BLACK & DECKER LM2000 - Tondeuse à gazon

LM2000 - Tondeuse à gazon BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM2000 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER LM2000 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : LM2000

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon électrique
Largeur de coupe 40 cm
Hauteur de coupe Réglable de 20 à 70 mm
Puissance 1500 W
Capacité du bac de ramassage 50 litres
Poids 15 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne
Maintenance Nettoyage du plateau de coupe après chaque utilisation
Réparation Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel d'utilisation
Sécurité Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LM2000 BLACK & DECKER

Pourquoi ma tondeuse BLACK & DECKER LM2000 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la tondeuse est correctement branchée et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Que faire si la tondeuse s'arrête pendant que je tonds ?
Cela peut être dû à une surcharge. Essayez de vider le bac de ramassage ou de réduire la hauteur de coupe. Assurez-vous également que les lames ne sont pas bloquées par des débris.
Comment puis-je ajuster la hauteur de coupe de ma tondeuse ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé près des roues. Abaissez ou relevez le levier pour ajuster la hauteur de coupe à la position souhaitée.
La tondeuse ne coupe pas bien l'herbe, que dois-je faire ?
Vérifiez que les lames sont bien affûtées et qu'il n'y a pas de débris coincés. Si nécessaire, nettoyez les lames et affûtez-les ou remplacez-les.
Comment entretenir ma tondeuse BLACK & DECKER LM2000 ?
Assurez-vous de nettoyer le dessous de la tondeuse après chaque utilisation. Vérifiez régulièrement les lames, le câble d'alimentation et le bac de ramassage. Remplacez les pièces usées si nécessaire.
Est-il normal que la tondeuse fasse du bruit pendant son fonctionnement ?
Oui, un certain niveau de bruit est normal. Cependant, si le bruit devient plus fort ou inhabituel, cela peut indiquer un problème avec les lames ou le moteur.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Remplacez-le par un câble d'alimentation compatible ou contactez un professionnel pour effectuer la réparation.
Quelle est la garantie de la tondeuse BLACK & DECKER LM2000 ?
La tondeuse est généralement couverte par une garantie limitée de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur LM2000 BLACK & DECKER

Que faut-il retirer sur la tondeuse BLACK & DECKER LM2000 avant d'installer le bac à gazon ?

Avant d'installer le bac à gazon sur votre tondeuse BLACK & DECKER LM2000, il est important de suivre ces étapes pour assurer un montage correct et sécurisé :

1. Éteignez et débranchez la tondeuse

Pour votre sécurité, assurez-vous que la tondeuse est éteinte et débranchée avant toute manipulation.

2. Retirez le déflecteur de gazon (si présent)

La plupart des modèles, y compris le LM2000, disposent d'un déflecteur de gazon à l'arrière, qui dirige l'herbe coupée vers le sol. Ce déflecteur doit être retiré avant de mettre en place le bac à gazon, car il bloque l'emplacement du bac.

3. Vérifiez l'emplacement du bac à gazon

Une fois le déflecteur retiré, positionnez le bac à gazon à l'arrière de la tondeuse, en vous assurant qu'il s'enclenche correctement et est bien fixé.

En suivant ces étapes, vous garantissez une utilisation optimale et sécurisée de votre tondeuse avec le bac à gazon.

20/03/2026

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM2000 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM2000 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI LM2000 BLACK & DECKER

