres de réparateurs professionnels et que toutes les pieces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.
- Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modele.
Instructions d'installation

ATTENTION!
L'appareil doit etre installe uniquely par un professionnel qualifie.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
L'appareil est lourd, soyez toujours prudent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. -
Attendez au moins 4 heures avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique. Ceci permet à l'huile de revenir dans le compresseur.
-
N'installez pas l'appareil à proximité des radiateurs, des cusinières, des jours ou des plaques de cuisson.
L'arriere de l'appareil doit s'appuyer contre le mur. - N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
- N'installez pas cet apparéil dans des zones trop humides ou trop froides, telles que les cabines de chantier, les garages ou les celliers à vin.
- Lorsque vous déplacez l'appareil, voirlez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
Branchement électrique

ATTENTION!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- L'appareil doit être relié à la terre.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. - Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez unElectricien.
Utilisez toujours une prise correctement installee, protégée contre les chocs. - N'utilisez pas d'adaptateurs multipreses ni de rallonges.
Veillez a ne pas endommager les composants electriques tels que la fiche secteur, le cable d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un electricien pour changer les composants electriques. - Le cable d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
-
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
-
Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le cable d'alimentation électrique. Detachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.
Utilizez

ATTENTION!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Ne placezaucunappareilelectrique (sorbetiere,etc.) dans l'appareil, enl'absence d'indications du fabricant.
Veillez a ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau elevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la piece. Aérez la piece. - Evitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
- Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congelateur. Cela engendérerait une pression sur le recipient de la boisson.
- Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximate ou sur l'appareil.
- Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
Éclairage interieur
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas prévues pour être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas pour l'éclairage des pieces d'une maison.
Entretien et nettoyage

ATTENTION!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
- Cet apparéil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnelnel qualifié.
- Examinez régulierement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
Mise au rebut

ATTENTION!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupez le cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
- Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de se retrouver enfermés dans l'appareil.
- Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolement de cet appeareil preservent la couche d'ozone.
- La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximé du condenseur thermique.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL

- Panneau de commande
- Grilles
- Pieds
-
Cadre décoratif
-
Porte à double vitrage
- Poignée
- Joint
PANNEAU DE COMMANDE

- Touche de réglage de la puissance
- Voyant
-
Indicateur de températe
-
Écran d'affichage
- Touche Température plus chaude
- Touche Température plus froide
Mise en fonctionnement
Pourmettre l'appareil en marche, suivez cesquelquesétapes:
- Branchez l'appareil sur le secteur.
- Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET si l'affichage est eteint.
- L'affichage indique la température par défaut (12^)
Pour selectionner une températe différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la températe »
Mise à l'arrêt
Pour eteindre l'appareil, procedez comme suit :
- Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET pendant 5 secondes.
- L'affichage est désacté.
- Pourmettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
Réglage de la température
La températureprogrammée de la cave à vin se règle en appuyant sur les selecteurs de température.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche A ou cela augmente ou diminue la température réglee de 1^ .Lorsque le réglage de la température atteint la limite supérieure de 18^ et la limite inférieure de 5^ on ne peut plus augmenter ni diminuier le réglage de la température.

N'utilise pas de produits abrasifs, poudre à recycler, éponge métallique pour ne pas abimer la finition.
UTILISATION QUOTIDENNE

Cet apparéil est concu uniquement pour la conservation du vin.

Le compartment à vin est celui marqué (sur la plaque signalétique) avec
Nettoyage
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute oedur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
CONSERVATION DU VIN

(pour bouteilles de vin de Bordeaux de 750 ml)
Max:20bouteilles
Standard

Clayettes remplies (niveau 2/3/4/5/6)

La température peut être régée entre +5 et +18 °C. C'est la plage de température idéal pour les vins. La durée de conservation du vin dépend de son âge, du type de raison, de sa teneur en alcool et du taux de fructose et de tanin qu'il contient. Au moment de l'achat, vérifie si le vin est déjà vieilli ou s'il se bonifiera avec le temps.
Température de conservation suggérée :
- Champagne / Prosecco et vins
mousseux +6à +8^
-Vins blancs +10à + 12^
-Vins rosés +12 à + 16 °C
-Vins rouges +14 à + 18 °C
Pour stocker jusqu'à 20 bouteilles
bordeaux (0,75 cl) en plaçant 3 bouteilles
au niveau 2/3/4/5/6, en plaçant
5 bouteilles au niveau 1.
Placer les bouteilles de la maniere illustrée dans les images ci-dessous.

