Amprobe 34XRA - Multimètre

34XRA - Multimètre Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 34XRA Amprobe au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe 34XRA - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : 34XRA

Catégorie : Multimètre

Caractéristiques techniques Détails
Type de multimètre Numérique
Plage de mesure de tension AC 0,1 mV à 600 V
Plage de mesure de tension DC 0,1 mV à 600 V
Plage de mesure de courant AC 0,1 µA à 10 A
Plage de mesure de courant DC 0,1 µA à 10 A
Résistance 0,1 Ω à 40 MΩ
Capacité 1 nF à 100 µF
Fréquence 0,1 Hz à 10 MHz
Affichage LCD avec rétroéclairage
Alimentation Batterie 9V
Dimensions 200 x 100 x 50 mm
Poids 500 g
Utilisation Mesure de tension, courant, résistance, capacité et fréquence
Maintenance Remplacer la batterie lorsque l'affichage devient faible
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600 V
Informations générales Idéal pour les professionnels et les amateurs en électronique

FOIRE AUX QUESTIONS - 34XRA Amprobe

Comment changer les piles du multimètre Amprobe 34XRA ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usées par des piles neuves de type 9V, puis refermez le couvercle.
Que faire si le multimètre ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles par de nouvelles.
Comment calibrer le multimètre Amprobe 34XRA ?
Pour calibrer le multimètre, utilisez une source de tension connue et comparez la lecture sur le multimètre avec la valeur réelle. Si nécessaire, ajustez le calibrage à l'aide de la vis de réglage située à l'arrière de l'appareil.
Pourquoi le multimètre affiche-t-il une lecture erronée ?
Une lecture erronée peut être causée par une mauvaise connexion des fils de test, des piles faibles, ou un mauvais réglage du sélecteur. Assurez-vous que tout est correctement connecté et que le sélecteur est sur la bonne fonction.
Comment mesurer une résistance avec le multimètre Amprobe 34XRA ?
Pour mesurer une résistance, tournez le sélecteur sur la fonction ohmmètre (Ω), branchez les fils de test aux bornes appropriées, puis touchez les pointes de test aux extrémités du composant dont vous souhaitez mesurer la résistance.
Le multimètre affiche 'OL', que signifie-t-il ?
'OL' signifie 'Over Limit' et indique que la valeur mesurée dépasse la plage maximale que le multimètre peut lire. Vérifiez la plage sélectionnée et assurez-vous que la mesure est dans les limites appropriées.
Comment mesurer le courant alternatif (AC) avec l'Amprobe 34XRA ?
Pour mesurer le courant alternatif, sélectionnez la fonction ampèremètre (A) sur le sélecteur, puis placez les fils de test selon les indications dans le manuel d'utilisation, en veillant à ne pas dépasser la capacité maximale indiquée.
Comment réinitialiser le multimètre Amprobe 34XRA ?
Pour réinitialiser le multimètre, retirez les piles pendant quelques secondes, puis réinsérez-les. Cela devrait réinitialiser les paramètres de l'appareil.
Que faire si l'écran du multimètre est fissuré ?
Si l'écran est fissuré, il est recommandé de contacter le service client d'Amprobe pour des options de réparation ou de remplacement, car cela peut affecter la lisibilité et l'utilisation de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 34XRA - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 34XRA de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI 34XRA Amprobe

34XR-AFrançais 34XR-A Multimètre numérique Mode d’emploi 2013, Rév.3 ©2013 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.GARANTIE Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l’altération, à la contamination ou aux conditions anormales d’utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d’achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU’ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THÉORIE. Etant donné que certains pays ou états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s’appliquer à vous. Réparation Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec le multimètre. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe® Test Tools. Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie, et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le remplacement ou les réparations. Aux Etats-Unis Au Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tél: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Remplacements et réparations hors garantie – Europe Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Adresse postale européenne* Amprobe® Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 B.D. Eindhoven Pays-Bas *(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur).Multimètre numérique 34XR-ATABLE DES MATIÈRES

