NSG uClean LD1445 - Aspirateur Starmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NSG uClean LD1445 Starmix au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur industriel |
| Puissance d'aspiration | 1400 W |
| Dépression maximale | 240 mbar |
| Capacité du réservoir | 30 litres |
| Poids | 15 kg |
| Dimensions | 600 x 400 x 800 mm |
| Système de filtration | Filtre HEPA |
| Niveau sonore | 70 dB |
| Utilisation | Nettoyage de chantiers, ateliers, et espaces industriels |
| Entretien | Vérification régulière du filtre, nettoyage du réservoir |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Accessoires inclus | Flexible, brosse, et suceur plat |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NSG uClean LD1445 Starmix
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NSG uClean LD1445 - Starmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NSG uClean LD1445 de la marque Starmix.
MODE D'EMPLOI NSG uClean LD1445 Starmix
Notice d'utilisation
1 Consignes de sécurité importantes
Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service et le conserver précieusement pour toute referencia ultérieure.
Les illustrations générées dans ce mode d'emploi concernant toutes les variantes de modèles disponibles et peuvent différer de l'étendue de livreaison réelle.
Explication des symboles pictogrammes utilisés

Symbole d'advertissement. Il prévient d'un risque de blessure potentiel. Toutes les instructions accompagnées par ce symbole ont pour but de prévenir les blessures, voir la mort. Le symbole d'advertissement apparait toujours avec les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et PRUDENCE.
DANGER Signale un danger avec un risque élevé pouvant entrainer des blessures graves, voir la mort, s'il n'est pas évité.

AVERTISSEMENT Signale un danger avec un risque moyen pouvant entrainer des blessures graves, voir la mort, s'il n'est pas évité.

PRUDENCE Signale un danger avec un risque faible pouvant entrainer des blessures légères ou moderées s'il n'est pas évité.
ATTENTION Signale un danger pouvant cause des dommages matériels s'il n'est pas evite.
Signale une condition préalable indispensable avant d'entrepreneure une manipulation.
1./2./3. Signale les étapes successives que l'utilisateur doit suivre.

Signale le résultat d'une manipulation.
Qualification du personnel utilisateur
L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes qui ont été initiaies à son maniement et expressement chargées de son utilisation.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales déficientes ou un manque d'expérience ou de connaissances. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Utilisation conforme
L'aspirateur est adapté pour aspirer de la poussière et des liquides.
Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer les substances suivantes :
poussieres explosibles
- liques inflammables ou explosibles ou des matieres aspirées imbibées de ces liquides
-matières aspirées dont la température est supérieure à 60^
Ne pas utiliser l'aspirateur dans un environnement explosible.
Les aspirateurs de poussières de catégorie L sont adaptés pour l'aspiration de poussières sèches non inflam-mables, dangereuses pour la santé avec des valeurs limites d'exposition professionnelle >1mg / m^3

fr
Les aspirateurs ne disposant pas de marquage de poussière de classe L ne sont adaptés que pour aspirer des poussières non dangereuses.
N'utiliser l'aspirateur que sous surveillance. Ne pas monter ou s'asseoir sur l'aspirateur.
Cet apparéil est prévu pour un usage commercial, par exemple pour une utilisation dans des hôtels, écoles, hopitaux, usines, magasins, bureaux ou locations.
Le fabricant ne saurait etre tenu responsable des dommages resultant d'une utilisation detournee, d'une utilisa tion non conforme ou d'une réparation inappropriée.
Éviter les risques de chocoléctrique
La tension sur la plaque signalétique soit corresponde à la tension de réseau. Ne brancher l'aspirateur que sur une prise suffisamment sécurisée.
Ne pas poser le cable secteur sur un bord tranchant, le plier ou le coincer. Ne remplacer un cable secteur endommagé que par un autre disposant des caractéristiques techniques décrites au chapitre Caractéristiques techniques.
Ne jamais utiliser l'aspirateur et ses accessoires dans les cas suivants :
- Câble secteur ou rallonge endommagé ou coupé.
- L'aspirateur est visiblement endommagé, par exemple presence d'une fissure sur le boitier.
- En cas de suspicion d'un dommage non visible, par exemple après une chute.