(garantierte Schallleistung) 96 dB(A)Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel-lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.R. LaverickDirector of EngineeringBlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,Berkshire, SL1 3YDVereinigtes Königreich26.08.2016 Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black&Decker entsprechen und dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt nden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung nden.Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.25 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Pour votre propre sécurité ainsi que celle des personnes présentes à proximité, lisez ces instructions avant d’utiliser la machine. Veuillez conserver les instruc- tions pour pouvoir vous y référer dans le futur. u Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. u Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil. L’utilisation d’un acces- soire ou de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’instructions peut présenter un risque de blessures. u Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur. Utilisation de votre appareil Prenez toutes les précautions néces- saires lorsque vous utilisez l’appareil. u Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou décientes sans surveillance. u Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. u Ne laissez pas les enfants ou les ani- maux s’approcher de la zone de travail ou toucher l’appareil ou le cordon élec- trique. u Une surveillance étroite est nécessaire lorsque La machine est utilisée près d’enfants. u Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs. Ne laissez pas l’appareil être mouillé. u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. u N’ouvrez pas le corps de la machine. Il n’existe aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. u N’utilisez pas l’appareil dans des en- vironnements explosifs, en présence de liquides, gaz ou poussières inam- mables. u Afin de réduire le risque d’endomma- gement des prises et des cordons électriques, ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble. u Avant l’utilisation, inspectez toujours visuellement l’absence d’usure et de dommage sur la lame, le boulon de la lame et l’ensemble lame de coupe. Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés an de maintenir un équilibre. u An d’éviter tout risque dû à la réini- tialisation intempestive du fusible ther- mique, cette machine ne doit pas être alimentée par un dispositif de mise en marche externe, comme un minuteur par exemple et elle ne doit pas être raccordée à un circuit régulièrement alimenté ou coupé par le circuit géné- ral. Après utilisation u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sufsam- ment aéré, sec et hors de portée des enfants. u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. u Quand l’appareil est rangé ou trans- porté dans un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou correctement calé an d’éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse. Vérication et réparations u Avant utilisation, vériez que les pièces de l’appareil sont en bon état. Contrôlez l’absence de pièces cas- sées, d’interrupteurs endommagés et toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.26 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Ne tentez jamais de retirer ou de rem- placer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. u Prenez les précautions nécessaires pendant le réglage de la tondeuse an de ne pas vous coincer les doigts entre les lames/pièces mobiles et les pièces xes de la machine. u Pendant l’entretien des lames, n’ou- bliez pas que même si l’alimentation est coupée, les lames peuvent encore tourner. Consignes de sécurité supplé- mentaires relatives aux ton- deuses u Tenez fermement la poignée à deux mains lorsque la tondeuse est en marche. u Si pour une raison quelconque, la ton- deuse doit être inclinée, maintenez les deux mains en position sur la poignée pendant l’inclinaison. Gardez vos deux mains en position jusqu’à ce que la tondeuse soit à nouveau correctement posée au sol. u Ne portez jamais d’écouteurs lorsque la tondeuse est en marche. u N’essayez jamais de régler la hauteur de roues quand le moteur tourne ou quand la clé de sécurité est en place. u Si la tondeuse cale, relâchez la barre de déclenchement pour arrêter la ton- deuse, attendez que la lame s’arrête avant d’essayer de dégager l’accumu- lation d’herbe ou de nettoyer le des- sous. u Éloignez vos mains et vos pieds des zones de coupe. u Gardez les lames bien affûtées. Portez toujours des gants de protection pour manipuler la lame de la tondeuse. u Si vous utilisez le sac de récupération d’herbe, vériez régulièrement son état d’usure. Pour votre propre sécu- rité, remplacez le sac de récupération d’herbe par un neuf s’il est trop usé. u Prenez toutes les précautions néces- saires quand vous retournez la ton- deuse ou que vous la tirez vers vous. u Ne posez pas les mains ou les pieds à côté ou sous la tondeuse. Gardez en permanence l’ouverture d’évacuation dégagée. u Éliminez de la zone à tondre les cail- loux, bâtons, câbles, jouets, os, etc. qui risqueraient d’être projetés par la lame. Les objets coincés dans la lame peuvent provoquer des blessures graves. Restez derrière la tondeuse lorsque le moteur est en marche. u Ne faites pas fonctionner la tondeuse pieds nus ou si vous portez des san- dales. Portez toujours des chaussures fermées. u N’utilisez la tondeuse en marche ar- rière qu’en cas de nécessité absolue. Regardez toujours au bas et derrière la tondeuse lorsque vous tondez en marche arrière. u