Demi clayette (niveau 1)

Avec boîte humide
À l'intérieur de la cave à vin se trouve une boîte humide sur la clayette supérieure. Versez de l'eau dans cette boîte peut empêcher l'humidité de l'air de devenir trop faible. La clayette supérieure et les autres clayettes peuvent être interchangées. La boîte humide peut être retiree. La clayette supérieure avec la boîte humide peut accueillir 2 bouteilles, et peut en contenir 3 sans la boîte humide

- Retrait des clayettes
Pour-retirer une des clayettes du compartment à glissières, déplacez la clayette de manière à ce que l'encoche de la clayette en bois se trouve exactement au-dessous de la colonne en plastique, puis soulevez-la vers le haut pour l'extraire.
Pour remplacer la clayette, repetez les étapes décrites ci-dessus en sens inverse.
INSTALLATION
Lieu
- Pour garantir la(Meilleure fonctionnalite de I'appareil, vous ne devez pas installer I'appareil a proximite d'une source de chaleur (fours,poles, radiateurs,cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que I'air peut circuler librement autour de I'arriere du meuble.
- Cet apparéil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l'intérieur.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre 16^ et 38^ .

Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation/agree le plus proche.

L'appareil doit pouvoir etredébranché de l'alimentation électrique. C'est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l'st installation.
Emplacement
Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil afin d'éviter toute surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
Installez cet apparéil à un endroit où la température ambiente correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l' apparéil : Cét apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre +16 °C et 38 °C.
Branchement électrique

ATTENTION!
Ne confiez les travaux electriques de votre habitation nécessaires à l'installation de votre apparéil qu'à un électricien qualifié

ATTENTION!
Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
Consultez un electricien ou un technician qualifie si vous ne comprendez pas complètement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. Vérifiez, avant de brancher l'appareil, que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre installation electrique.

ATTENTION!
Nous vous recommendons d'attendre 4 heures avant de brancher et d'installer l'appareil pour permettre au fluide frigorigene de returner dans le compresseur.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cable d'alimentation compte une borne de terre.
Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conforme aux réglementations en vigueur.
Consultez un électricien qualifié.
DIMENSIONS D'INSTALLATION (MM) ET EXIGENCES DE VENTILATION

Dimensions

| Dimensions hors tout1) | |
| H1 mm | 820 |
| W1 mm | 295 |
| D1 mm | 571 |
1) hauteur, largeur et profondeur de l'appareil sans la poignee.
| Espace général nécessaire pour l'utilisation1) | |
| H2 | mm 822 |
| W2 | mm 300 |
| D2 | mm 648 |
1) hauteur, largeur et profondeur de l'appareil avec la poignee, plus l'espace nécessaire pour la libre circulation de l'air de refroidissement.
| Espace général nécessaire pour l'utilisation1) | ||
| H3 mm | 822 | |
| W3 mm | 348 | |
| D3 mm | 855 | |
1) la hauteur, largeur et profondeur de l'appareil avec la poignee, plus l'espace nécessaire pour la libre circulation de l'air de refroidissement, plus l'espace nécessaire pour autoriser l'ouverture de la porte à l'angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes.
Installation de la piece de fixation supérieure

Au moyen de deux vis, posez la piece de fixation supérieure sur le haut de la cave à vin, puis poussez la cave à vin dans l'armoire et attachez la piece de fixation supérieure à l'armoire avec deux vis. Voir le schéma ci-dessous pour référence.
Nivelage

Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds régables se trouvant à l'avant de l'appareil
Réversibilité de la porte
La port de cet apparéil est réversible : son sens d'ouverture peut être changé de la droite (position d'usine) à la gauche.

ATTENTION!
Avant de proceser à toute opération d'entretien ou déplacement, débranche la prise de courant.

