34XRA - Multímetro Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 34XRA Amprobe en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 34XRA Amprobe
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 34XRA - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 34XRA de la marca Amprobe.
MANUAL DE USUARIO 34XRA Amprobe
400 Ω) Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci CAPACITÀ Portate 4μF, 40μF, 400μF, 4000μF Risoluzione 1 nF Precisione ± (5.0 % della lettura + 10 cifre) alla portata di 4 uF ± (5.0 % della lettura + 5 cifre) a portate comprese tra 40 uF e 400 uF ± (5.0 % della lettura + 15 cifre) alla portata di 4000 uF Tensione di prova < 3.0 V Frequenza di prova 25Hz Protezione dell’ingresso fusibile ceramico a intervento rapido da 0.315 A e 1000 V, 6.3 × 32 mm, per l’ingresso da μA / mA Temperatura Portate da -20 a 1.000 °C, -4 °F a 1832 °F Risoluzione 1 °C, 1 °F13 Precisione ± (2.0 % della lettura + 4 °C) da -20 a 10 °C ± (1.0 % della lettura + 3 °C) da 10 a 200 °C ± (3.0 % della lettura + 2 °C) da 200 a 1000 °C ± (2.0 % della lecttura + 8 º F) da -4 °F a 50 °F ± (1.0 % della lecttura + 6 °F) da 50 °F a 400 °F ± (3.0 % della lecttura + 4 °F) da 400 °F a 1832 °F Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci FREQUENZA Portate 4k, 40k, 400k, 1MHz Risoluzione 1 Hz Precisione ± (0.1 % della lettura + 3 cifre) Sensibilità da 10 Hz a 1 MHz: > 2.5 V c.a. efcaci Durata minima dell’impulso >1 μs Limiti del duty cycle > 30 % e < 70 % Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci Duty Cycle Portate 0 to 90 % Risoluzione 0.1 % Durata dell’impulso >10 μs Portata di frequenza da 40 Hz a 20 kHz Precisione (logica a 5 V) ±(2.0 % della lettura + 5 cifre) Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci Continuità Segnalazione acustica < 35 Ω Tempo di risposta 100 ms Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci Prova Dei Diodi Corrente di prova circa 1.2 mA Precisione ± (1.5 % della lettura + 3 cifre) Risoluzione 1 mV Tensione di circuito aperto 3.0 V c.c. tipica Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci14 Funzioni Addizionali Connessione del cavetto μA mA, 10 A segnalazione acustica della connessione alle boccole per misure di correnti se il selettore di portata / funzione non è su una posizione corrispondente alla misura di correnti. MIN MAX visualizza il valore minimo e massimo rilevato durante l’esecuzione di una misura. HOLD mantiene ferma sul display l’ultima lettura. PORTATA modalità di selezione manuale. Retroilluminazione si disattiva automaticamente dopo circa 60 secondi di inattività Riduzione automatica del consumo energetico 30 minuti, tipica RICAMBI TL36 Set di cavetti con morsetti a coccodrillo FP300 Confezione di fusibili per l’ingresso in mA - 0.315 A / 1000 V (4 cad.) FP100 Confezione di fusibili per l’ingresso da 10 A - 10 A / 1000 V (2 cad.) XR-TA Adattatore d’ingresso per la termocoppia di tipo K TP255 Termocoppia di tipo K XR-H2 Guscio XR-H2 Magne-Grip®, fermaglio, magnete e cinghiaEspañol 34XR-A Digital Multimeter Manual de uso 2013, Rev.3 ©2013 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.GARANTÍA Su producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y de fabricación durante un año a partir de la fecha de compra a menos que la normativa vigente en su país estipule algo diferente. Esta garantía no cubre fusibles, baterías o pilas desechables o dañadas ni daños debidos a accidentes, negligencias, mal uso, alteraciones, contaminación o condiciones inadecuadas de funcionamiento o utilización. Los proveedores no están autorizados a ampliar la garantía en nombre de Amprobe. Para hacer uso del servicio de reparaciones durante el periodo de garantía, devuelva el producto con la prueba de compra a un servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor. Consulte la Sección de Reparaciones para más información. ESTA GARANTÍA NO ES EL ÚNICO MÉTODO DEL QUE DISPONE PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS. EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEA DIRECTA, IMPLÍCITA U OBLIGATORIA), INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CAPACIDAD PARA UN PRÓPOSITO PARTICULAR O DE COMERCIALIZACIÓN, ESTÁN EXCLUIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O SECUNDARIOS, PROVOCADOS POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que algunos estados y países no permiten la exclusión ni la limitación de una garantía implícita o de daños accidentales o secundarios, esta limitación de la garantía es posible que no pueda aplicarse en su caso. Reparación Todas las herramientas de comprobación devueltas para su calibración o reparación, cubiertas o no por la garantía, deberán estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la empresa, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y las puntas de prueba del medidor. Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe® Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de compra. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía – Todos los países Antes de solicitar una reparación sirvase leer la declaración de garantía y compruebe el estado de la pila. Durante el periodo de garantía, toda herramienta de comprobación en mal estado de funcionamiento puede ser devuelta al distribuidor de Amprobe® Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante. Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores de su zona. Además, en los Estados Unidos y Canadá las unidades para reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe® Test Tools (las direcciones se incluyen más adelante). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Estados Unidos y Canadá Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe® Test Tools. Póngase en contacto con Amprobe® Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo. En Estados Unidos En Canadá Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Europa El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede reemplazar aplicando un cargo nominal las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía. Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores de su zona. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Amprobe® Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holanda *(Correspondencia solamente. En esta dirección no se suministran reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con el distribuidor).34XR-A Digital MultimeterCONTENIDO
INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD ......... 1
INTRODUCCIÓN ..................................................................... 2
UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR ................................................. 2
Comprobación del funcionamiento del instrumento .................... 2 Selección del rango .......................................................................... 2 Cómo eliminar una indicación de sobrecarga (OL) ........................ 2 Medición de tensión de CC .................. Véase la figura -1- ............ 2 Mediciones de tensión de CA (verdadero valor eficaz) ......................... Véase la figura -2- & -3- .... 3 Preparación para realizar mediciones de corriente ........................ 3 Medición de corriente continua (CC) ... Véase la figura -4- . ............ 3 Mediciones de corriente de CA (verdadero valor eficaz) ......................... Véase la figura -3- & -5- .... 4 Medición de resistencia ........................ Véase la figura -6- ............ 4 Medición de continuidad ...................... Véase la figura -7- ............. 4 Prueba de diodos ................................... Véase la figura -8- . ............ 4 Medición de capacitancia .................... Véase la figura -9- ............. 5 Medición de temperatura ..................... Véase la figura -10- .......... 5 Medición de frecuencia ......................... Véase la figura -11- ........... 5 Medición del ciclo de trabajo ............... Véase la figura -12- ........... 5
Cumple con las directivas de la Unión Europea.
Fusible Información relacionada con la seguridad
- Los multímetros digitales 34XR-A están certicados por UL, cUL y EN61010-1 para instalaciones de Categoría III (600 V) y Categoría II (1000 V). Se recomiendan para uso en redes de distribución de tipo local, aparatos electrodomésticos, equipos portátiles, etc., en los que sólo pueden ocurrir sobretensiones de pequeña magnitud y no para la ejecución de trabajos en redes primarias, líneas y cableados aéreos. CAT II: Se utiliza para mediciones realizadas en circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. CAT III: Se utiliza para mediciones realizadas en la instalación del edificio.
- No exceda los límites máximos de sobrecarga por función (consulte las especificaciones) ni los límites indicados en el instrumento. Nunca aplique más de 1000 V CC / 750 V CA rms entre el conductor de prueba y tierra.
- Antes de utilizar el multímetro digital, inspeccione el instrumento, los conductores de prueba y los accesorios. No lo utilice si existe alguna pieza averiada.
- Nunca se debe poner a tierra al realizar mediciones. No toque los elementos expuestos de los circuitos ni las prueba de puntas de las sondas.
- No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva.
- Tenga el máximo cuidado al medir tensiones > 20 V // corrientes > 10 mA // líneas de alimentación de CA con cargas inductivas // líneas de alimentación de CA durante tormentas eléctricas // corrientes, al quemarse el fusible en circuitos con tensiones de circuito abierto > 1000 V // al trabajar en equipos con tubos de rayos catódicos (TRC).
