GS1400 - Trituradora mecánica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GS1400 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER GS1400 - page 42
SKIP

Preguntas frecuentes - GS1400 BLACK & DECKER

Questions des utilisateurs sur GS1400 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS1400 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS1400 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO GS1400 BLACK & DECKER

AUTRES OUTILS DE JARDINAGE

Ha escogido una herramienta Black & Decker. Nuestro objetivo es.Ofrecerle herramientos de calidad a un precio asequible y estamos seguros que podra disfurar de esta herramienta durante muchos años.

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD

BLACK & DECKER GS1400 - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD - 1

GS1400

Black & Decker certifica que estas herramentas electricas han sido construidas de acuerdo a las normas seguides: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, DIN VDE 0730, DIN 11004

El nivel de la presion acustica, medida de acuerdo con DIN 11004:

GS1400

LA (presion acustica) dB(A) 88,1
LVA potencia acustica) dB(A) 109,4

BLACK & DECKER GS1400 - GS1400 - 1

Tome medidas adecuadas para proteger sus oidos cuando la presion acustica exceeda el valor de 85 dB(A).

Valor cuadratico medio ponderado en Frequencia de la acceleracion segun DIN 11004:

GS1400

4.6 m/s²

BLACK & DECKER GS1400 - GS1400 - 2

Brian Cooke

Director de Ingeniería

Su biotriturador de jardín Black & Decker GS1400 está Diseño para triturar la mayoría de los residuos de cocina y jardín, incluyendo PODAS, recortes de setos, ramas y otros residuos orgánicos de jardín asi como papel y cartón. Los residuos triturados son ideales para usar como abono o para Obtener un menor volumen de residuos más fáciles de desechar.Esta trituradora de jardín está pensada únicamente para consumo domestico, y para un uso intermitente: El tiemporecommended para introducir materiales es un 40% del tiempo total de funciona el trituradora. La selección y recogida del material normalmente proportionscará un tiempo de parada suficiente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Pictogramas

En el presentemanualfiguranlos pictogramas siguientes:

BLACK & DECKER GS1400 - Pictogramas - 1

Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averidas en la herramipta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

BLACK & DECKER GS1400 - Pictogramas - 2

Indica tensionelectrica.

BLACK & DECKER GS1400 - Pictogramas - 3

Lea elmanualantesdeutilizar la herramienta.

Conocer la herramienta

BLACK & DECKER GS1400 - Conocer la herramienta - 1

Atencion! Cuando use herramrientas electricas,debeseguirsiempre las precauaciones de seguridadbasicas, incluidas lassiguientes,a fin de reducir el riesgo de incendios,electrocacion, lesiones personales y daños materiales.

Lea las instrucciones de seguridadthose que ellos han podido dar.
herramienta.

ESPANOL

  • Antes deponer en marcha la herramenta,compruebe que sabe como desconectarla en caso de emergencia.
    Conserve bien estas instrucciones de seguidad!

Generalidades

1. Tenga en cuenta el entorno del和地区 de trabajo

No exponga herramientos a la humedad. Procure que el area de trabajo este bien iluminada.No utilise la herramientaonde exista riesgo de incendio o explosiOn, p.ej. en la proximidad de liquidos o gases inflamables. Mantenga el area de trabajo limpia de residuos y obstaculos.

2. Mantenga alejados a los niños!

No permita que niños,oras personas o animales se acerquen al area de trabajo ni toquen la Herramienta o el cable de corriente.

3. Vista ropa de trabajo apropiada

No lleve vestidos anchos ni joyas.
Estos podrian ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajo en el exterior, se recomiendalearvarguantesde goma y calzado de suea antideslizante. Si tiene elleo长大o, tengalo recogido y cubierto.

4. Protección personal

Lleve gafas de proteccion Utilice una mascarilla si el trabajo executado produce polvo u otheras particulas volantes. Lleve protectores para los oidos cuando el ruido pueda resultar molesto.

5. Protejase contra la electrucacion

Evite el contacto del cuero con superficies connectadas a mata o tierra (por exemple verjas metálicas o farolas, etc.). Se pueda incrementar la seguridad electrica realizando disyuntores de alta sensibilitidad (30mA / 30mS) para detectar corrientes de fuga.

6. No alargue demasiado su radio deccion

Mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento.

7. Este永远不会 alerta

Mire lo que está hacer. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado.

8. Sujete bien la pieza de trabajo

Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es mas seguro que sujetarla con la mano y le permite utiliser umbas manos para manejar la herramienta.

9. Retire las llaves de maniobra

Antes deponer la herramienta en marcha, asegu'rese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.

10.Cables alargadores

Revise el cable alargador antes de utiliser por si presente desperfectos.

Utilice exclusivamente cables alargadores disénados para su uso a la intemperie.