Avant de proceder à toute opération d'entretien ou déplacement, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, retirez toutes les denrées et place-les en un endroit à une température correspondant à la température de stockage conseillée.

ATTENTION!
Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseilé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
Si le lieu d'installation l'exige. Outils dont vous aurez besoin :
- Tournevis cruciforme
- Spatule à mastic ou tournevis à lame mince

Avant de commencer, couchez la cave à vin sur l'arrière (dos) afin de pouvoir acceder à sa base. Placez-la sur un emballage en plastique mousse ou un matériel équivalent pour éviter d'endommager la tuyauterie de refroidissement qui se trouve à l'arrière de la cave à vin.
- Placez la cave à vin debout, ouvre la porte, retirez les clayettes, puis fermez la porte (pour ne pas abimer les clayettes).
- Demontez la charnière inférieure en devissant les quatre vis. Veillez à tener fermement la porte en verre après avoir retire des vis.

- Enlevez doucement la portesupérieure et place-la sur unesurface non abrasive en plaçantl'extérieur de la porte vers le hautpour eviter de l'endommager.

REMARQUE: Lors du retrait de la porte, faites attention à la ou les rondelles se trouvant entre la charnière centrale et le bas de la porte et qui peuvent se coller à la porte. Veillez à ne pas les perdre.
- Devissez la charnière supérieure qui se trouve dans le coin supérieur droit de la cave à vin, puis, à l'aide d'une spatule à mastic ou d'un tournevis à lame fine, soulevez les couvercles recouvrant les trous de vis du côte gauche de la cave à vin et placez-les sur les trous de vis du côte droit.

- Vissez la charnière supérieure optionnelle gauche (incluse dans les accessoires) sur le coin supérieur gauche de la cave à vin et serrez fermement les vis.

- Tournez la porte à 180^ , puis réinstalléla portedans la positiondésirée.Vissez ensuite la charnière inférieure sur la position de gauche designee, nivelez la porte, puis serrez les vis.


ATTENTION!
Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez au moins quatre heures puis branchez-le au secteur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE

ATTENTION!
Débranche l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage

Seules les personnes ayant reçues une formation spécifique aux fluides inflammables peuvent intervenir sur cet apparéil qui contient des hydrocarbures.
Nettoyage periodique
Cet apparéil doit être nettoyé régulièrement :

Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou cables qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
N'utilise jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou de produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela risque d'endommager la surface et de laisser une forte odeur.
-
Lavez les surfaces interieures avec une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude. La solution doit être environ 2 cuillerées à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
-
Essorez l'excess d'eau de l'éponge ou du chiffon lors du nettoyage de la zone des commandes ou de tout composant électrique.
- Lavez l'extérieur de la cave à vin avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux.
- Vérifiez régulierement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
- Rincez et séchez soigneusement.

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil à la prise de secteur.
Remplacement de l'ampoule

ATTENTION!
Avertissement! Si la lampe LED est
defectueuse, NE PAS LA CHANGER
SOI-MME.
Si la lampe a DEL est changee par une
personne non qualifiee pour ce faire, il existe un risque de blessures et de graves
dysfonctionnements pourraient se produire.
La lampe LED doit être remplacede par un expert afin d'eviter tout dommage. Contactez le service après-vente.
En cas de non-utilisation prolongée
En cas de non-utilisation prolongée, prenez les précautions suivantes :
- débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- retirez tout article contenu dans la cave à vin.
- nettoyez l'appareil et tous ses accessoires.
- laissez la porte entrouverte pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
En cas de panne de courant
La plupart des coupures de courant sont solutionnées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre cave si vous réduisez le nombre d'ouvertures de la porte. Si la panne de courant durablent pendant plus longtemps, vous doivent prendre les mesures appropriées pour protéger les articles contenus.