- Siempre mida la corriente en serie con la carga, NO LO HAGA EN PARALELO con una fuente de tensión. Compruebe primero el estado del fusible. Nunca reemplace un fusible con otro de especificaciones distintas.
- Quite los conductores de prueba antes de abrir la cubierta de la batería o la caja.2 INTRODUCCIÓN El 34XR-A es un multímetro digital manual de verdadero valor eficaz y rango automático para la medición o prueba de lo siguiente:
- Tensión de CC y CA • Temperatura • Diodos
- Corriente de CC y CA • Capacitancia • Resistencia
- Frecuencia • Continuidad • Ciclo de trabajo Sus características adicionales incluyen: MIN MAX, HOLD, luz de fondo y fijación del rango
UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR
Comprobación del funcionamiento del instrumento Antes de intentar realizar una medición, compruebe que el instrumento esté en buen estado de funcionamiento y que la batería esté cargada. Si el instrumento no está en buen estado de funcionamiento, hágalo reparar antes de utilizarlo. Selección del rango Además de la selección automática del rango, el multímetro 34XR-A permite su selección y fijación manual pulsando el botón RANGE. Al hacerlo, en la pantalla aparece RANGE para indicar que la función de selección manual del rango está activa. Cada pulsación adicional del botón RANGE selecciona el rango inmediatamente superior. Una vez alcanzado el rango más alto, la siguiente pulsación devuelve al medidor al rango más bajo. Para volver a la función de selección automática del rango, mantenga presionado el botón RANGE durante 2 segundos. El mensaje RANGE desaparece de la pantalla Utilice la función de selección automática del rango para realizar todas las mediciones iniciales. Después, cuando sea apropiado, utilice el botón RANGE para seleccionar y fijar el rango. Advertencia : Para evitar choques eléctricos al utilizar la función de selección manual del rango, observe los anunciadores de la pantalla para identificar el rango seleccionado. Cómo eliminar una indicación de sobrecarga (OL) Una indicación OL puede aparecer en la pantalla para advertir de la existencia de una condición de sobrecarga. En caso de mediciones de tensión y corriente, se debe seleccionar un rango superior para eliminar la condición de sobrecarga inmediatamente. Si el rango máximo disponible no elimina la condición de sobrecarga, suspenda las mediciones hasta identificar y eliminar el problema. La indicación OL es normal al utilizar algunas funciones; por ejemplo, resistencia, continuidad y prueba de diodos. Medición de tensión de CC Véase la figura -1-
1. Sitúe el selector de la función en apropiado.
2. Si el anunciador RANGE aparece en la pantalla, pulse el botón
RANGE para activar la función de selección automática del rango.3
3. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal , el negro al terminal COM.
4. Conecte las sondas a los puntos de prueba del circuito.
5. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de
sobrecarga (OL). Mediciones de tensión de CA (verdadero valor ecaz) See Figures -2- & -3- Véase la sección Características adicionales para conocer las ventajas de un multímetro de valor eficaz verdadero.
1. Sitúe el selector de la función en .
2. Si el anunciador RANGE aparece en la pantalla, pulse el botón
RANGE para activar la función de selección automática del rango.
3. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal , el negro al terminal COM
4. Conecte las sondas a los puntos de prueba del circuito.
5. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de
sobrecarga (OL). Preparación para realizar mediciones de corriente
- Desconecte la alimentación del circuito antes de conectar las sondas de prueba.
- Deje enfriar el medidor entre mediciones cuando las corrientes medidas son cercanas o superiores a 10 amperios.
- Si conecta un conductor de prueba a una entrada de corriente antes de seleccionar un rango de corriente, se emite una señal acústica de advertencia.
- La tensión de circuito abierto en el punto de medición no debe ser superior a 1000 V.
- Siempre mida la corriente en serie con la carga. Nunca mida la corriente en paralelo con una fuente de tensión. Medición de corriente continua (CC) Véase la figura -4-
1. Sitúe el selector de la función en una función y un rango .
2. Si el anunciador RANGE aparece en la pantalla, pulse el botón
RANGE para activar la función de selección automática del rango.
3. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal μA mA ó 10 A, el negro al terminal COM
4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir.
5. Abra el circuito a prueba (
) para establecer los puntos de medición.
6. Conecte las sondas de prueba en serie con la carga.
7. Conecte la alimentación eléctrica al circuito a medir.
8. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de
sobrecarga (OL).4 Mediciones de corriente de CA (verdadero valor ecaz) Véase las figuras -3- & -5 Véase la sección Características adicionales para conocer las ventajas de un multímetro de valor eficaz verdadero.
1. Sitúe el selector de la función en una función y un rango .
2. Si el anunciador RANGE aparece en la pantalla, pulse el botón
RANGE para activar la función de selección automática del rango.
3. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal μA mA ó 10 A, el negro al terminal COM
4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir.
5. Abra el circuito a prueba (
) para establecer los puntos de medición.
6. Conecte las sondas de prueba en serie con la carga.
7. Conecte la alimentación eléctrica al circuito a medir.
8. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de
sobrecarga (OL). Medición de resistencia Véase la figura -6-
1. Sitúe el selector de la función en Ω.
2. Si el anunciador RANGE aparece en la pantalla, pulse el botón
RANGE para activar la función de selección automática del rango.
3. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal , el negro al terminal COM
4. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir. Nunca
mida la resistencia en paralelo con una fuente de tensión ni en un circuito con alimentación eléctrica.
5. Descargue todos los condensadores que puedan afectar la lectura.
6. Conecte las sondas de prueba en paralelo con la resistencia.
7. Lea la pantalla. Si aparece o utilizando el rango mayor,
la resistencia es demasiado grande para medirla con el instrumento. Medición de continuidad Véase la figura -7-
1. Sitúe el selector de la función en R.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal , el negro al terminal COM
3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir.
4. Descargue todos los condensadores que puedan afectar la lectura.
5. Conecte las sondas de prueba en paralelo con la resistencia.
6. Esté atento a escuchar la señal acústica que indica continuidad
(< 35 Ω). Prueba de diodos Véase la figura -8-
1. Sitúe el selector de la función en .
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal , el negro al terminal COM
3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir.
4. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del diodo.5
5. Conecte las sondas de prueba en paralelo con el diodo.
6. Lea la pantalla. Un diodo en buen estado de funcionamiento
tiene una caída de tensión en sentido directo de 0.6 V aproximadamente. Un diodo abierto o polarizado de manera inversa presentará una lectura de OL. Medición de capacitancia Véase la figura -9-
1. Sitúe el selector de la función en una función μF y un rango
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal COM, el negro al terminal μA mA .(-)
3. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito a medir.
4. Descargue el condensador utilizando una resistencia de 100 kΩ.
5. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del
6. Conecte las sondas de prueba en paralelo con el condensador.
Al medir un condensador electrolítico, la polaridad de los conductores de prueba debe corresponderse con la polaridad del condensador.
Medición de temperatura Véase la figura -10-
1. Sitúe el selector de la función en °C o °F.
2. Conecte el termopar tipo K a un adaptador TEMP (XR-TA). Las
polaridades del adaptador y del termopar deben coincidir.
3. Conecte el adaptador TEMP a las entradas y COM
Nota: El multímetro 34XR-A es compatible con todos los termopares tipo K. El termopar globular tipo K suministrado con el multímetro no fue diseñado para tener contacto con líquidos ni circuitos eléctricos.
Medición de frecuencia Véase la figura -11-
1. Sitúe el selector de la función en Hz.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el
rojo al terminal Hz, el negro al terminal COM
3. Conecte las sondas de prueba a la fuente de la señal.
4. Lea la pantalla. El medidor seleccionará el rango de manera
automática para brindar la mejor resolución. Medición del ciclo de trabajo Véase la figura -12
