Amprobe PK110 - Multímetro

PK110 - Multímetro Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PK110 Amprobe en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Amprobe PK110 - page 34
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PK110 Amprobe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PK110 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PK110 de la marca Amprobe.

MANUAL DE USUARIO PK110 Amprobe

Manual de instrucciones

Garantía limitada y limitación de la garantía

Su producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y de fabricación durante un año a partir de la fecha de compra a menos que la normativa vigente en su país estipule algo diferente. Esta garantía no cubre fusibles, baterías o pilas desechables o dañadas ni daños debidos a accidentes, negligencias, mal uso, alteraciones, contaminación o condiciones inadecuadas de funcionamiento o utilización. Los proveedores no están autorizados a ampliar la garantía en nombre de Amprobe. Para hacer uso del servicio de reparaciones durante el periodo de garantía, devuelva el producto con la prueba de compra a un servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor. Consulte la Sección de Reparaciones para más información. ESTA GARANTÍA NO ES EL ÚNICO MÉTODO DEL QUE DISPONE PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS. EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEA DIRECTA, IMPLÍCITA U OBLIGATORIA), INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE COMERCIALIZACIÓN, ESTÁN EXCLUIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O SECUNDARIOS, PROVOCADOS POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que algunos estados y países no permiten la exclusión ni la limitación de una garantía implícita o de daños accidentales o secundarios, esta limitación de la garantía es posible que no pueda aplicarse en su caso.

Reparaciones

Todas las herramientas Amprobe devueltas para una reparación cubierta o no por la garantía deben venir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre la compañía, la dirección, el número de teléfono y el comprobante de compra. Asimismo, le rogamos que incluya una breve descripción del problema o de la reparación solicitada y unas mediciones realizadas con el medidor. Los costes de las reparaciones o recambios sin garantía deberán remitirse en forma de comprobante, orden de transferencia, tarjeta de crédito con fecha de expiración u orden de compra mediante la cual pueda abonar la cantidad a Amprobe.

Reparaciones y recambios con garantía: todos los países

Lea la declaración de garantía y compruebe que su pila funcione antes de solicitar una reparación. Durante el periodo de garantía, cualquier herramienta de medida defectuosa podrá ser devuelta a su distribuidor Amprobe para cambiarla por el mismo producto o uno similar. Consulte la sección "Dónde comprar" en amprobe.com para ver una lista de distribuidores más cercanos. Asimismo, en los Estados Unidos y en Canadá, las reparaciones y los repuestos con garantía podrán ser enviados a un servicio técnico autorizado de Amprobe (consulte las direcciones que aparecen más abajo).

Reparaciones y recambios sin garantía: Estados Unidos y Canadá

Las reparaciones sin garantía realizadas en Estados Unidos y Canadá deberán solicitarse a un servicio técnico autorizado de Amprobe. Llame por teléfono a Amprobe o pregunte en su punto de venta para solicitar información sobre precios de reparaciones y recambios.

Estados Unidos: Canadá:

Amprobe

Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9

Tfno.: 877-AMPROBE (267-7623) Tfno.: 905-890-7600

Reparaciones y recambios sin garantía: Europa

Las unidades sin garantía en Europa podrán ser reemplazadas por su distribuidor Amprobe con un coste nominal. Consulte la sección "Dónde comprar" en beha-amprobe.com para ver una lista de distribuidores más cercanos.

Beha-Amprobe*

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Alemania

Tfno.: +49 (0) 7684 8009 - 0

beha-amprobe.com

*(Sólo correspondencia: en esta dirección no están disponibles las reparaciones ni los recambios. Los clientes europeos deberán contactar con su distribuidor.)

CONTENIDO

SÍMBOLOS....2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD......3

DESEMBALAJE Y REVISIÓN....4

CARACTERÍSTICAS......4

TOMAR MEDICIONES......4

Posiciones del interruptor rotativo....4

Botón RETENER 5

Medición de voltaje CA 6

Medición de voltaje CC....6

Medición de corriente CC....7

Medición de resistencia ....7

Medición de continuidad ....7

Medición de diodos....7

Prueba de baterías....7

ESPECIFICACIONES DETALLADAS....8

MANTENIMIENTO....9

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....9

SUSTITUCIÓN DE BATERÍA Y FUSIBLE....10

Amprobe PK110 - CONTENIDO - 1

text_image AMPROBE AM-420 1.8.8.8 H HOLD OFF 250 V~ 200 200 2m 200μ 200m 200m 1.5V 9V CAT II 250 V FUSED 200 mA MAX. 200k 2k 200 3 4