11. Utilice la herramienta adecuada

En este manual, se indica para que uso está destinada la herramienta. No utilise herramentas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejectar problemas pesados. La herramienta funciona para hacer algo con mayor calidad al ser realizada de accurate con sus caracteristicas tíncicas.

No fuerce la herramienta.

jAtencion! El uso de accesos o acoplamente, o el uso de la herramienta mesmaolestodoselorescomedadoseneste manualde instruccionede,puede dar lugar a lesiones de personas.

12.Comprobar que no haya partes averiadas

Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfctos. Compruebe la possible existencia de piezas moviles mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el posible daño de protectores e interruptores yrialquierothers aspecto que pueda afectar alfuncionamento de la herramienta. Aseguressede que la herramienta peutFuncionar adecadamente y complir con el cometido para el que ha sido disenada.No use la herramienta sialguna pieza está defectuosa.Noutilice la herramienta si no es possible apagar y encender el interruptor. Haga que el service Tecnico autorizo repare o sustituya las piezas defectuosas.Jamas intente repararla usted mesmo.Si el cable eletrico estáestropeado, hay que sustituirlo en un agente de reparaciones autorizo con el fin de evitar un accidente.

ESPANOL

13.Desenchufe la herramenta

Desenchufe la herramienta cuando no este usingo la herramienta,antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamente, y antes de efectuar revisiones.

14. Evite un arranque involuntario

Procure no tocar el conmutador de encendido/ apagado cuando transporte la herramienta. Asegürese de que la herramienta está apagada cuando la enchufe.

15.Cuide el cable de alimentacion

No arrestre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.

16.Guarde las herramientos que no utilizes

Cuando no las utilise, las herramrientas deben guardarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.

17.Mantenga las herramentas asiduamente

Mantenga sus herramrientas afiladas y limpias para trabajo mejor y más seguro. Siga las instrucciones para elostenimiento y la sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y commutadores secs, limpios y libres de aceite y grasa.

18.Reparaciones

Esta herramenta cumple las normas de seguidad relevantes. Las reparaciones deben llvarse a cabo por personalrialcualificado usingo piezas de recambio originales; en caso contrario, podria occasionarse un riesgo considerable al usuario.

Normas de seguidad adiconales para biotrituradores

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 1

Antes de起初 las operaciones, lea el manual.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 2

Peligro - cuchillas giratorias Mantenga los pies y las manos fuera de las aberturas.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 3

Nunca ponga en functiOnamento el biotriturador a menos que el conducto de carga este en su situO y firmamente sujoTo.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 4

No exponga herramientos a la humedad.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 5

Nunca acerque las manos a la zona de cuchillas cuando estas esten funciona o bien la trituradora está enchufada. Las cuchillas seguiran funciona unoicosometimesesperuede que la trituradorahayasido desconectada.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 6

Antes de realizarrialquier tipo de
mantenimiento,apagueydesenchufe la
herramienta.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 7

Lleve gafas protectoras cuando utilise esta herramienta.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 8

Lleve protectores para los oidos cuando utilise esta herramienta.

BLACK & DECKER GS1400 - Normas de seguidad adiconales para biotrituradores - 9

Lleve guantes cuando utilise esta herramenta.

Antes de utilisera, asegurese de que la herramienta se coloca en una superficie horizontal y estable.
- Nunca mire directamente hacía la salute cuando el biotriturador está en marcha, ya que podra expulsar algo fragmento sueño.
Nunca intente triturar huesos, piedra, cristal, metal, plastico o trapos.
No permitted utilization of the herramienta a los niños ni agradable otra persona que no haya leido estas instrucciones o no está familiarizada con la misma.
Recuerde que el operador es responsable de los accidentes o daños occasionados a另一边 personas o a sus pertenencias.

SEGURIDAD ELECTRICA

El motor electrico ha sido Diseado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placadacharacteristicas.

BLACK & DECKER GS1400 - SEGURIDAD ELECTRICA - 1

Se requiere conexión a tierra.

ESPANOL

Utilización de un cable de prolongación

Use un cable de prolongacion aprobado de tres hilos, adecuado para la potencia de esta herramienta (veanse las caracteristicas Tecnicas). Use un cable de prolongacion destinado al uso exterior y marcado en consecuencia paraarlo. LaSECTION minima de conductor es de 1,5mm^2 Si utilizes un carrete de cable, disenrollo siempre el cable completeness.

CONTENIDO DE LA CAJA

La caja contiene:

1 Cuerpo triturador con conducto dearga
3 Patas
3 Tornillos de sujeción de las patas
1 Llave Allen
1 Manual de instrucciones

  • Desembale con cuidado todas las piezas.