Ne dirigez jamais les éléments dé- chargés vers quiconque. Évitez de décharger contre un mur ou un endroit encombré. Un effet de ricochet vers l’utilisateur est possible. Relâchez la barre de déclenchement pour arrêter la tondeuse et arrêter la lame quand vous passez sur une surface gravillon- née.27 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u N’utilisez jamais la tondeuse sans que le sac de récupération d’herbe, le cache de l’ouverture d’évacuation, la protection arrière et les autres dispo- sitifs de sécurité soient en place et en bon état de fonctionnement. Vériez régulièrement tous les dispositifs de protection et de sécurité an de vous assurer qu’ils fonctionnent correcte- ment. Si une protection ou un dispositif de sécurité est endommagé, rempla- cez-le avant de continuer. u Ne laissez jamais une tondeuse tour- ner sans surveillance. u Relâchez toujours la barre de déclen- chement pour arrêter le moteur. At- tendez que la lame soit complètement arrêtée et avant de nettoyer la ton- deuse, de retirer le sac de récupéra- tion d’herbe, de désobstruer le cache de l’ouverture d’évacuation, lorsque vous quittez la tondeuse ou avant toute opération de réglage, réparation ou inspection. u N’utilisez la tondeuse que de jour ou avec un bon éclairage articiel. Les objets sur le chemin de la lame doivent être parfaitement visibles depuis la zone où la tondeuse est utilisée. u Ne faites pas fonctionner la tondeuse si vous êtes sous l’inuence d’alcool ou de drogues ou si vous êtes fatigué ou malade. Restez toujours vigilant, restez concentré sur ce que vous faites et gardez votre bon sens. u Évitez les environnements dangereux. N’utilisez jamais la tondeuse quand l’herbe est humide ou sous la pluie. Assurez-vous de garder l’équilibre, marchez, ne courez pas. u Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâchez la barre de déclenchement, attendez que la lame s’arrête avant d’immédiatement rechercher d’où vient le problème. Les vibrations servent généralement d’avertissement, consultez le guide de dépannage pour obtenir des conseils en cas de vibrations anormales. u Portez toujours des protections ocu- laires et respiratoires adaptées lorsque vous utilisez la tondeuse. u L’utilisation d’accessoires non recom- mandés pour cette tondeuse peut être dangereuse. N’utilisez que des acces- soires homologués par BLACK+DEC- KER. u Ne présumez pas de vos forces lorsque vous utilisez la tondeuse. Gardez toujours une position stable et équilibrée. u Tondez perpendiculairement aux pentes, jamais dans le sens de la pente. Prenez toutes les précautions nécessaires quand vous changez de direction en pente. u Faites attention aux trous, ornières, bosses, pierres ou autres objets ca- chés. Un terrain irrégulier peut provo- quer des risques de glissement et de chute. L’herbe haute peut masquer les obstacles. u Ne tondez pas sur l’herbe mouillée ou sur des pentes excessivement raides. Un mauvais équilibre peut conduire à glisser et à tomber. u Ne tondez pas près de zones de ra- vins, de fossés ou de remblais. Vous pourriez perdre l’équilibre. u Laissez toujours la tondeuse refroidir avant de la ranger. Retirez la prise de la prise murale : u Dès que vous quittez la machine ; u Avant de supprimer un bourrage ;28 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Avant de vérier, nettoyer ou réparer la machine. Sécurité des personnes u Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu’elles ne soient sous sur- veillance ou qu’elles aient été infor- mées sur la façon sûre d’utiliser l’ap- pareil, par une personne responsable de leur sécurité. u Pour éviter que les enfants ne jouent avec cet appareil, ne les laissez jamais sans surveillance. u Après avoir heurté un corps étranger. Vériez l’absence de dommage sur la machine et faites les réparations né- cessaires. Risques résiduels. Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertisse- ments sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures provoquées par le contact avec les pièces rotatives/mo- biles. u Les blessures provoquées pendant le remplacement de pièces, de lames ou d’accessoires. u Les blessures dues à l’utilisation pro- longée d’un outil. Lorsque l’outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. u La diminution de l’acuité auditive. u Les risques pour la santé provoqués par l’inhalation des poussières géné- rées pendant l’utilisation de votre outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF) u S’il est inévitable de faire fonctionner l’appareil dans un endroit humide, utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel dont le courant de déclenchement n’excède pas 30 mA. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique. u Ne soulevez et ne transportez jamais la machine si le moteur est en marche. Symboles d’avertissement Les pictogrammes qui suivent gurent sur l’outil avec le code date : Avertissement ! Lisez le ma- nuel avant la mise en marche. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Faites attention aux lames, elles sont tran- chantes. Les lames conti- nuent de tourner juste après l’extinction du moteur. Débranchez toujours la prise avant l’entretien ou si le câble est endommagé. Faites attention aux projections d’objets. Éloignez toute per- sonne de la zone de tonte.29 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Portez un dispositif de protec- tion oculaire adapté. Portez un dispositif de protec- tion auditive adapté. Les lames continuent à tourner après l’arrêt de la machine. Éloignez les rallonges des lames. Puissance sonore garan- tie conforme à la Directive 2000/14/CE. Sécurité électrique