Arreter et débrancher l'aspirateur dans les cas suivants :
-Fuite de mousse ou de liquide
- Interruption d'utilisation prolongée et après chaque utilisation
- Avant toute opération de maintenance ou de modification
En cas de débranchement, tirer sur la prise d'alimentation uniquement, jamais sur le cable secteur. Ne jamais toucher la prise d'alimentation avec des mains humides.
Ne pas ouvrir l'aspirateur à l'extérieur en cas de pluie ou d'orage. L'intérieur du couvercle doit rester propre.
N'utiliser que les brosses fournies avec l'aspirateur ou celles recommandées dans le mode d'emploi. L'utilisation d'autres brosses peut alerer la sécurité du produit. Ne pas laisser les brosses électriques entre en contact avec le cable secteur.
Éviter les risques pendant l'utilisation
Uniquement pour des aspirateurs de poussières de classe L : S'assurer que le taux de renouvellement d'air est suffisant lorsque l'air sortant est rejeté dans le local (respecter les directives nationales en vigueur).
Informer le personnel de service sur les points suivants avant de commencer le travail :
- Manipulation de l'aspirateur
Dangers émanant des matières aspirées - Élimination en toute sécurité des matières aspiroyées
Ne pas utiliser le mode Souffleur dans un espace fermé. Ne travailler qu'vec des tuyaux d'aspiration propres. Ne pas soulever des tourbillons de poussières dangereuses pour la santé. Ne pas respirer les poussières.
En cas d'utilisation dans le domaine de la transformation alimentaire : Nettoyer et désinfecter l'aspirateur immédiatement après utilisation pour prévenir le risque de contamination bacteriologique.
Éviter les risques lors des opérations de maintenance et d'entretien
Faire réaliser les réparations par un professionnel. N'utiliser que des accessoires et des pieces de rechange originaux.
2 Avant la mise en service
Montage
Voir ill. B.
- Vérifier l'intégrité du produit lors de son déballage.
- Signifier immédiatement tout dommage lié au transport au revendeur.
3 Utilisation
Avant chaque mise en service
S'assurer que les conditions suivantes sont remplies :
L'aspirateur, le cable d'alimentation, le flexible d'aspiration et les accessoires ne sont pas endommages.
Tous les filtres sont en place et en parfait etat.
Types d'utilisation
| Mode (selon l'equipement) Description Position du commutateur | ||
| Arrêt Prise d'alimentation sous tension 0 | ||
| Marche Prise d'alimentation sous tension, mode manuel | I | |
| Puisance d'aspiration minimale L'aspirateur fonctionne à faible puissance | ECO | |
| Puisance d'aspiration maximale L'aspirateur fonctionne avec une puissance d'aspiration maximale | MAX | |
| Mode de veille pour une mise en marche automatique, réglage continu de la vitesse ECO-MAX | L'aspirateur est mis en marche et arrêté par un dispositif électrique | A |
| Mode de veille pour une mise en marche automatique, réglage continu de la vitesse ECO-MAX, nettoyage automatique du filtre | En cas de puissance d'aspiration faiblissantante, le filtre est nettoyé pendant une pause de travail (dispositif électrique arrêté) | A |
Nettoyage automatique (selon la variante d'equipement)
L'aspirateur est équipé d'un nettoyage electromagnétique du filtré avec lequel la poussière déposée est automatiquement eliminée par vibrations de la cartouche de filtré.
Aspirer des matieres sèches
| Équipement nécessaire Remarques | |
| Filtre principal (cartouche filtrante) Aspirateur, filtre et accessoire doit être secs.En cas de passage fréquent d'une aspiration humide à uneaspiration sèche, utiliser un filtre principal séparé. | |
| Sachet filtrant pour élimination sans poussièrede matières aspirées à grain fin | Pour l'aspiration de suie, ciment, plâtre, farine ou dedousièressemblables: Placer un sachet filtrant dans Ireserveroir à saleté pour éviter que la poussière n'adhère etne s'incruste. |
| Accessoire selon le domaine d'utilisation | |
- Regler le mode d'utilisation souhaite à l'aide du commutateur.
L'aspirateur est prét à aspirer.