La cave à vin doit être située dans la zone la plus fraîche de la salle, à l'écart des apparèils produit de la chaleur, et à l'abri de la lumière directe du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Il est possible de résoudre facilement soimème de nombreux problèmes fréquents de la cave à vin, et d'économiser le coût d'un dépannage évientuel. Essayez les
suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler un technicien.
| Problème Cause possible Solution | ||
| La cave ne fonctionne pas. | L'appareil n'est pas branché. | Branchez l'appareil. |
| L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en MARCHE. | ||
| Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a grillé. | Réenclenchez le disjoncteur ou changez le fusible. | |
| La cave àVIN n'est pas assez froide. | Vérifiez le réglage de la tempêteure. | Vérifiez la tempêteuselectionnée. |
| La portenest pas correctement fermée. | Consultuez la procédure de réglage de la porte. (parag. 7.4) | |
| Le joint d'étanchéité de la portenest pas étanché. | Nettoyez le joint de la porte avec une éponge humide à l'aide de détergent neutre et d'eau. | |
| Le compresseur fonctionne en permanence. | La température de la pièce est supérieure à la normale. | Réduisez la température ambiente. |
| La porte a été ouverte trop souvent. | Ne laissez pas la portedel l'appareil ouverte pluslongtemps que nécessaire. | |
| La portené pas correctement fermée. | Vérifiez que la portecorrectement fermée. | |
| Le joint d'étanchéitéde la portené pas étanche. | Vérifiez l'état du joint et,si nécessaire, nettoyez-le avecune éponge humide à l'aide de détergent neutre et d'eau. | |
| L'éclairagene fonctionnépas. | L'appareil n'est pas branché. | Veuillez brancher l'appareil. |
| Le disjoncteur s'est déclenchéou un fusible a grillé. | Réenclenchez le disjoncteurou remplacez le fusible. | |
| Le voyant LED est grillé. Contactez le service après-vente. | ||
| Le bouton de l'éclairagene fonctionné pas | Contactez le service après-vente. | |
| Trop de vibrations. | Vérifiez que la cave à vin est bien à niveau. | Mettez la cave à vin à niveau. |
| Trop de bruit. | Le bruit de téléphone peut provenir de la circulation dur réfrigérant, qui est normal. | |
| La contraction et l'expansiondes parois intérieures peuvent provoquer desbruits d'éclatementet de crépitement. | Si les bruits deviennent plusbruyants, contactez votre serviceaprès-vente. | |
| La cave à vins n'est pasà niveau. | Mettez la cave à vin à niveau. | |
| La portené ferme pascorrectement. | La cave à vins n'est pasà niveau. | Mettez la cave à vin à niveau. |
| Le joint est sale. Nettoyez le joint de la porte avecune éponge humide à l'aide d'un détergent neutre et d'eau. | ||
BRUIT
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).




CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côte interieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Le code QR present sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de referencia avec le manuel d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet apparéil.
Il est également possible de tracer les mêmes informations dans EPREL à l'aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modele et le numero de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l'étiquette énergétique.
INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST
L'installation et la préparation de l'appareil pour une verification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552.
Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrêté minimum doivent correspondre aux indications du chapitre 6 de cette notice d'utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Le symbole qui figure sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traite comme dechet menager. Il doit etre remis a un point de collecte et de recyclage du materiel electrique et electronique
En éliminant l'appareil comme il se doit, l'utilisateur contribue à atténuer les conséquences négatives qu'une mauvaise gestion des déchets de ce produit peut avoir sur l'environnement et la santé.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de cet apparéil, veuilles prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Jetez les emballages dans les conteneurs prevus a cet effet pour qu'ils puissant etre recyclés.
INDICE
To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelles peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, capteurs de température, cartes circuit imprimées, sources lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et balconnets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
- Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modele.
Montering

ADVARSEL!
- Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade aller skade.
paproduktet.
Cet apparéil est conçu uniquement pour la conservation du vin.

- To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the nearby of the heat source (oven, stoves, radiators, cookers or hobs) or in a place with direct sunlight. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
- Cet apparéil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l'intérieur.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre 16^ et 38^ .

Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuilles contacter le vendeur, notre service après-venture ou le centre de réparation/agréé le plus proche.