Avertissement ! Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucun l de liaison à la terre. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique corres- pond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique. u Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fa- bricant ou par un centre de réparation agréé BLACK+DECKER an d’éviter tout accident. Caractéristiques Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques suivantes. 1. Boîtier de commutation 2. Poignée de démarrage 3. Poignée supérieure 4. Poignée inférieure 5. Leviers de xation de la poignée supérieure (2) 6. Leviers de xation de la poignée inférieure (2) 7. Levier de réglage de la hauteur de coupe 8. Sac de récupération d’herbe 9. Cache de l’ouverture arrière 10. Poignées de transport 11. EdgeMax™ 12. Retenue de la rallonge Utilisation de rallonges Assurez que la rallonge est un bon état avant de l’utiliser. Utilisez toujours des rallonges de la bonne dimension avec l’outil, c’est-à-dire, dont les sections de ls correspondent à la longueur du cordon et de capacité sufsante pour pouvoir supporter le courant absorbé par l’outil. L’utilisation d’un cordon mal calibré provoque des chutes de tension et donc la perte de puissante et la surchauffe. An de réduire le débran-chement possible du cordon de la tondeuse de la rallonge pendant le fonctionnement :u Assurez-vous de faire un nœud comme illustré par les gures A et A1, ouu Utilisez l’un des languettes de retenue du réceptacle de la prise ou des connecteurs illustrés dans ce manuel (Figure B). Fixation de la rallonge (gure B) Une retenue pour rallonge (12) est intégrée à la poignée de démarrage pour empêcher le cordon de se débrancher.u Pour utiliser cette option, doublez simplement l’extrémité de la rallonge sur environ 203 mm et insérez-la dans l’ouverture (13) comme illustré par la gure B. u Enfoncez la rallonge dans les deux fentes de retenue (14) pour renforcer le maintien. u Tirez doucement sur le cordon pour vérier qu’il est fermement xé par le dispositif de retenue de la tondeuse. u Raccordez l’extrémité de la rallonge avec la prise femelle avec le cordon d’alimentation et branchez la rallonge.Avertissement ! Ne tirez pas sur le cordon. Ne tirez jamais la tondeuse par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la prise. Gardez le cordon éloigné de la chaleur, de gras et de bords tranchants. Assemblage Avertissement ! Avant l’assemblage, assurez-vous que la poignée de démarrage est relâchée et que la tondeuse est débranchée. Installation de la poignée inférieure u Soulevez la poignée inférieure (4) en place en veillant à ce que la èche (15) à la base de la tondeuse soit alignée avec le chiffre 1 ou 2 à la base de la poignée (16) (agran-dissement de la gure C) Remarque ! Assurez-vous que chaque côté de la poignée inférieure est réglé sur le même chiffre. La èche doit être alignée sur le 1 ou 2 pour un bon fonctionnement.u Fermez les leviers de réglage de hauteur de la poignée (6) comme illustré par la gure C. En refermant chaque levier, assurez-vous que les dents sont bien engagées comme illustré par la gure D.u Si la jonction entre la poignée et le levier est trop ou trop peu serrée, ouvrez le levier et réglez sa profondeur en le tournant. Refermez-le jusqu’à ce que les dents soient entièrement enserrées et que chaque levier soit fermé de façon sûre. Fixation de la poignée supérieure (g. E) u Retirez les leviers de xation de la poignée supérieure (5), les écrous (17) et les rondelles (18) de la poignée.u Alignez les trous au bas de la poignée supérieure (3) avec ceux en haut de la poignée inférieure (4).Remarque : Assurez-vous que le cordon passe devant les deux poignées. Si ce n’est pas le cas, le cordon peut s’emmê-ler et compliquer le rangement de la tondeuse.30 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Depuis l’extérieur de la poignée supérieure (3), glissez le boulon du levier dans les trous. u Glissez la rondelle sur le boulon du levier et xez l’en- semble avec l’écrou sans serrer complètement. u Tournez la poignée supérieure dans sa position de fonc- tionnement. u Fermez le levier. S»il est trop ou trop peu serré, ouvrez le levier et l’écrou pour régler la xation. Contrôlez les leviers en les fermant. Ils doivent être sufsamment serrés pour que les poignées tiennent fermement mais par trop pour pouvoir les fermer complètement. Effectuez leur réglage en ouvrant les leviers et en tournant l’écrou jusqu’à ce que les poignées soit xées. Fixation du câble moteur (g. F)

