TE6603 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE6603 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Nombre de combinés | 1 combiné inclus |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation, jusqu'à 100 heures en veille |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Son | Son HD, haut-parleur intégré |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, identification de l'appelant |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE6603 TOPCOM
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE6603 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE6603 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI TE6603 TOPCOM
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC. 2 Instructions de sécurité
- N'installez pas l'unité de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Veillez à ce que le téléphone ne soit pas mouillé.
- N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
- Jetez les piles et procédez à l'entretien de l'appareil dans le respect de l'environnement 3Nettoyage Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs. 4 Boutons/connexions (voir illustration sur le rabat de couverture)
7. Touche liste des derniers numéros
10. Touche Musique d'attente
11. Voyant Sonnerie / Occupé / Appel manqué
15. Clavier numérique
16. Touches mémoire directe (M1...M10)
17. Connexion du cordon en spirale (RJ9)
18. Connecteur de ligne (RJ11)
19. Commutateur de volume de sonnerie
(Hi/Lo/Off) 5 Installation Insérez les piles dans leur compartiment afin d'activer l'écran :
- Ouvrez le compartiment des piles situé en dessous de l'appareil.
- Insérez 3 piles alcalines AA standard. (non fournies)
- Refermez le compartiment à piles.
- Branchez une extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale et l'autre extrémité à l'arrière du téléphone. 6 Réglages du téléphone
6.1 Réglage de l'heure et de la date
Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant et que votre opérateur envoie également la date et l'heure avec le numéro de téléphone, l'horloge du téléphone se règle automatiquement. L'année doit toujours être réglée manuellement !
- Utilisez / pour sélectionner « 6(7 G$W( »
- Appuyez sur pour accéder aux réglages heure/date
- Utilisez / pour les modifier.
- Appuyez sur pour passer à la position suivante. Appuyez sur pour quitter le menu. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, transmettez-les à une autre personne. Le cordon téléphonique doit être déconnecté avant d'ouvrir le compartiment des piles !12 Topcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100
6.2 Définition du préfixe
Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, il vous sera peut-être nécessaire, dans certains pays, d'indiquer le préfixe. Lorsque le téléphone recevra l'identification de l'appelant, il ôtera le préfixe prédéfini du numéro entrant.
- Appuyez sur pour ouvrir le menu.
- Utilisez / pour sélectionner « 6(7 &RG( »
- Appuyez sur pour accéder aux réglages de préfixe.
- Utilisez / pour les modifier.
- Appuyez sur pour passer au chiffre suivant.
6.3 Réglage du contraste LCD
Il y a 8 niveaux de contraste LCD (0..7). Choisissez le niveau le plus adapté.
- Appuyez sur pour ouvrir le menu.
- Utilisez / pour sélectionner « 6(7 /FG »
- Appuyez sur pour ouvrir les réglages de contraste LCD
- Utilisez les flèches / pour sélectionner le niveau
- Appuyez sur pour confirmer Vous pouvez également accéder aux réglages de contraste LCD en appuyant simplement sur la touche R/LCD
6.4 Définition du préfixe du
commutateur privé Lorsque votre téléphone est connecté à un système de commutateur privé, vous pouvez saisir le code d'accès à la ligne de commutation privée. Celui-ci sera ajouté lorsque vous composerez un numéro figurant sur la liste d'identification.
- Appuyez sur pour ouvrir le menu.
- Utilisez / pour sélectionner « 6(7 3FRG( »
- Appuyez sur pour accéder aux réglages.
- Utilisez / pour modifier le chiffre sélectionné.
- Appuyez sur pour passer au chiffre suivant.
6.5 Sélectionnez composition par
IMPULSIONS ou TONALITÉ Par défaut, le téléphone est réglé en composition par Tonalité (DTMF). Certaines lignes anciennes nécessitent la composition par impulsions.
- Appuyez sur pour ouvrir le menu.
- Utilisez / pour sélectionner « 6(73
- Appuyez sur pour accéder aux réglages Impulsions/Tonalité.
- Utilisez / pour sélectionner « toNE » ou « PULSE ».
- Appuyez sur pour confirmer
6.6 Réglage du flash
La touche R/LCD (flash) est utilisée pour certains services tels que « Appel en attente » (si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour le transfert d'appels téléphoniques lorsque vous utilisez un commutateur privé. Selon votre pays, ce flash peut être différent. Le téléphone tolère 4 possibilités : 100, 300, 600 et 1 000 ms.
- Appuyez sur pour ouvrir le menu.
- Utilisez / pour sélectionner « SET 6 FLASH »
- Appuyez sur pour accéder aux réglages FLASH.
- Utilisez / pour sélectionner votre durée de flash
- Appuyez sur pour confirmer
6.7 Volume de la sonnerie
A l'arrière du téléphone, vous trouverez un bouton pouvant être réglé de trois façons différentes. off, low et high.Topcom Deskmaster 4100 13 Topcom Deskmaster 4100 FRANÇAIS
- Choisissez le réglage de volume vous convenant le mieux
6.8 Protection contre la composition
depuis une ligne parallèle Vous pouvez éviter que d'autres téléphones, connectés à votre ligne, puissent effectuer un appel. Quand cette fonction est activée, vous serez averti(e) quand une personne essaie d'effectuer un appel avec un autre téléphone raccordé à votre ligne.
- Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes
- « SPI oFF » apparaît
- Appuyez à nouveau sur la touche # pour activer « SPI on »
- Appuyez sur pour confirmer Suivez la même procédure pour désactiver cette fonction (« SPI oFF ») 7 Fonctionnement
- Entrez le numéro de téléphone.
- Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi par erreur.
- Décrochez le combiné ou appuyez sur pour passer un appel en mode mains-libres. Durant un appel passé à l'aide du combiné, vous pouvez passer en mode Mains-libres tout simplement en appuyant sur et en raccrochant le combiné. Si le téléphone est connecté à un système de commutateur privé, il pourrait s'avérer nécessaire d'ajouter une pause après le code d'accès au commutateur privé. Le téléphone peut générer une pause de 4 secondes. Exemple : 0 P 012345678 Appuyez sur la touche /P pour introduire une pause La durée de l'appel s'affichera à l'écran 6 secondes après que le numéro a été composé.
7.2 Réception d'un appel
- En cas d'appel entrant, le téléphone sonne et le voyant de la sonnerie clignote
- Décrochez le combiné ou appuyez sur pour prendre l'appel en mode mains-libres.
7.3 Régler le volume
Durant un appel, vous pouvez régler le volume du haut-parleur du combiné ou du haut-parleur principal (mode mains-libres). Il y a 4 niveaux de volume.
- Appuyez sur la touche de volume ou utilisez / pour régler le volume
7.4 Désactiver le microphone
Durant un appel, vous pouvez désactiver le microphone et parler en toute liberté sans que l'appelant ne vous entende.
- Appuyez sur pour activer (« mutE » apparaîtra à l'écran)
- Appuyez de nouveau sur pour reprendre votre conversation.
7.5 Musique d'attente
Durant un appel, vous pouvez enfoncer la touche pour placer votre correspondant en attente. Votre correspondant entendra une mélodie électronique.
- Appuyez sur la touche pour placer votre correspondant en attente
- Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre votre conversation.
7.6 Recomposition du dernier
numéro Le téléphone possède deux touches de recomposition différentes
7.6.1 Recomposition du dernier numéro
Appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numéro.
7.6.2 Liste des derniers numéros
composés Le téléphone enregistre les 18 derniers numéros composés ainsi que la durée des appels.14 Topcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100
- Appuyez sur et utilisez / pour faire défiler les derniers numéros composés (« OUT » apparaîtra à l'écran)
- Décrochez le combiné ou appuyez sur pour passer un appel en mode mains-libres.
- Appuyez sur pour effacer un numéro.
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour effacer tous les numéros
7.7 Identification de l'appelant
Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 80 numéros entrants ainsi que l'heure et la date de l'appel.
- Appuyez sur / pour faire défiler les numéros entrants (« IN » apparaîtra à l'écran).
- Appuyez sur pour effacer un numéro.
- Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour effacer tous les numéros
Vous pouvez conférer un statut VIP (Very Important Person) à certains numéros de votre répertoire.
- Dans le répertoire, appuyez sur /VIP pour conférer le statut VIP au numéro sélectionné
- Le symbole s'affiche alors à l'écran.
- Appuyez à nouveau sur /VIP pour désélectionner VIP 8 Numéros en mémoire Le Deskmaster 4100 possède 10 numéros de mémoire directe (M1, M2,... M10) et 10 numéros de mémoire indirecte.
8.1 Mémoriser un numéro
- Alors que le combiné est raccroché, composez le numéro que vous souhaitez mémoriser
- Appuyez sur /VIP : « StorE » s'affiche à l'écran
- Choisissez une mémoire directe M1, M2,.. M10
- Choisissez un numéro de mémoire indirecte sur le pavé numérique (0…9)
8.2 Utiliser un numéro en mémoire
- Appuyez sur la touche M1, M2,.. M10
- Décrochez le combiné ou appuyez sur pour passer un appel en mode mains-libres.
8.3 Utiliser un numéro en mémoire
- Appuyez sur /VIP + le numéro de mémoire indirecte (0...9)
- Décrochez le combiné ou appuyez sur pour passer un appel en mode mains-libres. Les appels manqués s'afficheront avec les « NOUVEAUX » Le voyant appel manqué clignotera pour indiquer un ou plusieurs appels manqués Vous ne pouvez pas effacer un numéro VIP de votre répertoire. Tous les numéros en mémoire seront effacés si les piles sont enlevées et le téléphone débranché de la ligne téléphonique pendant plus de 10 minutes !Topcom Deskmaster 4100 15 Topcom Deskmaster 4100 DEUTSCH 1 Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des neuen Komforttelefons mit Anruferkennung entschieden haben.
: off (), low () high ().
Notice Facile