Amprobe PK110 - CONTENIDO - 2

text_image 5 6 H 7 -1.8.8.8 8 9

1 Pantalla LCD
2 Botón de RETENER pantalla
3 Interruptor rotativo
4 Sonda de medición
5 Voltaje peligroso

6 Retener pantalla
7 Lectura negativa
8 Indicador de carga de batería baja
9 Lectura de medición

SÍMBOLOS

¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica
¡Precaución! Consulte la explicación en este manual
~Corriente alterna (CA)
---Corriente continua (CC)
El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado.
Tierra
Batería
CECumple con la normativa europea
Conforme con la normativa relevante en Australia
Certificación independiente para mercados de EE. UU. y Canadá
No desche este producto sin que sea tratado de forma separada del resto de desechos. Contacte con un reciclador cualificado.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

El medidor cumple con las siguientes normativas:

IEC/EN 61010-1 3.ª Ed., UL61010-1 2.ª Ed. y CAN/CSA C22.2 N°

61010-1-04 + CSA Actualización N° 1: 2008 hasta Categoría II de 250 voltios,

Grado de polución 2.

IEC/EN 61010-2-030

IEC/EN 61010-2-31 para cables de prueba

EMC IEC/EN 61326-1

Este producto ha sido probado de acuerdo a los requisitos de la normativa CAN/CSA-C22.2 N.° 61010-1, segunda edición, incluyendo la Enmienda 1 o la versión más reciente de la misma normativa que incorpora el mismo nivel de requisitos sobre medidores.

La categoría de medición II (CAT II) se refiere a las mediciones realizadas en circuitos conectados directamente a instalaciones de bajo voltaje; por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y equipos similares.

Directivas CENELEC

Estos instrumentos cumplen con la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC y a la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC de CENELEC.

  • Para evitar posibles descargas eléctricas o daños personales, siga estas instrucciones y utilice el medidor sólo como se especifica en este manual.
  • No use el medidor o los cables de prueba si parecen estar dañados, o si el instrumento no está funcionando correctamente. Si tuviera alguna duda, lleve a reparar el instrumento.
  • Utilice siempre la función y el rango adecuado para las mediciones.
  • Antes de girar el selector de rango de la función, desconecte cables de prueba del circuito bajo prueba.

  • Verifique el funcionamiento del medidor, midiendo una fuente conocida.

  • No aplique más voltaje que el voltaje nominal especificado en el medidor, entre los cables de prueba o entre cualquier sonda de prueba y tierra.
  • Utilice el medidor con cuidado para tensiones superiores a 30 Vac rms, con un pico de 42 VCA ó 60 V CC. Estos voltajes presentan un riesgo de descarga eléctrica.
  • Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de medir la resistencia, la continuidad y los diodos.
  • No utilice el medidor cerca de vapor o gas explosivo.
  • Al utilizar los cables de prueba, mantenga los dedos detrás de los protectores de dedos.
  • Retire los cables de prueba del medidor antes de abrir la caja del medidor.
  • Si el medidor se utiliza de manera no indicada en el manual del usuario, podría dañarse la protección proporcionada por el equipo.
  • Para evitar lesiones, cuando el indicador de "batería baja" aparezca en la pantalla, NO se deberá utilizar el producto. Podría ocurrir una medición incorrecta. La batería deberá reemplazarse de inmediato.

DESEMBALAJE Y REVISIÓN

Su caja de embalaje deberá contener:

1 Multímetro AM-420

1 1 Batería alcalina de 9V (instalada)

1 Manual del usuario

Si alguno de los componentes está dañado o no está incluido, devuelva el paquete completo al lugar donde lo compró para que se lo cambien.

CARACTERÍSTICAS

Multímetro digital de uso residencial para comprobar el voltaje de tomacorrientes, circuitos eléctricos, fusibles, bombillas y conexiones eléctricas.