-
Pour régler la puissance d'aspiration, selectionner une des possibités suivantes (selon l'équipement) :
-
Mettre le commutateur en position ECO
- Régler la vitesse de rotation sur le commutateur
- Régler le régulateur d'air sur la poignée
Aspirer des liquides
| Quantité de liquide Equipement nécessaire |
| Petite quantité de liquide Filtre principal (cartouche filtrante) |
| Buse d'eau |
| Grande quantité de liquide Filtre principal (mousse) |
| Buse d'eau |
- Retirer le sachet filtrant du réservoir à saleté avant d'aspirer des liquides.
- Ouvrir légarement le régulateur d'air sur la poignée.
- Mettre le commutateur en position I.
Avant d'arrête l'aspirateur :
- Retirer la buse d'aspiration du liquide.
Les résidus d'eau dans le tuyau d'aspiration sont aspirés dans le réservoir et ne peuvent pas couler.
En cas de perte soudaine de puissance d'aspiration et d'augmentation du régime du moteur (changement de bruit du moteur), la soupape à flotteur a interrompu le processus d'aspiration : le réservoir est plein.
- Arrêter l'aspirateur.
- Vider le réservoir à saleté et la cartouche filtrante.
Raccorder un dispositif électrique
Voir ill. C.
Utiliser la prise d'alimentation sur l'aspirateur avec mise en marche / arrêt automatique (position du commutateur A) pour le raccordement de dispositifs électriques. L'aspirateur est mis en marche et arrêté par le dispositif électrique. Lorsque le commutateur est en position 0, la prise d'alimentation peut être utilisée en tant que rallonge, par ex. pour une lampe.
Puisance electrique : Aspirateur + dispositif electrique = max. 16 A (la valeur depend du pays, respecter les caractéristiques techniques).
fr

AVERTISSEMENT!
La prise d'alimentation sur l'aspirateur reste toujours sous tension.
Risque de blessure par des dispositifs électriques à fonctionnement automatique.
- Avant le branchement: Arreter le dispositif electrique.
Smart Stop
Voirill.D.
- Enfoncer le frein avec le pied.
L'aspirateur ne peut plus rouler.
Smart Stop offre d'autres fonctions :
-Poignee pour vider le réservoir à poussières
-Fonction derampe pour franchir des obstacles
Fonction soufflerie
Voir ill. E.
N'utiliser la fonction de soufflerie que pour nettoyer, depoussiérer et secher la machine et les dispositifs.
Indicateur de débit volumique
Voir fig. F.
Lorsque le réserve est plein ou qu'il y a une obstruction dans le flexible d'aspiration, l'indicateur de début volumique s'allume.
Après le travail
Voir ill. G.
- Enrouler le cable secteur et le tuyau d'aspiration.
- Ranger les accessoires dans leur logement.
Transport et entreprises
- Fermer les dispositifs de verrouillage sur la partie supérieure de l'aspirateur avant de le transporter.
- Faire attention au poids de l'aspirateur, notamment lorsqu'le réservoir à saleté est plein.
- Ne pas basculer l'aspirateur, notamment lorsque du liquide se trouve dans le réservoir à saleté.
- L'aspirateur doit être entreposé sec et protégé contre le gel en interieur.
4 Recherche de panne et dépannage
| Panne Origine Réparation | |
| Diminution de la puissance d'aspiration | Couvercle pas fermé correctement Fermer le couvercle |
| Filtre encrassé Nettoyer | |
| Sachet filtrant plein Remplacer | |
| Réserveur plein Vider | |
| Filtre moteur obturé Nettoyer | |
| Buse, tuyau ou flexible obturé Nettoyer | |
| L'aspirateur ne fonctionne pas Fiche | secteur pas enforcée dans la Brancher prise d'alimentation |
| Réseau sans tension Vérifier le fusible | |
| Câble secteur défectueux Le faire remplaçer | |
| Capteur d'eau/flotteur arrêté Vider le réservoir | |
| Commutateur en position A Mettre le commutateur en position I | |
| L'aspirateur ne fonctionne pas lorsqu'un dispositif électrique est en marche | Dispositif pas branché sur la prise d'alimentation de l'aspirateur Enficher la fiche d'alimentation sur la prise d'alimentation |
| Commutateur pas en position A Mettre le commutateur en position A | |
N'effectuer aucune intervention, contacter le service après-vente.
5 Maintenance
Voir ill. H-I-J-K.
Lors des opérations de maintenance et de nettoyage sur l'aspirateur, faire en sorte que ni le personnel de maintenance ni aucune autre personne ne soient mis en danger.