Se reporter au mode d’emploi

Fusible Consignes de sécurité

  • Le multimètre numérique 34XR-A est certié UL, cUL et EN61010- 1 pour les catégories d’installation III – 600 V et II – 1000 V. Il est recommandé pour les appareils, les équipements portables et la distribution d’énergie au niveau local, etc., où seules de petites surtensions transitoires sont possibles ; il n’est pas destiné aux lignes du réseau d’alimentation électrique primaire, aux lignes aériennes ou aux systèmes câblés. CAT II : destiné aux mesures exécutées sur des circuits directement connectés sur l’installation à basse tension. CAT III : destiné aux mesures exécutées sur l’installation du bâtiment.
  • Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l’appareil lui-même. Ne jamais appliquer plus de 1000 V c.c. / 750 V c.a. rms entre le cordon de test et la prise de terre.
  • Inspecter le multimètre numérique, les cordons de test et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de pièce endommagée.
  • Ne jamais se mettre à la terre en prenant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.
  • Faire preuve d’extrême prudence en mesurant une tension > 20 V // un courant > 10 mA // les lignes d’alimentation secteur avec charges inductives // les lignes d’alimentation secteur pendant les orages électriques // un courant alors que le fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert > 1000 V // lors d’une intervention sur un appareil à écran cathodique.
  • Toujours mesurer le courant en série avec la charge – JAMAIS AUX BORNES d’une source de tension. Vérifier d’abord le fusible. Ne jamais installer un fusible de calibre différent.
  • Retirer les cordons de test avant d’ouvrir le compartiment ou le boîtier contenant la pile.2 INTRODUCTION Le 34XR-A est un multimètre numérique portable à gamme automatique permettant de mesurer ou de tester les grandeurs efficaces vraies suivantes :
  • Tension continue ou alternative • Température
  • Courant continu ou alternatif • Capacité
  • Résistance • Diodes • Fréquence
  • Continuité • Rapport cyclique Autres fonctions incluses : MIN MAX, maintien d’affichage HOLD, rétroéclairage et verrouillage de gamme.

OPÉRATIONS DE MESURE

Vérier le fonctionnement de l’appareil Avant d’essayer de prendre une mesure, vérifiez que l’appareil est opérationnel et que la pile est en bon état. Si l’appareil n’est pas opérationnel, faites-le réparer avant de procéder à une mesure. Sélection de gamme En plus de la gamme automatique, le 34XR-A permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s’affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active. Chaque pression successive du bouton de gamme (Range) fait passer le multimètre à la gamme supérieure suivante. Arrivé à la gamme la plus élevée, la pression suivante du bouton ramène le multimètre à la gamme la plus basse. Pour revenir en mode de gamme automatique, maintenez le bouton RANGE enfoncé pendant 2 secondes. Le mot RANGE disparaît de l’affichage. Utilisez la gamme automatique pour toutes vos mesures initiales. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton RANGE pour sélectionner et verrouiller une gamme s’il y a lieu.

Avertissement : Pour éviter les chocs électriques en utilisant la

gamme manuelle, utiliser les indicateurs d’affichage pour identifier la gamme sélectionnée. Correction d’une indication de surcharge (OL) Une indication OL apparaît parfois sur l’affichage pour indiquer la présence d’une surcharge. Pour les mesures de courant et de tension, cette situation de surcharge doit être immédiatement corrigée en sélectionnant une gamme plus élevée. Si le choix de la gamme la plus élevée n’est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le problème n’a pas été identifié et éliminé. L’indication o est normale pour certaines fonctions ; notamment pour la résistance, la continuité et le contrôle de diodes. Mesures de tension c.c. Voir Figure -1-

1. Réglez le commutateur de fonction sur .

2. Si le mot RANGE apparaît, appuyez sur le bouton RANGE pour

activer le mode de gamme automatique.3

3. Branchez les cordons de test : Rouge à , noir à COM

4. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.

5. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute surch`arge(OL)

Mesure de tension alternative (eff. vraie) Voir Figures -2- & -3- Reportez-vous à la section Autres fonctions pour découvrir les avantages des mesures efficaces vraies.

1. Réglez le commutateur de fonction sur .

2. Si le mot RANGE apparaît, appuyez sur le bouton RANGE pour

activer le mode de gamme automatique.

3. Branchez les cordons de test : rouge à , noir à COM

4. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.

5. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (OL) .