Avertissement : Fixez le câble de façon qu’il ne soit pas étiré

ou pincé par les jointures des poignées pendant l’utilisation ou le pliage. Cela pourrait sinon l’endommager. Le câble moteur (19) doit être xé aux poignées à l’aide des serre-câbles (20) déjà en place sur la poignée. Pour xer le câble sur la poignée

u Placez les poignées en position de fonctionnement, voir la section «Fixation de la poignée inférieure». u Faites courir le câble vers le haut à l’avant des poignées inférieure et supérieure. u Tirez le serre-câble vers l’arrière. u Glissez le câble moteur sous le clip et assurez-vous qu’il est parfaitement maintenu par le serre-câble. Mise en place du sac de récupération u Assurez-vous d’avoir retiré l’accessoire de décharge latérale (24) (g. I) et l’insert pour le paillage (23) (g. H) de la tondeuse avant d’installer le sac. u Soulevez le cache de l’ouverture arrière (9) et placez le sac de récupération d’herbe (8) sur la tondeuse de façon que les crochets du sac (21) reposent sur les ergots (22) comme illustré par la gure G. Abaissez ensuite le cache de l’ouverture arrière. Paillage u Assurez-vous que l’accessoire de décharge latérale (27) et le sac de récupération d’herbe (8) ne sont pas en place. u Soulevez le cache de l’ouverture arrière (9) et glissez l’insert de paillage (23) complètement dans la tondeuse comme illustré par la gure H. u Assurez-vous que le cache de l’ouverture arrière est parfaitement refermée avant de démarrer la tondeuse. Décharge latérale u Assurez-vous d’avoir retiré le sac de récupération d’herbe (8). u Soulevez la trappe arrière (9) et glissez l’insert de paillage (23) complètement dans la tondeuse comme indiqué sur la gure H. u Soulevez la trappe latérale (25) et accrochez l’accessoire de décharge latérale (24) sur la tondeuse comme indiqué sur la gure I. u Relâchez la trappe latérale et assurez-vous que l’ac- cessoire tient en place avant de démarrer la tondeuse, comme illustré par la gure I. Fonctionnement Avertissement ! Laissez la tondeuse fonctionner à son propre rythme. Ne la poussez pas au-delà de ses limites. Réglage de la hauteur de la poignée (g. J) u Ouvrez les deux leviers de xation de la poignée infé- rieure (6). u Réglez la poignée de façon que la èche (15) à la base de la tondeuse s’aligne avec le 1 ou le 2 à la base de la poignée (16). Assurez-vous que la poignée est réglée sur le même chiffre des deux côtés de la tondeuse. u Fermez les deux leviers et assurez-vous que la poignée est fermement ée et que les dents sont correctement engagées comme illustré par l’agrandissement d’image. Réglage de la hauteur de la tondeuse (g. K) La hauteur de coupe peut être réglée grâce au levier de réglage de hauteur de coupe central. Il existe 7 positions au choix. Remarque : Si vous n’êtes pas sûr de la hauteur à choisir, commencez à tondre avec le levier de réglage de hauteur (7) à la position 7 et abaissez la hauteur au besoin, comme indiqué sur la gure K. Pour régler la hauteur de coupe : u Sortez le levier de réglage de hauteur de la tondeuse hors de l’encoche de verrouillage. u Déplacez le levier vers l’arrière de la tondeuse pour diminuer la hauteur de coupe. u Déplacez le levier vers l’avant de la tondeuse pour aug- menter la hauteur de coupe. u Poussez le levier de réglage de hauteur dans l’une des 7 encoches de verrouillage. Démarrez la tondeuse Avertissement ! Lames aiguisées en mouvement. Ne tentez jamais de shunter le fonctionnement du boîtier de commuta- tion. De graves blessures pourraient sinon en résulter. u Votre tondeuse est équipée d’un boîtier de commutation Marche/Arrêt spécial. Pour faire fonctionner la tondeuse, enfoncez le bouton (26) sur le boîtier de commutation (1), puis tirez la poignée de démarrage (2) vers le guidon comme illustré par la gure I. Relâcher le bouton et main- tenez la poignée de démarrage à deux mains. u Pour éteindre la tondeuse, vous n’avez qu’à relâcher la poignée de démarrage. Avertissement ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur ou la poignée de démarrage (2) en position Marche. Remarque : Quand la poignée de démarrage retourne à sa position d’origine, elle active le mécanisme de freinage auto- matique. Le moteur est électriquement freiné et la lame de la tondeuse s’arrête de tourner en 3 secondes ou moins. Tondre (g. M et N) Avertissement ! Vériez toujours la zone d’utilisation de la tondeuse et retirez toutes les pierres, bâtons, câbles, os et autres débris qui pourraient d’être projetés par la lame en mouvement. Nous vous recommandons d’utiliser votre ton- deuse selon les instructions données dans cette section pour obtenir des résultats optimums et réduire le risque de section- ner le câble d’alimentation. u Placez la longueur de câble sur la pelouse, près