Uniquement pour des aspirateurs de poussières de classe L
Pour des travaux de maintenance effectuels par l'utilisateur, l'aspirateur doit etre
- désassemblé,
nettoyé et - entretenu,
Dans la mesure du possible, sans pour autant partager des risques pour le personnel de maintenance et d'autres personnes.
Des mesures de précaution appropriées complènnt
- le nettoyage avant le démontage,
des mesures préventives pour une ventilationforcée filtrée locale la ou l'aspirateur est demonté, - le nettoyage de la zone de maintenance et
- un équipement de protection individuelle approprié.
fr
Faire réaliser un contrôle technique au moins une fois par an par un personnel qualifie (dommages sur le filtr, etanchete à l'air de l'aspirateur, fonctionnement des dispositifs de contrôle).
Objets encrassés
Lors de l'execution de travaux de maintenance ou de réparation, tous les objets encrassés n'ayant pas pu être suffisamment nettoyés, doivent être éliminés. Pour éliminer de tels objets, ils doivent être placés dans des sacs imperméables, en accord avec les stipulations en vigueur pour l'élimination de tels déchets.
Vidange de la cuve
Uniquement admissible pour des poussières avec des valeurs limites d'exposition professionnelle >1mg / m^3
- Mettre l'aspirateur hors marche, débrancher la fiche secteur.
- Ouvrir les fermétures.
- Retirer le couvercle et le flexible d'aspiration de la cuve.
- Renverser la cuve pour la vider.
Remplacement de la cartouche filtrante
Voir ill. J.
- Mettre l'aspirateur hors marche, débrancher la fiche secteur.
- Ouvrir les fermétures.
- Retirer le couvercle de la cuve.
- Deseserrer la vis de fixation.
- Déposer la cartouche filtrante.
- Passer la nouvelle cartouche filtrante de façon droite sur le boitier jusqu'à la butée.
- Serrer la vis de fixation.
Élimination des cartouches filtrantes, des sachets filtrants et des sacs à déchet
Éliminer les cartouches filtrantes, les sachets filtrants et les sacs à déchets conformément aux dispositions nationales en vigueur.
Nettoyer
Ne pas nettoyer l'aspirateur à l'aide d'un nettoyeur à haute pression. Utiliser simplement un tissu humide et un détermagent doux. Les acides, l'acétone et les dissolvants peuvent attaquer des pieces de l'aspirateur.
Nettoyer regulierrement la cartouche de filtre. Ne pas endommager les lamelles pendant cette operation. Ne reintroduire les cartouches de filtre nettoyées à l'eau qu'après un séchage total. Ne pas nettoyer, ni secher les cartouches de filtre à l'air compré.
6 Elimination

Les apparêls usés contiennent des matériaux précieux appropriés pour le recyclage. Ne pas jeter les aspirateurs aux ordures menagères habituelles,只不过 les éliminer de manière compétent par le biais de systèmes de collecte appropriés, par exemple par le poste de récapération communal.
7 Accessoires d'origine
| Description N° de commande | NSG uClean 14.. / LD 14.. / ADL 14.. | N° de commande NSG uClean ARDL 14.. |
| Cartouche filtrante FP 3600 411729 | ||
| Cartouche filtrante FPP 3600 415109 (540986) | ||
| Cartouche filtrante FPPR 3600 413464 (529776) | ||
| Cartouche filtrante FPPR 7200 413372 |
8 Caracteristiques techniques
| NSG uClean 14.. | NSG uClean LD 14.. | NSG uClean ADL / ARDL 14.. | |||
| Tension V 220-240 110 220-240 220-240 | |||||
| Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60 | 50/60 | ||||
| Puisance absorbée (max.) W | 1400 | 1400 | 1400 | 1400 | |
| Classe de protection | II□ | II□ | I□ | ||
| Débit volumétrique: à hauteur de la soufflante | m³/h | 248,4 | 174 | 248,4 | 248,4 |
| Débit volumétrique: à hauteur du flexible | m³/h | 147 | 128 | 147 | 147 |
| Dépression: à hauteur de la soufflante | kPa | 26 | 21 | 26 | 26 |
| Dépression: à hauteur du flexible | kPa | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Surface du filtré | cm² | 2950 | 2950 | 2950 | 2950 / 3400 |
| Niveau sonore | dB(A) | 85 | 85 | 84 | 85 |
| Cordon : type | H05VV-F 2x1,0 | H05VV-F 3G1,5 | H05VV-F 2x1,0 H05VV-F 3G1,5 | ||
| Cordon : longueur | m | 8 | 8 | 12 | 8 |
| Volume de la cuve l | Dimensions cm (l x l x h) | Poids kg | |
| NSG 1420 | 20 | 41,7 x 39 x 55 8,9 | |
| NSG 1432 | 32 | 41,7 x 39 x 64 9,3 | |