1. Sitúe el selector de la función en %.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: El
rojo al terminal %, el negro al terminal COM
3. Conecte las sondas de prueba a la fuente de la señal.
4. Lea la pantalla. El medidor seleccionará el rango de manera
automática para brindar la mejor resolución.6
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Advertencia de conductores de entrada mal congurados El medidor emite una señal acústica continua cuando un conductor de prueba se conecta al terminal μA mA ó 10 A y el selector de la función/el rango no está en una posición de corriente correcta. (Si el medidor se conecta a una fuente de tensión con los conductores de prueba configurados para medir corriente, se podría producir una corriente muy elevada.) Todos los rangos de corriente están protegidos por fusibles de acción rápida. Mediciones de valor ecaz verdadero Al realizar mediciones de CA la mayoría de los multímetros digitales promedian la señal de CA de entrada y presentan el resultado como un estimativo del valor eficaz. El método de respuesta al valor promedio es exacto para formas de onda sinusoidales, pero es muy inexacto para formas de onda distorsionadas. Para asegurarse de realizar las mediciones más exactas, utilice siempre un multímetro digital de valor eficaz verdadero al medir tensión de CA o corriente de CA en los circuitos de aplicaciones de los siguientes tipos:
- Diodos de fuentes de alimentación
- Dispositivos de limitación de potencia, SCR o Triac
- Estabilizadores de lámparas uorescentes
- Controles de velocidad de motores
- Arranque de motores • Controladores
- Toda forma de onda no sinusoidal • Señales pulsantes Mediciones con MIN MAX La función MIN MAX toma lecturas y actualiza la pantalla para presentar el valor máximo o mínimo medido después de pulsar el botón MIN MAX. La pulsación del botón MIN MAX durante menos de 1 segundo lleva al medidor al modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima, mínima o actual. Cada vez que se pulsa el botón, el medidor avanza al siguiente modo de presentación tal como se indica en la tabla incluida más adelante. La pulsación del botón MIN MAX durante más de 2 segundos para salir de MIN MAX. Botón Pantalla Valor presentado < 1 segundo MAX Valor máximo leído después de activar la función. < 1 segundo MIN Valor mínimo leído después de activar la función.. < 1 segundo MIN MAX (destella) Medición normal, lectura actual. > 2 segundo Salir de MIN MAX Medición normal, lectura actual.7 Apagado automático La función de apagado automático conserva la carga de la batería poniendo el medidor en modo de reposo cuando no se cambia la posición del selector de la función y el rango durante 30 minutos. Para activar el medidor, apáguelo y enciéndalo. La función de apagado automático se puede desactivar para evitar que el medidor entre en el modo de reposo. Esta característica es útil cuando se utiliza la función MIN MAX durante periodos extensos. Para desactivar la función de apagado automático, realice el procedimiento siguiente:
1. Sitúe el selector de la función en OFF.
2. Mantenga pulsado el botón MIN MAX mientras gira el selector
de la función hasta la posición deseada.
3. Continúe pulsando el botón MIN MAX hasta que la pantalla
termine el periodo de inicialización y la lectura se estabilice.
4. Libere el botón MIN MAX. La función de apagado automático
continuará desactivada mientras el medidor esté encendido, para activarla es necesario apagar y encender el medidor. Mediciones con HOLD El botón HOLD hace que el medidor capture y presente en la pantalla continuamente la lectura de una medición. Para utilizar la función HOLD, realice una medición y después que la lectura se haya estabilizado, pulse momentáneamente el botón HOLD. Después de esto, puede quitar los conductores de prueba y la lectura permanecerá en la pantalla. Al pulsar el botón HOLD nuevamente se libera la pantalla. Luz de fondo para la pantalla Al pulsar el botón se ilumina la pantalla con una luz de fondo azul. La luz de fondo se apagará automáticamente después de 60 segundos. La utilización frecuente de la luz de fondo disminuirá el tiempo de servicio de la batería.
MANTENIMIENTO DEL INSTRUMENTO
Limpieza Para limpiar el medidor, utilice un paño suave humedecido con agua. Para evitar daños a los componentes de plástico, no utilice benceno, alcohol, acetona, éter, solvente para pintura, solvente para laca, acetona ni otros solventes para limpiar el medidor. Solución de fallos Si el medidor parece funcionar de manera incorrecta, compruebe primero lo siguiente:
1. Repase las instrucciones de funcionamiento para asegurarse de
que el medidor se esté utilizando de manera correcta.