  • Mediciones: voltaje hasta 205V CA/CC, corriente CC y resistencia.
  • Funciones especiales: continuidad audible y prueba de diodos.
  • Evento: retención de datos.
  • Advertencia de batería baja.
  • Seguridad: CAT II de 250V

TOMAR MEDICIONES

Amprobe PK110 - TOMAR MEDICIONES - 1

  1. Utilice la función y el rango adecuado para las mediciones.
  2. Para evitar posibles descargas eléctricas, daños personales o daños al medidor, desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de efectuar pruebas de resistencia, continuidad y diodos.
  3. Cómo conectar los cables de prueba:

- Conecte el cable de prueba común (negro) al circuito antes de conectar el cable activo;

- Después de realizar la medición, retire el cable activo antes de retirar el cable de prueba común (negro) del circuito.

  1. Indicación de fuera de rango: "1", "-1", ó lectura máxima de la pantalla.

Posiciones del selector rotativo

Posición del interruptorUnidad de medidaFunción de medición
V~250 VCA Medición de voltajeCA hasta 250 V
200 VCA Medición de voltajeCA hasta 200 V
V---250 VCC Medición de voltajeCC hasta 250 V
200 VCC Medición de voltajeCC hasta 200 V
20 VCC Medición de voltajeCC hasta 20 V
2 VCC Medición de voltajeCC hasta 2 V
A---200m mACC Medición de voltajeCC hasta 200 mA
20m mACC Medición de voltajeCC hasta 20 mA.
2m mACC Medición de voltajeCC hasta 2 mA
200μ μACC Medición de voltajeCC hasta 200 mA
Ω2M MΩMedición de resistencia hasta MΩ
200k kΩMedición de resistencia hasta 200 kΩ
20kMedición de resistencia hasta 20 kΩ
2kMedición de resistencia hasta 2 kΩ
200ΩMedición de resistencia hasta 200 Ω
9VV CCPara la medición de baterías secas con una capacidad inferior a 15 Vcc
1,5V VCCPara la medición de baterías secas con una capacidad inferior a 2 Vcc
→+V CCMedición de voltaje de una unión PN de diodo
●))ΩMedición de continuidad; la alarma sonora se activará cuando ≤ 10 Ω

Botón CONGELAR

Pulse el botón CONGELAR para congelar la lectura actual en la pantalla. Vuelva a pulsarlo para reanudar la operación normal.

Advertencia

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el modo RETENER para determinar si un circuito está activo. El medidor retiene la lectura en la pantalla sin refrescarla automáticamente.

El botón "HOLD" (CONGELAR) podría estar activado incluso cuando el producto NO está encendido. (Si aparece "H" en la parte izquierda de la pantalla, la función "HOLD" (CONGELAR) se encuentra activada). La función "HOLD" (CONGELAR) permite que el medidor continúe mostrando la última lectura, que podría ser "0". Esta lectura no cambiará siempre que la función "HOLD" (CONGELAR) esté activada, incluso si el medidor se conecta posteriormente a un circuito energizado. "HOLD" (CONGELAR) puede desactivarse presionando nuevamente el botón "HOLD" (CONGELAR). Se reanudarán las lecturas.

Medición de voltaje CA

Amprobe PK110 - Medición de voltaje CA - 1

No utilice el medidor en una fuente de voltaje superior a 250V CA y asegúrese de utilizar un rango de medición adecuado. Indicación de fuera de rango: "1", "-1" ó una lectura que supera 250.

Amprobe PK110 - Medición de voltaje CA - 2

text_image AMPROBE AML404 18.8.8 HOLD 200 250 300 V A 200 250 200 250 200 V~ V~ CAT 8 150 V PUCED 200 AUM MAX.

Medición de voltaje CC

Amprobe PK110 - Medición de voltaje CC - 1

No utilice el medidor en una fuente de voltaje superior a 250V CA y asegúrese de utilizar un rango de medición adecuado. Indicación de fuera de rango: "1", "-1" ó una lectura que supera 250.

Amprobe PK110 - Medición de voltaje CC - 2

text_image AMPROSE AM-021 1.8.8.8 V=- CAT 8 354 V PASTO-244 mW MAX +

Medición de corriente CC

Amprobe PK110 - Medición de corriente CC - 1

Para evitar daños personales o daños al medidor:

  1. No intente tomar una medición de corriente en un circuito cuando la potencia del circuito abierto a la tierra supera 250V.
  2. Seleccione la función y el rango adecuados para su medición.
  3. No coloque la sonda de prueba en paralelo con el circuito cuando los cables de prueba están conectados a los terminales de corriente.
  4. Conecte los cables de prueba antes de encender el circuito para la prueba.
  5. Después de la medición, apague la alimentación del circuito antes de extraer los terminales de prueba del circuito.