Dimensions hors tout1)
H1 mm 820
W1 mm 295
D1 mm 571
1) hauteur, largeur et profondeur de I'appareil sans la poignee.
Espace général nécessaire pour l'utilisation1)
H2 mm 822
W2 mm 300
D2 mm 648
1) hauteur, largeur et profondeur de l'appareil avec la poignee, plus l'espace nécessaire pour la libre circulation de I'air de refroidissement.
Espace général nécessaire pour l'utilisation1)
H3 mm 822
W3 mm 348
D3 mm 855
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côte interieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
L'installation et la préparation de l'appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552.
Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrêté minimum doivent correspondre aux indications du chapitre 6 de cette notice d'utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
MILJØBEKYMRINGER

Symbolet -pá produitet elleraemballasjen forteller at detteproduktet ikke mæ behandles somvanlig husholdningsavfall. Istedenforskal det leveres til en autorisertinnsamlingsstasjon for gjenvinningav elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved Å sikre at dette produit
avfallsbehandles på riktig mæte, bidrar du
til Å unngå mulige negative innvirkninger
på miljøet og menneskers helse som
ellers ville kinne oppsta ved feil
avfallsbehandling av dette produit.
For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du ta Kontakt med kommunen din, renholdsverket der du bor uller butikken der du kjopte produktet.
Emballasjematerialer
Merci d'avoir besoine ce produit Electrolux. Vous avez besoini un produit qui est le fruit de décennies d'experience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet apparéil a été concu pour vous. Pentru ca atunci cand il utilizes sa veṭi intotdeuna aceleasi résultat extraordinaire.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site internet sur :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur,
des informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support

Enregistrez votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com

Achetez des accessoires, des consommables et des pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.electrolux.com/shop
LE SERVICE ET L'ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
Utilisez toujoursdespiècesd'origine.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Avertissement / Attention - Informations de sécurité

Conseils et recommendations

Informations environnementales
Sous réserve de modifications sans préavis.
! INFORMA TII PRIVIND SIGURANTA
- Pentru a repara aparatul contactati un Centru de service autorizat. Utilizati numai PIESE de schimb originale.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelles peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Urmatoarele piese de schimb vor fi disponibile tamp de 7 ani dupa ce modelul nu mai este fabricat: thermostat, capteurs de temperture, cartes circuit imprimées, sources lumineuses, poignées de porte, charnières de porte, plateaux et balconnets. Retinetti cà unele piese de schimb sunt disponibile doar la reparatori i professionisti si nu toate piesele de schimb sunt relevante pentru alla modelele.
- Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modele.
Instalarea

AVERTISMENT!
Doar o persona calificata trebuie sa instaleze acest aparat.
- Referitor la becul (becurile) din acest produs si becurile de schimb vandute separat: Ces lampes sont conques pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils electroménagers, telles que la température, les vibrations,
l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Acestea nu sunt destinate utiliser i n alte aplicati si nu sunt adevate pentru iluminarea camerelor din locuinţă.
Ingrijirea si curataea

AVERTISMENT!
Cet apparéil est concu
uniquement pour la conservation du vin.

- Pentru a sigura functionarea optima a aparatului, nu instalati aparatul in apropierea sursei de caldur (cuptor, sare, radiatoare, aragaze sau plite) sau in lumina directa a soarelui. Asigurati-va cã aerul poate circula liber in spatele cabinetului.
- Cet apparéil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l'intérieur.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre 16^ et 38^ .

Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

En cas de doute concernant le lieu d'installation de l'appareil, veuilles contacter le vendeur, notre service après-venture ou le centre de réparation/agree le plus proche.

1) hauteur, largeur et profondeur de l'appareil sans la poignee.
| Espace général nécessaire pour l'utilisation1) | |
| H2 | mm 822 |
| W2 | mm 300 |
| D2 | mm 648 |
1) hauteur, largeur et profondeur de l'appareil avec la poignee, plus l'espace nécessaire pour la libre circulation de l'air de refroidissement.
| Espace général nécessaire pour l'utilisation1) | ||
| H3 mm | 822 | |
| W3 mm | 348 | |
| D3 mm | 855 | |
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côte interieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
L'installation et la préparation de l'appareil pour une verification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552.
Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les
dégagements arrêté minimum doivent correspondre aux indications du chapitre 6 de cette notice d'utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
PREOCUPÁRIPRIVIND MEDIUL