Préparation des mesures de courant

  • Turn off circuit power before connecting the test probes.
  • Mettez le circuit hors tension avant de brancher les sondes de test.
  • Laissez le multimètre refroidir entre les mesures si les mesures de courant approchent ou dépassent 10 ampères.
  • Un signal sonore retentit quand on branche un cordon de test dans une entrée de courant avant d’avoir sélectionné une gamme de courant.
  • La tension en circuit ouvert au point de mesure ne doit pas dépasser 1000 V.
  • Toujours mesurer le courant en série avec la charge. Ne jamais mesurer le courant aux bornes d’une source de tension. Mesures de courant c.c. Voir Figure -4-

1. Réglez le commutateur de fonction sur une gamme ou une

2. Si le mot RANGE apparaît, appuyez sur le bouton RANGE pour

activer le mode de gamme automatique.

3. Branchez les cordons de test : rouge à μA mA ou 10 A, noir à

4. Mettez hors tension le circuit à mesurer.

5. Ouvrez le circuit de test (

)pour établir les points de mesure.

6. Connect the Test Probes in series with the load.

6. Branchez les sondes de test en série avec la charge.

7. Mettez sous tension le circuit à mesurer.

8. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (OL) .

Mesure de courant alternatif (eff. vraie) Voir Figure –3- & -5- Reportez-vous à la section Autres fonctions pour découvrir les avantages des mesures efficaces vraies.

1. Réglez le commutateur de fonction sur une gamme ou une

2. Si le mot RANGE apparaît, appuyez sur le bouton RANGE pour

activer le mode de gamme automatique.

3. Branchez les cordons de test : rouge à μA mA ou 10 A, noir à COM

4. Mettez hors tension le circuit à mesurer.

5. Ouvrez le circuit de test (

) pour établir les points de mesure.

6. Branchez les sondes de test en série avec la charge.

7. Mettez sous tension le circuit à mesurer.

8. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (OL).

Mesures de résistance Voir Figure -6-

1. Réglez le commutateur de fonction sur Ω.

2. Si le mot RANGE apparaît, appuyez sur le bouton RANGE pour

activer le mode de gamme automatique.

3. Branchez les cordons de test : rouge à , noir à COM

4. Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la

résistance aux bornes d’une source de tension sur un circuit alimenté.

5. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer la lecture.

6. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.

7. Lisez l’affichage. Si OL apparaît sur la gamme la plus élevée, la

résistance est trop grande pour être mesurée. Mesure de continuité Voir Figure -7-

1. Réglez le commutateur de fonction sur R.

2. Branchez les cordons de test : rouge à , noir à COM

3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.

4. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer la lecture.

5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.

6. Notez la tonalité qui indique la continuité (< 35 Ω).

Contrôle de diodes Voir Figure -8-

1. Réglez le commutateur de fonction sur .

2. Branchez les cordons de test : rouge à , noir à COM

3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.

4. Libérez du circuit au moins une extrémité de la diode.

5. Branchez les sondes de test aux bornes de la diode.

6. Lisez l’affichage. Une diode en bon état présente une chute de

tension dans le sens direct d’environ 0.6 V. Une diode ouverte ou polarisée dans le sens inverse indique OL. Mesure de capacité Voir Figure -9-

1. Réglez le commutateur de fonction sur la gamme ou la

fonction μF appropriée.

2. Branchez les cordons de test : rouge à COM, noir à μA mA .(-)

3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.

4. Déchargez le condensateur dans une résistance de 100 kΩ.

5. Libérez du circuit au moins une extrémité du condensateur.5

6. Reliez les sondes de test aux bornes du condensateur. Pour

mesurer un condensateur électrolytique, alignez la polarité du cordon de test sur celle du condensateur.

7. Lisez l’affichage.

Mesure de température Voir Figure -10-

1. Réglez le commutateur de fonction sur °C ou °F.

2. Branchez le thermocouple de type K dans un adaptateur

TEMP (XR-TA). Alignez la polarité de l’adaptateur sur celle du thermocouple.

3. Branchez l’adaptateur TEMP aux entrées et COM

Remarque: Le 34XR-A est compatible avec tous les thermocouples de type K. Le thermocouple de type K à boule fourni avec le multimètre n’est pas conçu pour entrer en contact avec l’eau ou les circuits électriques.