VISTA GENERAL (fig. A)

  1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
  2. Cuerpo
  3. Conducto de cargo
  4. Patatrasera
  5. Patas delanteras
  6. Tornillo de sujeción de las patas
  7. Tuerca de mariposa

MONTAJE

BLACK & DECKER GS1400 - MONTAJE - 1

Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.

Montaje de las patas (fig. B, D1 & D2)

Afloje la tuerca de mariposa (7) y retire el conductor dearga (3) (fig.D1&D2).
Coloque la trituradora boca abajo en el suejo.
- Inserte la pata trasera (4) en la abertura correspondiente del cuerpo (2) como se muestra. Alinee el orificio del tornillo (11) con la parte inferior del zócalo (12).
Fijela pata con el tornillo de sujecion (6).
- Inserte ambas patas delanteras (5) en la aberturas correspondientes del cuerpo (2) como se muestra. Alinee el orificio del tornillo (11) con la parte inferior del zócalo (12).

Fije cada pata con el tornillo de sujeción (6).
Coloque la trituradora en posicion normal ywhelminga a encajar el conducto dearga. Apriete firmamente la tuerca de mariposa.

USO

Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No la sobrecargue.

No desconecte la trituradora antes de que esté totalmente vacia, ya que pueda atascarse dificultando una nuevo puesta en marcha.
Retire la tierra y las piedras de las raíces antes de triturarlas.
Sujete firmamente las ramas(CC) al introducirlas en el biotriturador.

Encendidoyapagado (fig.C)

Paraponer en marcha la herramienta, coloque el commutador On/Off (1) en la posicfon I.
- Para desconectar la herramienta, Coloque el comutador On/Off en la posicion O.

Consejos para un uso optimo

Triture los materiales secs al final, ya que elo contribuira a eliminar el material humedo del biotriturador.
No doit que el material se acumule y comience a descomponerse antes de triturar.
Puede triturar los residuos dos veces para reducir aun mas su volumen.
Consulte el grfico al final de estearto.

MANTENIMIENTO

Su herramienta Black & Decker está diseña para funcionalmente un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.

BLACK & DECKER GS1400 - MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizarrialquier tipo de mantenimiento,apagueydesenchufe la herramienta.

ESPANOL

  • Después de usarla, abra el conductor de cargao como se describe mas adelante. Limpie ySEOque la carcasay la zona de las cucillas. Evite tocar las cucillas.
  • Compruebe periodicamente que las cucillas estan afliladas. Encontraracuchillas de recambio disponibles en qualquier service de reparacion de Black & Decker. Para sustituir las cucillas,proceda como se indica a continuacion.

Retirada del conducto de carga (fig. D1 & D2)

Tendrá que retirar el conductor de energia para poder acceder a la zona de las cucillas.

BLACK & DECKER GS1400 - Retirada del conducto de carga (fig. D1 & D2) - 1

Asegürese de que la herramienta esté apagada y desenchufada del tomacorriente.

Afloje la tuerca de mariposa (7).
Incline el conductor de carga (3) hacía atrás (A), desilicelo hacía adelante (B) y levántelo (C).
- Para sustituir el conducto de energia, proceda enorden inverso.

Sustitución de las cucillas (fig. D1 - D4)

Las cucillas peuvent usarse por ambos lados.
Cuando uno de los lados está desafilado, pode usar el除外 lado.

BLACK & DECKER GS1400 - Sustitución de las cucillas (fig. D1 - D4) - 1

Asegürese de que la herramienta esté apagada y desenchufada del tomacorriente.
Tenga cuidado de no cortarse. Espreferibleusarguantes.

Retirada

Retire el conductor de energia como se ha descrito anteriorsmente.
Bloquee el disco cortador usingo un bloque de madera (8) como se muestra (fig. D3).
Retire las cuchillas (9) aflojando los tornillos Allen (10) por medio de la llave Allen suministrada (fig. D4).

Nuevo montaje

Para volver a montar las cucillas:
Coloque las cucillas sobre el disco con el borde abrasivo mirando hacía bajo.

Los agujeros de las cucillas deben estar alineados con los del disco.

Sujete firmamente las cuchillas (9) aparecido los tornillos Allen (10).
Retire el bloque de madera (8).
Sustituya el conductor de energia (3) y apriete la tuerca de mariposa (7) (fig. D1 & D2).

Nueva puesta en marcha del biotriturador atascado

Si el motor está sobrecargado, la herramienta se desconectará automatistically.

Deje que el motor se enfié durante uno horas.

Si el motor se resiste a ponerse en marcha:

BLACK & DECKER GS1400 - Nueva puesta en marcha del biotriturador atascado - 1

Asegürese de que la herramienta esté apagada y descenthufada del tomacorriente.
Tenga cuidado de no cortarse. Espreferibleusarguantes.