| NSG 1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 12,4 |
| NSG LD-1422 | 22 | 46,1 x 43 x 57 10,3 | |
| NSG LD-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 9,2 | |
| NSG LD-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 9,5 | |
| NSG LD-1435 | 35 | 46,1 x 43 x 70,3 | 11,0 |
| NSG LD-1445 | 45 | 48,3 x 48, x 79 | 12,8 |
| NSG ADL-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 8,9 |
fr
| Volume de la cuve l | Dimensions cm (l x l x h) | Poids kg | |
| NSG ADL-1432 32 42,5 x 39 x 64 9,3 | |||
| NSG ADL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 12,6 | |||
| NSG ARDL-1420 20 42,5 x 39 x 55 9,8 | |||
| NSG ARDL-1432 32 42,5 x 39 x 64 10,2 | |||
| NSG ARDL-1435 35 46,1 x 43 x 70,3 11,8 | |||
| NSG ARDL-1445 45 48,3 x 48,3 x 79 13,3 | |||
| NSG ARDL-1455 KFG 55 53 x 51 x 99 20,0 |
IP24 C
9 Déclaration de conformité CE
| Déclaration de conformité CE | |
| Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. | |
| Produit : Aspirateur pour liquides et poussières | |
| Type : NSG | |
| La construction de l'appareil est conforme aux dispositions afferentes suivantes : | Directive Machines CE 2006/42/CEDirective CE CEM 2014/30/UERoHS 2011/65/UE |
| DIN EN 60335-1(VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 0700-1 Ber.1):2014-04;EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014DIN EN 60335-1/A13 (VDE 0700-1/A13):2018-07EN 60335-1:2012/A13:2017DIN EN 60335-2-69 (VDE 0700-69):2015-07; EN 60335-2-69:2012DIN EN 62233 (VDE 0700-336)2008-11; EN 62233:2008DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04; EN 62233 Ber.1:2008 | |
| DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2018-08; EN 55014-1:2017DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2016-01; EN 55014-2:2015Anforderungen der Kategorie I & II / Requirements of category I & IIDIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013 | |
| Responsible de la documentation : | ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Straße 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Germany |
| 20.08.2019 | Carke freuCarsten GresserHead of Quality Assurance |
| Forstyrrelse Årsag Afhjælpning | ||
| Sugeydelse falder Dækslet er/DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD./DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DDR. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Filter snavset Rengøring | ||
| Filterpose fuld Skift | ||
| Beholder fuld Tømning | ||
| Motorfilter tilstoppet Rengøring | ||
| Dyse, rør eller slange tilstoppet Rengøring | ||
| Sugeren starter/DD./DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Net.uden spænding Kontroller sikringen | ||
| Strømkabel defect | Få udskifftet | |
| Vandsensor/svømmer er slået fra | Tøm beholderen | |
| Afbryder i position A | Sæt afbryder på I | |
| Sugeren starter/DD./DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Det elektriske værktøj er/DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Stukket i stikket på sugeren | ||
| Afbryder/DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD.DDD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DDD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj er/DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj er/DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj er.dd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DE. Drelektriske værktøj er.dd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj er.dd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. dd. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. DD. DD. DD. Drelektriske værktøj erdd. DD. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Drelektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske værktøj erdd. Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt Dredektriske væknt | ||
Yderligere indgrep unkne ndvendigt, men kontakt kundeservice.
5 Vedligeholdelse
Seill.H-1-J-K.
Küçuk miktarda svi Ana filtré (filtré kartusu)
Sujeti
Buyuk miktarda svi Ana filtrte (kopuk)
Sujeti
Regimuri de fonctionare
Cand containerul est pln saut furtunul de aspiratie est obturat se aprinde indicatorul de debit volumic.
După lucru
Vezi fig. G.
Notice Facile