4. Exposez la sonde du thermocouple à la température à mesurer.

5. Lisez l’affichage.

Mesure de fréquence Voir Figure -11-

1. Réglez le commutateur de fonction sur Hz.

2. Branchez les cordons de test : rouge à Hz, noir à COM

3. Branchez les sondes de test à la source du signal.

4. Lisez l’affichage. Le multimètre détermine automatiquement la

gamme pour obtenir une résolution optimale. Mesure du rapport cyclique Voir Figure -12-

1. Réglez le commutateur de fonction sur %.

2. Branchez les cordons de test : Rouge à %, noir à COM

3. Branchez les sondes de test à la source du signal.

4. Lisez l’affichage. Le multimètre détermine automatiquement la

gamme pour obtenir une résolution optimale. AUTRES FONCTIONS Avertissement de cordon d’entrée le multimètre émet une tonalité continue lorsqu’un cordon de test est placé dans le jack d’entrée μA mA ou 10 A et que le commutateur de fonction/gamme n’est pas réglé sur une position de courant qui convienne. (Une intensité très élevée risque de se produire si le multimètre est connecté à une source de tension avec les cordons placés pour une lecture de courant). Toutes les gammes de courant sont protégées par des fusibles instantanés. Mesures efcaces vraies Pour les mesures en c.a., la plupart des multimètres numériques calculent la moyenne du signal d’entrée c.a. et affichent le résultat sous la forme d’une valeur efficace estimée. Cette méthode à valeur moyenne, précise pour les signaux sinusoïdaux, peut être imprécise pour les signaux déformés. Pour obtenir les mesures les plus précises,6 utilisez toujours un multimètre numérique de mesure efficace vraie pour mesurer la tension alternative ou le courant alternatif sur les circuits des applications suivantes :

  • Alimentations - diodes • Contrôleurs
  • Démarrage - moteurs • Eclairage uorescent - ballasts
  • Réglage de vitesse - moteurs • Signaux d’impulsion
  • Tous les signaux non-sinusoïdaux
  • Limiteur de puissance - thyristor ou triac Mesures MIN MAX La fonction MIN MAX lit et met à jour l’affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX est activé. Si le bouton MIN MAX est enfoncé moins d’une seconde, le multimètre est mis dans un mode d’affichage présentant les valeurs maximum, minimum ou brutes. Chaque fois que ce bouton est activé, l’appareil passe alors au mode d’affichage suivant, conformément au tableau ci-dessous. Appuyez sur le bouton MIN MAX pendant plus de 2 secondes pour quitter MIN MAX. Bouton Afchage Valeur afchée < 1 seconde MAX Valeur maximum une fois la fonction activée < 1 seconde MIN Valeur minimum une fois la fonction activée < 1 seconde MIN MAX (clignote) Mesure normale, valeur réelle > 2 seconde Quitter MIN MAX Mesure normale, valeur réelle Arrêt automatique L’arrêt automatique est destiné à économiser la pile : le multimètre est placé en mode de veille si la position du commutateur de fonction/gamme n’a pas été modifiée depuis 30 minutes. Pour réactiver le multimètre, mettez-le hors tension, puis sous tension. Vous pouvez empêcher le multimètre de se mettre en veille en désactivant la fonction d’arrêt automatique. Cette fonction est utile quand le mode MIN MAX doit être utilisé pendant des périodes prolongées. Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique, effectuez l’opération suivante :

1. Réglez le commutateur de gamme sur OFF.

2. Maintenez le bouton MIN MAX enfoncé tout en réglant le

commutateur de fonction sur la fonction souhaitée.

3. Maintenez le bouton MIN MAX enfoncé jusqu’à la fin de la

période d’initialisation et jusqu’à ce que l’affichage se stabilise.

4. Relâchez le bouton MIN MAX. La fonction d’arrêt automatique

reste désactivée tant que le multimètre n’est pas mis hors tension, puis sous tension.7 Mesures en maintien HOLD Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée. Pour utiliser la fonction HOLD, effectuez une mesure, puis une fois le relevé stabilisé, appuyez momentanément sur le bouton HOLD. Vous pouvez enlever les cordons de test ; la valeur reste affichée. Une nouvelle pression du bouton HOLD libère l’affichage. Rétroéclairage La pression du bouton illumine l’écran d’un rétroéclairage bleu. Le rétroéclairage se met automatiquement en veille après 60 secondes environ. Une utilisation trop fréquente du rétroéclairage fait réduit la durée de vie de la pile.

