GS1400 - Hacheuse mécanique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS1400 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1400 W, Vitesse : 2800 tr/min, Capacité de coupe : 40 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour hacher des branches, des déchets de jardin et des résidus de taille |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas porter de vêtements amples, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel |
| Informations générales | Poids : 12 kg, Dimensions : 60 x 45 x 40 cm, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS1400 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur GS1400 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS1400 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS1400 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI GS1400 BLACK & DECKER
Vouaveschoisi un outil Black &Decker.Notre but est de fournir des outils de qualite au meilleur prix.Nous espereons que vous profiterez de cet outil pendant delongues années.
DECLARATION DE CONFORMITE CE

GS1400
Black & Decker declare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, DIN VDE 0730, DIN 11004
Niveau de pression acoustique, mesure suivant la norme DIN 11004:
GS1400
LpA (pression acoustique) dB(A) 88,1
Lw4 (puissance acoustique) dB(A) 109,4

Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouie lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme DIN 11004:
GS1400
4.6 m/s²

Brian Cooke
Directeur du Développement
Votre broyeur de jardin Black & Decker GS1400 a ete concu pour le broyage de la plupart des ordures menagères et des résidus du jardin, y compris l'élagage, la taille des haies, des branches et autres résidus organiques ainsi que le papier et le carton. Les résidus broyés sont ideaux pour la fabrication de compost ou pour réduire le volume d'ordures afin de les evacuer plus facilement. Ce broyeur de jardin est concu pour une utilisation domestique uniquement. Il est prevu pour etre utilisé de façon intermittente: le temps d'alimentation en matièreu commande représentée 40% de la durée totale de fonctionnement du broyeur. Le tri et le ramassage des materiaux fourniront normalement un temps de repos suffisant.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le present manuel:

Indique qu'en cas de non-respect des instructions du present manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l'outil.

Indique le risque de décharge électric.

Lire le manuel avant d'utiliser l'outil.
Connaissez notre outil

Attention! Lors de l'utilisation d'outils électriques, observerz les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d'incendie, de décharges électriques, de blessures et de dommages matériels.
FRANÇAIS
Lisez et observer attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil.
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous de savoir commentmettrevoitreoutil à l'arrêt en cas d'urgence.
Conserve ces instructions.
Généralités
1. Tenez compte des conditions ambantes
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humiédite. Veillez à ce que l'aire de travail soit bien éclairée. N'utilise pas l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables. Maintenez l'aire de travail libre de déchets et d'obstacles.
2. Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail, toucher l'outil ou le cable d'alimentation.
3. Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pieces en mouvement. Lors de travaux à l'extérieur, il est recommendé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s'ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
4. Protection
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez des lunettes de protection et un masque pour protéger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez des protections auditives lorsque le niveau sonore se réveille génant.
5. Protégez-vous des décharges électriques.
Evitez de toucher des surfaces reliées à la terre (p.e. grillages métalliques, lampadaires, etc.) Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de court-circuits à haute sensibilité (30mA / 30mS) pour améliorer la sécurité électrique.
6. Adoptez une position comfortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l'équilibre.
7. Faites preuve de vigilance
Observez-vous travaill.
Faites preuve de bon sens. Ne pas employerer l'outil en cas de fatigue.
8. Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la piece à travailler avec un dispositif de serrage ou un etau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil.
9. Enlevez les clés et outils de réglage
Avant demettre l'util en marche,retirez les clés et outils de réglage.
10.Rallonges
Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser et remplacez-la en cas de dommage. Utilisez exclusivement des rallonges pour l'extérieur.
11. Utilizez l'outil adequat
Le Domaine d'utilisation de l'util est décrit dans le present manuel. Ne pas utiliser d'outils ou d'accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds.
L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans le present manuel pourrait entrainer un risque de blessure.
Ne forcez pas l'outil.
Attention! Utilisez l'outil conformément à sa destination.
12. Contrôlez les dommages évventuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil et le cable d'alimentation, vérifie soigneusement qu'ils ne sont pas endommages.
Vérifiez l'alignement des pieces en mouvement, leur prise et toute rupture de pieces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil.
Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. Ne pas utiliser l'outil si une piece est défectueuse. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Faites réparer ou échangez toute piece endommagée par un service de réparation/agree. Ne tentez jamais de le réparer vous-même. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un réparateur agree pour éviter tout accident.
FRANÇAIS
13.Retirez la fiche de l'outil
Retirez la fiche de l'outil lorsquel outil n'est pas utiliser, avant de changer toute piece de l'outil ou tout accessoire et avant de procédé à l'entretien.
14. Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l'outil avec un doigt sur l'interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous que l'outil est en position d'arrêt avant de le brancher.
15. Ne tirez pas sur le cable d'alimentation
Ne portez jamais l'outil par le cable et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préserve le cable de la chaleur, de I'huile et des arêtes tranchantes.
16. Rangez vos outils dans un endroit sur
Lorsque vous n'utilise pas vos outils, rangezles dans un endroit sec, fermé ou elevé, hors de portée des enfants.
17. Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affués et propres afin de travailler比较好 et plus surement. Suivez les instructions d'entretien et de changement d'accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempsts d'huile et de graisse.
18.Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectues par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine; en cas contraire, cela se révèleait très dangereux pour l'utilisateur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les broyeurs