Amprobe PK110 - Medición de corriente CC - 2

text_image AMPROBE AMR-121 A= 1.8.8.8 VCC 200 V~ 300 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 CET 8.25kV PULSED 230 mA MAX. OUTPUTED

Medición de resistencia

Amprobe PK110 - Medición de resistencia - 1

Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de medir la resistencia.

Amprobe PK110 - Medición de resistencia - 2

text_image AMPROBE 18.8.8 Ω 200V 200 V- 300V 300 V- 400V 400 V- 500V 500 V- 600V 600 V- 700V 700 V- 800V 800 V- 900V 900 V- 1000V 1000 V- CU 8.8.8 V F112: 18-8A MAX.

Medición de continuidad

Amprobe PK110 - Medición de continuidad - 1

Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de medir la continuidad.

El medidor emite un pitido a ≤10Ω, y se apaga el pitido a >70 Ω.

Amprobe PK110 - Medición de continuidad - 2

text_image AMPROSE R≤10Ω 1.8.8.8 HOLD OFF 253 V A V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 CAT 154 V RJ220 200 mA MAX. R

Medición de diodos

Amprobe PK110 - Medición de diodos - 1

Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de medir los diodos.

Amprobe PK110 - Medición de diodos - 2

text_image AMPROSE 1.8.8.8 VOLD 200 OFF 250 V 300 A 200 250 200 250 1.8V O 200 200 6V 1V CAV B 120 V PUSH DTH N/A MAX. POWER/POWER/WAY

Prueba de baterías

Amprobe PK110 - Prueba de baterías - 1

Aplicar una fuente de voltaje o un tipo de batería inadecuado puede resultar en daños personales o daños al medidor.

El rango de batería de 1,5V se aplica a una batería seca que no supera los 2Vcc. La carga de resistencia es de aproximadamente 50Ω.

El rango de batería de 9V se aplica a una batería seca que no supera los 15Vcc. La carga de resistencia es de aproximadamente 1 k.

Amprobe PK110 - Prueba de baterías - 2

text_image AMPROSE 1.8.8.8 ±1,5V 9V CRI & DVI V FREQ: 200mA/10kA

Temperatura de ambiente: 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F); Temperatura relativa: ≤ 75%

Precisión: ± (% de lectura + dígitos)

Voltaje máximo entre el terminal de entrada y la tierra: 250 Vrms CA o 250 V CC

Amprobe PK110 - Prueba de baterías - 3

Fusible: F1 315 mA, H 250 V fusible rápido, (Φ5 × 20) mm

Visualización en pantalla máxima: 1999, actualizaciones cada 2 a 3/seg.

Indicación de fuera de rango: "1", "-1", ó lectura máxima de la pantalla.

Rango: Rango manual

Altitud de funcionamiento: ≤ 2000 m

Temperatura de funcionamiento: 0°C a +40°C (32°F a 104°F).

Humedad relativa: 0°C a +30°C (32°F a 86°F) ≤ 75%; +30°C a +40°C (86°F a 104°F) ≤ 50%

Temperatura de almacenamiento: -10°C a +50°C (14°F a 122°F).

Compatibilidad electromágnetica: En un campo de RF de 1V/m = Precisión especificada ± 5%. Campo RF > 1V/m no especificado.

Fuente de alimentación: Una batería alcalina de 9V (6LF22, 6LR61, MN1604) o su equivalente.