du point de départ (position 1, g. M). u Allumez la tondeuse, comme décrit ci-dessus. u Procédez comme décrit par la gure M. u Déplacez de la position 1 à la position 2. u Tournez à droite en enjambant le câble et passez à la position 3.31 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Tournez à gauche en enjambant le câble et passez à la position 4. u Recommencez ce processus, si nécessaire. Avertissement ! Ne roulez pas sur le câble, comme illustré par la gure M1. EdgeMax™ Le dispositif EdgeMax™ (11) permet de couper l’herbe sur le bord d’un mur ou d’une clôture (g. N). Le dispositif EdgeMax™ permet de couper la bordure de votre pelouse avec précision (g. N1). u La tondeuse parallèle à la bordure de votre pelouse, poussez-la le long du bord. Assurez-vous que le dispositif EdgeMax™ se trouve légèrement au dessus du bord de votre pelouse (g. N1). Remarque : Si l’accessoire de décharge latérale est en place, le dispositif EdgeMax™ ne peut être utilisé que du côté droit de la tondeuse. Sollicitation excessive de la tondeuse An d’éviter l’endommagement dû à une sollicitation exces- sive de la tondeuse, ne tentez pas de tondre trop d’herbe à la fois. Ralentissez la cadence de tonte ou augmentez la hauteur de coupe. Rangement Avertissement ! La lame en mouvement peut provoquer de graves blessures. Relâchez la poignée de démarrage (2) pour arrêter la tondeuse, retirez la clé de sécurité et la batterie avant de soulever, transporter ou ranger la tondeuse. Rangez la tondeuse dans un endroit sec. Avertissement ! An d’éviter tout pincement, gardez vos doigts éloignés de la zone entre les poignées lorsque vous les abaissez. Avertissement ! Assurez-vous que le câble n’est pas étiré ou pincé par les jointures des poignées pendant le pliage. Cela pourrait sinon l’endommager. La poignée de la tondeuse peut être facilement repliée pour faciliter le rangement. u En tenant la poignée, ouvrez sans les retirer, les leviers de xation de la poignée inférieure (6) et repliez la poignée vers l’avant de la tondeuse, comme illustré par la gure O. u Ouvrez sans les retirer les leviers de xation de la poignée supérieure (5) et repliez cette dernière (3) par-dessus la poignée inférieure (4), comme illustré par la gure P. u La tondeuse doit alors être «compactée» vers le bas, comme illustré par la gure Q. u Les écrous, boulons et vis doivent être correctement serrés pour travailler en toute sécurité. u Vériez régulièrement l’absence de traces d’usure ou de dommage sur le récupérateur d’herbe. u Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sûreté. u Pour les tondeuses rotatives, assurez-vous de n’utilisez que des organes de coupe du bon type. Transport de la tondeuse u La tondeuse peut être portée à l’aide des poignées de transport (10) comme illustré par la gure R. NE TENTEZ PAS de soulever la tondeuse en l’attrapant par la poignée supérieure (3) ou la poignée inférieure (4). Conseils concernant la tonte Avertissement ! Vériez toujours la zone d’utilisation de la tondeuse et retirez tous les cailloux, bâtons, câbles, os et autres débris qui risqueraient d’être projetés par la lame en mouvement. Avertissement ! Ne tondez jamais face à une pente, jamais de haut en bas. Prenez toutes les précautions nécessaires quand vous changez de direction en pente. Ne tondez pas sur des pentes trop raides. Assurez-vous de toujours garder l’équilibre. u Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la ton- deuse quand vous passez sur une surface gravillonnée (des cailloux peuvent être projetés par la lame). u Réglez la tondeuse à la plus haute hauteur de coupe quand la surface est accidentée ou que l’herbe est haute. La tonte d’une trop grande quantité d’herbe à la fois peut provoquer la surcharge du moteur et entraîner l’arrêt de la tondeuse. Consultez le guide de dépannage. u Si le sac de récupération d’herbe (8) est utilisé pendant la saison de pousse rapide de l’herbe, l’herbe peut avoir tendance à s’accumuler au niveau de l’ouverture d’éjec- tion. Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse et retirez la clé de sécurité. Retirez le sac de récupération d’herbe et faites tomber l’herbe en secouant le fond du sac. Nettoyez également l’herbe ou les débris accumulés autour de l’ouverture d’évacuation. Replacez le sac de récupération d’herbe. u Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, relâ- chez la poignée de démarrage pour l’arrêter et retirez la clé de sécurité. Vériez immédiatement la cause de ces vibrations. Les vibrations servent généralement d’avertis- sement. Ne réutilisez pas la tondeuse avant qu’elle ait été révisée. Consultez le guide de dépannage du manuel. u Relâchez toujours la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse et retirez la clé de sécurité si vous devez laisser la tondeuse sans surveillance même pour un court instant. Retrait et installation de la lame Avertissement ! Lorsque vous assemblez le système de lame, assurez-vous que chaque pièce est à la bonne place, comme décrit ci-dessous. Le mauvais assemblage de la lame et des autres pièces du système peut provoquer de graves blessures. Avertissement ! Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse, attendez que la lame soit arrêtée et débranchez la tondeuse. u Découpez un morceau de bois de 2 x 4 (27) (d’environ 610 mm) pour empêcher la lame de tourner pendant le retrait du boulon (28). u Portez toujours des gants et des lunettes de protection. u Couchez la tondeuse sur le côté. Faites attention aux bords aiguisés de la lame. Installez le morceau de bois et dévissez le boulon à l’aide d’une clé 9/16» (29), comme illustré par la gure S. u Notez l’emplacement et le sens de chaque pièce au moment de leur démontage. Retirez l’écrou (30). Retirez la rondelle (31), l’isolation de la lame (32) et la lame (33) comme illustré par la gure T. Contrôlez l’absence de dommage sur toutes les pièces et procédez à leur rempla- cement le cas échéant. Remarque : Le ventilateur ne peut pas être retiré. u Pour procéder au remontage, glissez la lame (33). La lame ne peut être xée au ventilateur que dans un sens.32 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Alignez le trou en forme de D sur la lame avec la tige en forme de D sur le ventilateur en vous assurant que les écritures sur la lame pointent vers l’extérieur de la ton- deuse. Placez l’isolation (32) sur la lame de façon que les deux nervures extérieures dépassent de la lame. Placez la rondelle carrée (31) sur l’isolation de façon qu’elle soit maintenue par les deux nervures de l’isolation. Replacez l’écrou (30), coté large contre la rondelle. u Pour pouvoir serrer fermement, placez le morceau de bois comme illustré par la U an d’empêcher la lame de tour- ner. Glissez le boulon sur la rondelle et vissez-le en place. Serrez à l’aide d’une clé. Affûtage de la lame Pour des performances optimales, maintenez la lame affûtée. Une lame émoussée ne peut pas couper l’herbe de façon nette. Utilisez une protection oculaire adaptée pour retirer, affûter et installer la lame. Assurez-vous d’avoir retiré la clé de sécurité et le bloc-batterie. L’affûtage de la lame deux fois pendant la saison de tonte suft généralement si les conditions sont normales. Le sable use rapidement la lame. Si le sol est sablonneux, il faut l’affû- ter plus fréquemment. Remarque : Remplacez immédiatement la lame si elle est tordue ou endommagée. Lorsque vous affûtez la lame : u Assurez-vous que la lame reste bien équilibrée. u Affûtez la lame selon son angle de coupe d’origine. u Affûtez les bords de coupe des deux côtés de la lame, en retirant la même quantité de matière des deux côtés. Pour affûter une lame dans un étau (g. V) u Assurez-vous que la poignée de démarrage est relâchée, que la lame est arrêtée et que la tondeuse est débranchée avant de retirer la lame. u Retirez la lame de la tondeuse. Consultez les instructions pour le retrait et l’installation de la lame. u Sécurisez la lame (33) dans un étau (36). u Portez une protection oculaire adaptée et des gants et faites attention à ne pas vous couper. Limez soigneusement les bords de coupe de la lame avec une lime à dents nes (39) ou une pierre à aiguiser, en gardant l’angle du bord de coupe d’origine. Contrôlez l’équilibrage de la lame. Consultez les instructions pour l’équilibrage de la lame. Réinstallez la lame sur la ton- deuse et xez-la fermement. Équilibrage de la lame Contrôlez l’équilibrage de la lame (35) en plaçant le trou cen- tral de la lame sur un clou ou le manche rond d’un tournevis, à l’horizontale dans un étau. Si l’une des extrémités de la lame tourne vers le bas, limez le bord de ce côté tombant. La lame est correctement équilibrée si aucun côté ne tombe. Lubrication Aucune lubrication n’est nécessaire. Ne graissez pas les roues. Les surfaces de roulement sont en plastique, il n’est donc pas nécessaire de les graisser. Nettoyage Relâchez la poignée de démarrage (2) pour arrêter la ton- deuse, laissez la lame s’arrêter puis retirez la clé de sécurité. N’utilisez que du savon doux et un chiffon humide pour net- toyer la tondeuse. Supprimez les résidus qui peuvent s’accumuler sur le dessous de la plaque de tonte. Après plusieurs utilisations, vériez si toutes les xations apparentes sont bien serrées. Prévention contre la rouille Les engrais et autres produits chimiques contiennent des agents qui accélèrent le phénomène de corrosion des métaux. Si vous tondez dans des zones recouvertes d’engrais ou de produits chimiques, la tondeuse doit immédiatement être