Lisez le manuel avant l'emploi.

Danger -James tournantes. Maintenez vos mains et pieds à distance des orifices.

Ne jamais faire fonctionner le broyeur lorsque le recepteur de résidu n'est pas en place et bien attache.

N'exposez pas l'outil à la pluie.

Ne jamais mesure les mains dans la zone de coupe alors que les lames fonctionnent ou si le broyeur est branché. Les lames continueront de fonctionner pendant quelques secondes après que le broyeur ait ete eteint.

Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.

Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.

Porter des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.

Porter des gants lorsque vous utilisez cet outil.
Avant de le mettre en marche, assurez-vous que l'outil est bien place sur une surface ferme et de niveau.
Ne jamais regarder directement dans l'orifice pendant que le broyeur fonctionne car des débris peuvent être ejectés.
Ne jamais tenter de broyer des os, des pierres du verre, du métal, du plastique ou des chiffons.
Ne laissiez jamais aucun enfant ou aucune personnemettre cet outil en marche sans avoir lu le manuel d'instructions ou sans etrefamiliarise avec l'outil.
Souvenez-vous que l'utiliseur peut etre tenu responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens apparanten a des tiers.
SECURITE ELECTRIQUE
Le moteur electrique a ete concu pour une seule tension. Verifiez si la tension secteur corresponda la tension indiquee sur la plaque d'identification.

Cet outil doit etre branché a la terre.
FRANÇAIS
CH Toujours utilise la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation. Type 12 pour la classe I - conducteur de terre
Cables de rallonge
Utilisez un cable de rallonge à 3 fils adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). A l'extérieur, n'utiliser que des cables de rallonge homologues portant le marquage correspondant. La section minimum du conducteur est de 1,5mm^2 . En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours déroulez le cable complètement.
CONTENU DE LA BOITE
La boite contient :
1 Corps principal du broyeur et recepteur de résidus
3 Pieds
3 Vis de fixation pour les pieds
1 Clé Allen
1 Manuel d'instructions
Deballez soigneusement toutes les pieces.
APERÇU (fig. A)
- Interrupteur marche/arrêt
- Corps principal
- Récepteur de résidus
- Pied arrière
- Pieds avant
- Vis de fixation pour les pieds
- Ecrou papillon
ASSEMBLAGE

Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint et debranche.
Montage des pieds (fig. B, D1 & D2)
Desserrez I'ecrou papillon (7) et retireze le récepteur de résidus (3) (fig. D1 & D2).
Tournez le broyeur la tete vers le bas et posez-la sur le sol.
Insérez le pied arrête (4) dans l'ouverture correspondante de l'élement principal (2) comme indiqué.
Alignez le trou de la vis (11) avec la partie inférieure de l'encôche (12)
Fixez le pied avec une vis de fixation (6).
Insérez les deux pieds avant (5) dans les ouvertures correspondantes de l'élément principal (2) comme indiqué. Alignez le trou de la vis (11) avec la partie inférieure de l'encoche (12)
Fixez chaque pied avec une vis de fixation (6).
- Remettez le broyeur en position droite et replacez le recepteur de résidus. Fixez correctement l'écrou papillon.
UTILISATION

Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas.
N'eteignez pas le broyeur avant qu'il soit complètement vide, car il pourrait s'obstruer ce qui rendrait son redémarrage difficile.
Enlevez la terre et les pierres autour des racines et des plantes avant de broyer.
Tenez fermement les branches lorsqu'youes les introduisez dans le broyeur.
Demarrage et arrêt (fig. C)
Pour demarrer l'outil, mettez l'interrupteur marche/arrêt (1) sur la position I.
Pour eteindre l'outil, mettez l'interrupteur marche/arrêt sur la position O.
Conseils pour une utilisation optimale
Coupe les matériaux secs en dernier car cela aidera a supprimer les matériaux humides à l'intérieur du broyeur.
Ne laïsez pas les matérielles s'empiler et se transformer en compost avant de les avoir déchiquettes.
Vous pouvez ré-introduire les matériaux déjà broyés dans le broyeur afin de réduire encore plus leur volume.
Reportez-vous au graphique à la fin de ce manuel.
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a ete concu pour fonctionner durablement avec un minimum d'entretien.
FRANÇAIS
Un fonctionnement continu satisfaisant depend d'un nettoyage regulier et d'un entretien de l'outil approprié.

Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.
- Àprous utilisation, ouvrez le récepteur de résidus comme indiqué ci-dessous. Nettoyez et séchez l'extérieur et la zone des lames. Evitez les lames.
Vérifiez régulierement que les lames sont aiguises. Des lames de rechange sont disponibles chez les agents de réparation Black & Decker.
Pour remplaner les lames, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Retrait du recepteur de résidus (fig. D1 & D2)
Vous aurez besoin de-retirer le recepteur afin d'acceder à la zone des lames.

Assurez-vous que l'outil soit et debranché.
Desserrez I'ecrou papillon (7).
Faites basculer le recepteur de residus (3) (A), faites-le glisser vers I'avant (B) et soulevez-le (C).
Pour remetre le recepteur de residus,veuillez proceder à l'envers.
Remplacement des lames (fig. D1 - D4)
Les lames peuvent etre utilisées des deux cots. Lorsqu'un cote s'est emousse, vous pouze utiliser I'autre cote.

Assurez-vous que l'outil soit eteint et debranché.
Prenez garde de ne pas vous couper. Portez de préférence des gants.
Retrait
Retirez le recepteur de résidus comme indiqué ci-dessus.
Verrouillez le disque des lames en utilisant un morceau de bois (8) comme expliqué (fig. D3).
Retirez les Iames (9) en desserrant les vis Allen (10) et en utilisant la clé Allen fournie (fig. D4).
Remise en place
Pour remetre les lames en place :
Placez les lames sur le disque, le cote meule vers le bas. Les trouss dans les lames doivent etre alignes avec ceux dans le disque.
Fixez fermement les lames (9) en serrant les vis Allen (10).
Retirez le morceau de bois (8).
Replacez le recepteur de résidus (3) et serrez I'ecrou papillon (7) (fig. D1 & D2).
Redemarrage d'un broyeur obstrue
Si le moteur est surcharge, l'outil s'eteindra automatiquement.
Laissez le moteur refroidir pendant quelques minutes.
Si le moteur refuse toujours de démarrer :