ENTRETIEN DU PRODUIT

Nettoyage Nettoyez le multimètre à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau. Pour évite d’endommager les composants en plastique, n’utilisez pas de benzène, d’alcool, d’éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cétone ou d’autres solvants lors du nettoyage du multimètre. Dépannage Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d’abord les éléments suivants.

1. Relisez les consignes d’utilisation pour confirmer que le

multimètre est utilisé correctement.

2. Inspectez et testez la continuité des cordons de test.

3. Assurez-vous que la pile est en bon état. Le symbole de

apparaît lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau garantissant la précision. Remplacez immédiatement une pile faible.

4. Vérifiez l’état des fusibles si les gammes de courant ne

fonctionnent pas correctement. Remplacement des fusibles et des piles Voir Figure -13-

Avertissement Pour éviter les chocs électriques, retirer les cordons de test du multimètre et du circuit de test avant d’accéder à la pile ou aux fusibles. Pour accéder à la pile et au fusible mA, retirez les deux vis maintenant le couvercle de pile/fusible en place, et enlevez-le du multimètre. Pour remplacer le fusible mA, séparez-le de ses attaches à l’aide d’un petit tournevis. Un fusible mA de rechange se trouve entre la pile et le fusible mA.8 Fusible mA : Fusible instantané 0.315 mA / 1000 V, (Amprobe® FP300) à pouvoir de coupure minimum de 30 kA (6.3 x 32 mm) Pour remplacer le fusible 10 A : 1) Retirez la pile. 2) Retirez les quatre vis du boîtier arrière. 3) Séparez le boîtier. 4) Retirez le capot de fusible 10 A. 5) Retirez et remplacez le fusible de 10 A. 6) Remettez le capot du fusible. 7) Réassemblez le multimètre. Fusible 10 A : Fusible instantané 10 A / 1000 V (Amprobe® FP100) à pouvoir de coupure minimum de 30 kA (10 x 38 mm) CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques générales Afchage Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 3 ¾ chiffres de résolution (3999 comptes) avec un affichage incrémental analogique à 41 segments. Polarité Indication de la polarité négative, à implication positive, automatique. Dépassement de gamme (0L) ou (-0L) apparaî. Zéro Automatique. Témoin de pile faible Le symbole est affiché lorsque la tension de pile chute en dessous du niveau d’exploitation. Arrêt automatique Environ 30 minutes. Vitesse de mesure 2 fois par seconde, nominal. Environnement de fonctionnement 0 °C à 50 °C à < 70 % H.R. Pour toutes les fonctions sauf 10A gamme 10A gamme: 0 °C to 40 °C à < 70 % R.H Température d’entreposage -20 °C à 60 °C, 0 à 80 % H.R. avec la pile extraite du multimètre. Coefcient thermique

0.1 × (précision spécifiée) par °C. (0 °C à

18 °C, 28 °C à 50 °C). Altitude 2000 m (6562 pieds) Alimentation Pile standard unique de 9 volts, NEDA 1604, JIS 006P, CEI 6F22. Durée de vie de pile 100 heures en moyenne pour les piles au carbone-zinc. 200 heures en moye pour les piles alcalines. Une utilisation trop fréquente du rétroéclairage fait baisser réduit la durée de vie de la pile. Dimensions 196 mm (H) × 92 mm (l) × 60 mm (P).9 Poids Environ 400 g pile incluse. Contenu du coffret Le 34XR-A comprend les éléments suivants: Cordons de test avec pinces 1 jeu crocodiles 1 Etui 1 Bretelle magnétique 1 Adaptateur de température 1 Thermocouple de type K 1 Mode d’emploi 1 Pile 9 V (installée) 1 Fusible mA, 0.315 A/ 1000 V 1 de rechange Approvals:

Sécurité: Conforme à EN61010-1:2010; EN61010-2-033:2012 Cat II – 1000 V / Cat III – 600 V ; Classe 2, degré de pollution II ; UL61010-1 CAT II: destiné aux mesures exécutées sur des circuits directement connectés sur l’installation à basse tension. CAT III: destiné aux mesures exécutées sur l’installation du bâtiment. CEM: Conforme à EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européenne : 89/ 336/ CEE (Compatibilité électromagnétique) et 73/ 23/ CEE (Basse tension) modifiée par 93/ 68/ CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs électromagnétiques intenses à proximité de l’équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les appareils de mesure réagissent également aux signaux indésirables parfois présents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites électromagnétiques.