Retire el conductor dearga como se ha descririto anteriormente.
Retire con cuidado todo el material del biotriturador.
Sustituya el conductor de energia como se ha descririto anteriormente.
Enchufe la herramienta ypongala en marcha.

HERRAMIENTAS DESECHADAS Y EL MEDIO AMBIENTE

BLACK & DECKER GS1400 - HERRAMIENTAS DESECHADAS Y EL MEDIO AMBIENTE - 1

Silegalemomento enquecreequedebe reemplazar su herramienta, o no la piensa utilizesmas,piense enla proteccion del medio ambiente.Los servicios postventa Black &Decker acceptaransus herramentas viejas Black & Decker y se desharan deellas de la forma menos perjudicial para el medio ambiente.

\section*{Characteristicas sociales}

GS1400

Voltaje V 230

Consumo de potencia W 1.400

Peso kg 15

GARANTÍA

Si durante el periodo de 12 días posterior a su adquisión su producto Black & Decker presentara defectos de materiales o mano deoba, el fabricante garantiza su reparación gratuita o su sustitución por uno nuevo, a了我的o criterio, siempre que:

El producto se envie a un centro de service Black & Decker con prueba de su fecha de compr.
El producto haya sido adquirido por el proprio usuario y no para alquilarlo.
El producto haya sido correctamente utilizado y tratado con cuidado.
No se haya intentado repararlo por personal distinto al de los centros de servicios autorizados.

NUESTRAPOLITICA DE GARANTIA

Las averías debido a lo suiviente no está cubiertas por la garantía:

  • Recambio de cuchillas viejas o danadas o cables rotos al usar o almacenar. Estas se consideran piezas de recambio que se gastan durante el uso normal.
    Averias debidas a impactos, golpes o maltratos manifiestos.
    Averías debidas a un uso en descuerdo con las instrucciones y recomendaciones contentsas en este manual.

El uso deothers accesos y recambios que no sean Black & Decker能把 dañar o reducir lascharacteristicadesu productoBlack&Deckery anularian la coberturade esta garantia.

SERVICIO POSTVENTA

Hay disponible en Internet informacion completa sobre nuestro serviceo postventa en

www.2helpU.com. Como alternatively, pode ponerse en contacto con nuestro Centro de Servicio e Informacion en la direction que figura al final de este manual.

Black & Decker le offre una extensa red de servicios postventa en todo el pais.

Nuestro objetivo es.Ofrecerle el mejor service, reparaciones rapiidas, todos los repuestos disponibles y uncomplete surtido de accesos.

Si su produit Black & Decker nécessita reparacion, la solución mas rápida y sencilla esningerlo o enviarlo a un serviceo postventa Black & Decker, con la tarjeta si está en garantía.

ESPÁNOL

CONSEJOS PARA UN USO OPTIMO

Material Condiciones recommendadas para triturar Observaciones
RamasDSLas malas hierbas, maleza No triture malas hierbas sembradas.
Plantas de jardin, Según cortadas, algo secas Quite la tierra y piedras de las raíces.
Follaje recién cortado, Según cortados, sin humedad superficial Cuando triture materiales con mucha podas de setos, humedad, introduzca periodicallyesiduos vegetales material seco para limpiar la trituradora.
Papel y cartón Muy seco, y enrollado flojo No triturar tras material humedo.
Follaje fibroso, Muy seco Cortar en tiras cortas antes de triturar)talles de hierba de la pampa

Los siguientes materiales son apropiados para abono sin triturar:

  • Recortes de hierba
  • Vegetación blanda, especialmente cuando ha comenzado la humedad o la descomposión natural
    -Papel humedo o carton

OTRAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA

Black & Decker cuenta con una amplia gama de herraminas de jardineria para hacerle la vida en el jardín más fácil. Si deseña más información sobre los siguientes productos, no dude en ponerse en contacto con nuestro Centro de Servicio e Información (consulte la página de direcciones al final de este manual) o diríjase a su concesionario local de Black & Decker.

Motosierras

Recortabordes

Recortasetos

Cortácspedes

Escarificadores

Aspiradores-sopladores

  • Todos los productos no se encontraran disponibles en todos los paises.

TRITURADOR GS1400

PARABÉNS!

Nivel de potencia sonora, medido de accordo com a DIN 11004:

GS1400

Lp (pressao sonora) dB(A) 88,1

Lw (potencia sonora) dB(A) 109,4

BLACK & DECKER GS1400 - PARABÉNS! - 1

1. Cuide do ambiente da area de trabajo

FERRAMENTAS INDESEJADAS EO AMBIENTE

BLACK & DECKER GS1400 - FERRAMENTAS INDESEJADAS EO AMBIENTE - 1

Consumo de potencia W 1.400

Peso kg 15

GARANTIA

MUITA PUUTARHATYÖKALUJA

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GS1400

Categoría : Trituradora mecánica