Assurez-vous que l'outil soit et debranché.
Prenez garde de ne pas vous couper.
Portez de préférence des gants.
Retirez le recepteur de résidus comme indiqué ci-dessus.
Retirez avec soin tous les matériaux du broyeur.
Remettez le récepteur de résidus comme indiqué ci-dessus.
Branchez l'outil et allumez-le.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Si vous decide de remplacer votre outil, ou si vous n'en avez plus l'utilité, pensez à la protection de l'environnement avant de le jeter. Les services agreés Black & Decker reconnent tous les anciens outils Black & Decker et s'assurent qu'ils seront détruits en respectant l'environnement.
\section*{Caracteristiques techniques}
GS1400
Tension V 230
Puissance utile W 1.400
Poids kg 15
FRANÇAIS
GARANTIE
Si vous produit Black & Decker était défectueux dans les 12 mois suivant la date d'achat, nous vous garantissons le remplacement de toutes les pieces défectueuses ou l'échange du produit gratuitement, aux conditions suivantes:
Le produit nous a ete renvoye ou a ete renvoye à l'un de nos agents de reparation agreees avec une preuve d'achat.
Le produit a ete utilise dans les conditions d'utilisation prevues.
Le produit n'a pas ete utilisé dans un but de location.
Des réparations n'ont pas eté effectuées par toute personne autre que nos agents de réparation agrées.
Le défaut provient d'une usure normale. La garantie légale couvrant les defaults ou vices cachés (France: article 1641 et suivants du code civil) est applicable en tout etat de cause.
La garantie est effective dans la mesure ou ce produit est returné, non démontré, à l'une de nos stations services agréées, il doit être accompagné d'un avis indiquant les anomalies constatées ainsi que d'une preuve de garantie (certificat de garantie dûment rempli et portant le cachet du revendeur ou ticket de caisse).
SERVICE APRES-VENTE
Tous les détails sur notre service après-ventes sont disponibles sur Internet à l'adresse www.2helpU.com. Vous pouze également contacter notre Centre de Service et d'Informations à l'adresse indiquée à la fin de ce manuel.
Si vous produit a besoin d'être réparé, veuillez l'envoyer ou le porter à un agent de réparation/agree, en fournissant une preuve d'achat si vous demandez une réparation sous garantie.
De plus amples informations peuvent etre obtenues directement chez nos agents.
La politique de garantie
Les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie ci-dessus:
Remplacement des lames usées ou endommagées, des fils de nylon, des chaînes et des cordons d'alimentation. Ces articles sont considérés comme des articles pouvant être replacés et s'abimant suite à une utilisation normale.
Défauts résultat d'un choc brutal ou d'un abus évident.
Défauts dus à une utilisation non conforme aux instructions et aux recommendations containues dans ce manuel.
L'utilisation d'accessoires et de pieces autres que Black & Decker peut réduire la performance de l'outil ou endommager le produit et entraînera la nullité de la garantie.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE
| Matériaux Condition recommende Remarquesdes matériaux pour le broyage | |
| Ramilles et élagages. Une fois coupées Alimentez sans surcharger. | |
| Branches < 25 mm Une fois coupées Attachez sur le côte. Alimentez sans surcharger. Tenez fermement les branches d'un grand diamètre. | |
| Plates-bandes, Comme coupées, assez sec Nettoyez la terre et les pierres aux mauvaises herbes, arbrisseaux pieds des racines. Ne pas broyer les herbes à graines. | |
| Le feuillage fraîchement coupé, Une fois coupés, Lorsque vous déchiquetez des la taille de haies, aucune humidité en surface matériaux contenant une grande les déchets végétaux quantité d'eau, introduizez régulierement des matériaux secs pour nettoyer le broyeur. | |
| Papier et carton Très sec, envroulé de façon lâche Ne pas broyer ces matériaux lorsqu'ils sont humides. | |
| Feuillages fibreux, Très sec Découpez dans le sens de la herbes des pampas longueur en petits morceaux avant de broyer. |
Les matériaux suivants convennent au compost sans avoir besoin d'être broyes:
Herbetondue
- Végétation souple, en particulier lorsqu'elle est humide ou lorsque la décomposition naturelle a commencé
- Papier ou carton humide
Black & Decker propose une gamme entiere d'outils de jardinage facilitant l'entretien du jardin. Si vous souhaitez-obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d'Information (voir la page d'adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser à votre revendeur Black & Decker local.
Tronconneuses
Cisaille à gazon sans fil
Coupe bordures
Taille-haies à fil ou sans fil
Tondeuses
Aspirateur/souffleur/broyeur
Broyeurs
Aérateur Demousseur
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
ITALIANO
BIOTRITURATORE GS1400
CONGRATULAZIONI!
Togliere la carcassa d'immissione (fig. D1 & D2)
Leia o manual antes de utiliser o produits.

Notice Facile