nettoyée comme suit : Relâchez la poignée de démarrage (2) pour arrêter la tondeuse et débranchez la tondeuse. Essuyez toutes les pièces apparentes avec un chiffon humide. Maintenance Votre appareil/outil sans l/avec l BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Son bon fonctionnement continu dépend de son entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur des outils électriques avec ou sans l : u Arrêtez et débranchez l’appareil/outil. u Ou déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis éteignez l’appareil. u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre char- geur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les orices d’aération de votre outil/appareil et de votre chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le carter moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. u Utilisez régulièrement un racloir pour retirer l’herbe et les saletés sous le dispositif de protection. Dépannage Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER. Avertissement ! Avant de commencer, relâchez la barre de démarrage pour arrêter la tondeuse et attendez que la lame soit complètement arrêtée. Problème Solution possible La tondeuse ne démarre pas quand la poignée de démarrage est activée. Assurez-vous que la tondeuse est correctement branchée et que le bouton sur le boîtier de commutation est complètement enfoncé avant de lever la poignée de démarrage. Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse. Retirez la clé de sécurité et le bloc-batterie, retournez la tondeuse et vériez que la lame tourne librement. Le moteur s’arrête pendant la tonte. Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse. Retournez la tondeuse et vériez que la lame tourne librement. Rehaussez la hauteur de coupe des roues à la position la plus haute et démarrez la tondeuse. Évitez de trop solliciter la tondeuse. Ralentissez la cadence de tonte ou augmentez la hauteur de coupe.33 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Problème Solution possibleLa tondeuse se met en marche pour les perfor-mances de tonte ne sont pas satisfaisantes,Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse. Retour-nez la tondeuse et vériez :u L’affûtage des lames - gardez les lames affûtées.u L’absence de bourrage dans la descente d’éjection et le plateau de tonte.La hauteur des roues est peut-être trop basse pour la pelouse à tondre. Augmentez la hauteur de coupe.La tondeuse est difcile à pousser.Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse. Augmentez la hauteur de coupe pour réduire le frottement de la plaque de tonte sur l’herbe. Vériez la rotation libre de chaque roueLa tondeuse est trop bruyante et vibre.Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse. Penchez la tondeuse sur le côté et vériez la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée ou tordue. Si la lame est endommagée, rempla-cez-la par une lame de rechange BLACK+DEC-KER. Si le dessous de la plaque de tonte est endommagé, conez la tondeuse à un centre de réparation agréé BLACK+DECKER.S’il n’y a pas de dommage visible sur la lame et que la tondeuse vibre toujours : u Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse.u Débranchez la tondeuse.u Démontez l’ensemble de la lame comme décrit dans la section «Retrait et installa-tion de la lame».u Retirez tous les résidus et nettoyez chaque pièce.u Remontez chaque pièce comme décrit dans la section «Retrait et installation de la lame».Si la tondeuse vibre toujours, conez-la à un centre de réparation agréé BLACK+DECKER.La tondeuse ne récupère pas les résidus de tonte dans le sac.La descente d’évacuation est bouchée. Relâchez la poignée de démarrage pour arrêter la tondeuse. Débranchez la tondeuse. Éliminez l’herbe accumulée dans la descente d’évacuation.Augmentez la hauteur de coupe des roues an de diminuer la longueur des résidus.Le sac est plein. Videz le sac plus fréquem-ment. Protection de l’environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées an de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vi- gueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU. com Données techniques LM2000 TensionVca 230VPuissance absorbéeW 2000 LM2000 Régime à vide min

MAX 0,4103Poids 25,46 Valeur de vibration pondérée au niveau de la main/du bras : = <2,5 m/s

Tondeuse LM2000 Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Données techniques» sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2- 77:2010 2000/14/CE, Tondeuse à gazon, L < 50 cm, Annexe VI, DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem Pays-Bas N° ID corps : 0344 Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE (Article 12, Annexe III, L < 50cm, cm) :

(puissance sonore mesurée) 95 dB(A) incertitude (K) = 1,0 dB(A)