Indicador de carga de batería baja: - +

Dimensiones (L x A x F): 115 x 65 x 40 mm (4,5 x 2,6 x 1,6 pulgadas)

Peso: Aproximadamente 275 g (0,61 libras) con la batería instalada

Medición de voltaje CA

Rango Resolución Precisión
200 V 0,1 V ± (1.5 % + 4 LSD)
300 V 1 V ± (2,0% + 4 LSD)

Impedancia de entrada: aproximadamente 0,5 MΩ

Frecuencia de respuesta: 45 Hz \~ 400 Hz

Protección contra sobrecargas: 250 Vcc o CA rms

Medición de voltaje CC

Rango Resolución Precisión
200 mV 0,1 mV
2 V 0,001 V
20 V 0,01 V
200 V 0,1 V
300 V 1 V ±(1,5% + 2 LSD)

Impedancia de entrada: aproximadamente 1 MΩ

Protección contra sobrecargas: 250 Vcc o CA rms

Medición de corriente CC

Rango Resolución Precisión
200 μA 0,1 μA ±(1,2% + 5 LSD)
2 mA 0,001 mA±(2,5% + 4 LSD)20 mA 0,01
200 mA 0,1 mA

Protección contra sobrecargas: 250 V máx.

⚠️ F1: 315 mA H 250 V fusible rápido, (5×20)mm

Medición de resistencia

Rango Resolución Precisión
200Ω 0,1 Ω±(1,5% + 5 LSD)
2 kΩ 0,001 kΩ
20 kΩ 0,01 kΩ
200 kΩ 0,1 kΩ
2 MΩ 0,001 MΩ±(2,0% + 4 LSD)

Voltaje de circuito abierto: aproximadamente 3 Vcc

Protección contra sobrecargas: 250 Vcc o CA rms

•)) : Continuidad ➤ :Medición de diodos

Rango Resolución Precisión
1 ΩEl voltaje de circuito abierto es de aproximadamente 3 Vcc.Resistencia ≥70Ω, la alarma sonora no se activará.Resistencia ≤10Ω, la alarma sonora se activará.11 < Resistencia < 70, no especificado.
1 mVEl voltaje de circuito abierto es de aproximadamente 1,5V. El voltaje normal es de aproximadamente 0,5V a 0,8V para la unión PN de silicio.

Protección contra sobrecargas: 250 Vcc o CA rms

Prueba de baterías

Rango Resolución Precisión
1,5V 0,001 V ± (5,0% + 1)
9V 0,01 V

Para el rango de 1,5V: la resistencia de carga es de aproximadamente 50Ω.

Para el rango de 9V: la resistencia de carga es de aproximadamente 1kΩ.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

Si el medidor no funciona, compruebe la batería y sustitúyala si fuera necesario.

Compruebe lo siguiente:

  1. Sustituya el fusible o la batería si el medidor no funciona correctamente.
  2. Revise las instrucciones de funcionamiento para evitar posibles errores en el procedimiento de funcionamiento.

Excepto para la sustitución de la batería, las reparaciones del medidor las podrá llevar a cabo únicamente un centro de asistencia técnica autorizado o personal cualificado de servicio.

Podrá limpiar el panel frontal y el maletín de transporte con una solución de detergente suave y agua. Aplíquela en pequeñas cantidades con un paño suave y deje que se seque completamente antes de utilizarlo. No utilice hidrocarburos aromáticos, gasolina o disolventes clorados para limpiarlo.

Advertencia

Para evitar descargas eléctricas, daños personales o daños al medidor, desconecte el cable de prueba del circuito de medición antes de abrir el chasis. SOLO utilice el fusible con las clasificaciones de amperaje, interrupción, tensión y velocidad especificadas.

Al reemplazar la batería y el fusible, siga los pasos que se detallan a continuación:

  1. Desconecte la sonda del cable de prueba del circuito de medición.
  2. Cambie el interruptor del medidor a la posición APAGADO.
  3. Retire el soporte y los tornillos desde la tapa posterior y luego abra la tapa posterior.
  4. Sustitución de batería: Extraiga la batería y sustitúyala con una batería alcalina de 9V (6LF22, 6LR61, MN1604) ó equivalente. Preste atención a los signos de la polaridad.
  5. Sustitución de fusible: Sustituya el fusible defectuoso F1 con otro fusible rápido con un valor de 315 mA H 250 V, (Φ5×20)mm.
  6. Vuelva a colocar la tapa posterior y el tornillo y vuelva a instalar el soporte en su sitio.

Batería: Una batería alcalina de 9 V (6LF22, 6LR61, MN1604) o su equivalente.

Fusible: 315 mA H 250 V fusible rápido, (Φ5×20)mm

Amprobe PK110 - Al reemplazar la batería y el fusible, siga los pasos que se detallan a continuación: - 1

text_image 9V Fusible
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amprobe

Modelo : PK110

Categoría : Multímetro