2. Inspeccione y compruebe la continuidad de los conductores de
3. Compruebe que la batería esté cargada. El símbolo
batería descargada aparece en la pantalla cuando la tensión de la misma es menor que el nivel que garantiza la exactitud del instrumento. Reemplace inmediatamente una batería descargada.
4. Compruebe el estado de los fusibles si los rangos de corriente
no funcionan de manera correcta. Reemplazo de la batería y los fusibles Véase la figura -13-
Advertencia: Para evitar choques eléctricos, quite los conductores de prueba tanto del medidor como del circuito a prueba antes de acceder a la batería o los fusibles. Para acceder a la batería y al fusible de mA, retire los dos tornillos que aseguran la cubierta de la batería y el fusible y quite la cubierta del medidor. Para reemplazar el fusible de mA, utilice un destornillador pequeño para hacer palanca y sacarlo de sus soportes. Hay un fusible de mA de repuesto entre la batería y el fusible de mA. Fusible de mA: Fusible de acción rápida de 315 mA / 1000 V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) Para reemplazar el fusible de 10 A: 1) Quite la batería. 2) Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la caja. 3) Separe la caja. 4) Quite la cubierta del fusible de 10 A. 5) Saque y reemplace el fusible de 10 A. 6) Vuelva a instalar la cubierta del fusible. 7) Vuelva a cerrar el medidor. Fusible de 10 A: Fusible de acción rápida de 10 A / 1000 V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (10 x 38 mm) (Amprobe® FP100). ESPECIFICACIONES Especicaciones generales Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 cifras y ¾ (3999 recuentos) con un gráfico analógico de barras de 41 segmentos. Polaridad Polaridad automática, positiva de manera implícita y negativa por indicación. Extralimitación del rango Aparece (OL) o (-OL) en la pantalla. Cero Automático. Señal de batería descargada Aparece
cuando la tensión en la batería disminuye por debajo del nivel necesario para el funcionamiento.9 Apagado automático Después de 30 minutos aproximadamente. Velocidad de medición 2 veces por segundo, valor nominal. Condiciones ambientales de funcionamiento De 0 °C a 50 °C con H.R. < 70 %. Para todas las funciones excepto 10A rango. 10A rango: De 0 °C a 40 °C con H.R. < 70 %. Temperatura de almacenamiento De -20 °C a 60 °C, H.R. de 0 a 80 % con la batería fuera del medidor. Coeciente de temperaturat
0.1 x (exactitud especificada) por °C
(de 0 a 18 ºC, de 28 °C a 50 ºC). Altitud: 2.000 m (6562 pies) Alimentación Una batería estándar de 9 voltios,
NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22
Tiempo de servicio de la batería Típica de 100 horas con carbono-zinc. Típica de 200 horas con baterías alcalinas. La utilización frecuente de la luz de fondo disminuirá el tiempo de servicio de la batería. Típica de 300 horas con baterías alcalinas. Dimensiones 196 mm (Al.) × 92 mm (An.) × 60 mm (Prof.). Peso 400 g aproximadamente, incluida la batería. Equipo incluido La caja del multímetro 34XR-A incluye los siguientes productos: Juego de conductores de 1 juego prueba con pinzas de conexión Funda 1 Correa con imán 1 Adaptador de temperatura 1 Termopar tipo K 1 Manual de uso 1 Batería de 9 V (instalada) 1 Fusible de mA, 1 para
Seguridad: Cumple las normas EN61010-1:2010; EN61010-2-033:2012 Cat II – 1000 V / Cat III – 600 V; Clase 2, Polución grado II; UL61010-1. CAT II: Se utiliza para mediciones realizadas en circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. CAT III: Se utiliza para mediciones realizadas en la instalación del edificio.10 EMC: Cumple la norma EN61326-1. Este producto cumple con las exigencias de las directivas siguientes de la Comunidad Europea: 89/ 336/ EEC (compatibilidad electromagnética) y 73/ 23/ EEC (baja tensión) tal como fue modificada por 93/ 68/ EEC (Marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos cerca al equipo puede perturbar el funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición también responderán a señales indeseables que puedan estar presentes en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de interferencia electrónica.
ManualFacil