My Milky 423008 - Mousseur à lait Martello - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil My Milky 423008 Martello au format PDF.
| Type de produit | Mousseur à lait électrique |
| Marque | Martello |
| Modèle | My Milky 423008 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz, 600 W |
| Capacité maximale de moussage (chaud/froid) | 150 ml |
| Capacité maximale de chauffage/mélange | 300 ml |
| Fonctions principales | Mousse lait chaud, mousse lait froid, chauffage/mélange |
| Accessoires inclus | Quirl (fouet), embout mélangeur, couvercle avec joint, socle |
| Matière du récipient | Acier inoxydable (estimation) |
| Poids approximatif | 0,8 kg (estimation) |
| Dimensions (hauteur x diamètre) | 20 x 12 cm (estimation) |
| Longueur du câble | Environ 80 cm (estimation) |
| Nettoyage | Lavage à la main uniquement ; ne pas immerger le corps ou le socle |
| Sécurité | Arrêt automatique après 2-3 min ; ne pas utiliser à vide |
| Garantie | 3 ans |
| Réparabilité | Ne pas ouvrir soi-même ; contacter le SAV |
| Utilisation prévue | Domestique uniquement |
| Origine | Fabriqué en Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - My Milky 423008 Martello
Questions des utilisateurs sur My Milky 423008 Martello
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice My Milky 423008 - Martello et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil My Milky 423008 de la marque Martello.
MODE D'EMPLOI My Milky 423008 Martello
Notice d'utilisation carte de garantie
Désormais disponible sur

www.aldi-suisse.ch
MOUSSEUR
CH Mode d'emploi et consignes de sécurité: avant la première utilisation, veuilles dire manuel avec attention.
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Sommaire.. Page 20
Normes des sécurité ..... Page 21-22
Description de l'appareil Page 23
Premiereutilisation.. Page 24
Faire mousseur du lait chaud . Page 25
Chauffer/Melanger du lait Page 26
Faire mousseur du lait froid Page 27
Changer d'embout Page 28
Nettoyage . Page 29
Bon de garantie Page 30-31
Élimination Page 32
NORMES DES SECURITE
Ce manuel doit être lu avec attention, car il contient des indications importantes relatives à la sécurité, à l'utilisation et à la maintenance de votre machine. Conservez-le avec soin! En cas de non respect des instructions de sécurité, MARTELLO décline toute responsabilité.
- Àpres avoir déballé la machine, assurez-vous qu'elle soit intacte. En cas de doute, ne pas l'utiliser. Veuillez contacter le revendeur MARTELLO.
- Conservez les éléments de l'emballage (sachets plastique etc.) hors de portée des enfants ou de personnes non autorisées, ces derniers constituant une source de danger.
- La sécurité électrique de cette machine n'est garantie que si elle dispose d'une mise à la terre efficace conformément aux prescriptions de sécurité électrique en vigueur. MARTELLO ne saurait être tenu responsable de déteriorations causées par un raccordement électrique non conforme.
- Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que la tension de service de la machine corresponde à votre tension domestique. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel.
- Il est fortement déconseilé d'utiliser des adaptateurs, des multiprises et des rallonges. Si nécessaire, utilisez exclusivement des dispositifs agrés, qui correspondant aux prescriptions de sécurité en vigueur, et assurez-vous qu'ils soient compatibles avec la puissance de la machine.
- Toutes les installations qui ne sont pas conformes à ces specifications, peuventmettre voserecurity en danger et entrainer la déchéance de la garantie.
L'appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique pour la préparation de mousse de lait ou boissons au lait chaud - Cet apparéil est exclusivement destiné à une'utilisation domestique.
-
Pour des raisons de sécurité, les indications suivantes doivent être tout particulièrement respectées :
-
Ne jamais utiliser la machine en dehors de l'environnement domestique.
-
Ne jamais exposer la machine aux conditions atmosphériques (soleil, pluie,...).
-
Ne pas autoriser que la machine soit utilisée par des enfants ou des personnes non autorisées.
-
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation ou sur la machine pour-retirer la fiche de la prise de courant.
-
Ne jamais laisser la machine sans surveillance raccordée au réseau électrique.
-
Ne jamais plonger la machine dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
-
La surface du mousseur à lait devient brûlante durant le rechauffement, évitez de ce fait de la toucher.
-
Le mousseur à lait ne doit être utilisé qu'avec le socle livre.
-
Cette machine ne doit pas etre utilise par des enfants ou des personnes non autorises.
- Cette machine n'est pas un jouet. Les enfants ne peuvent de ce fait utiliser la machine que sous surveillance.
- Lorsque la conduite de raccord de la machine est endommagée, elle ne doit alors pas être remplaçaee par l'utilisateur, ici représentant une source de danger potentielle. Dans de tels cas, adressez-vous a votre revendeur MARTELLO, ou a un professionnel.
FRANÇAIS
NORMES DES SECURITE
- L'appareil doit être uniquement utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ou par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou par des personnes qui ne disposent ni de l'expérience ni des connaissances nécessaires, qu'à la condition qu'une surveillance adequate soit assuree, ou que ces personnes aient ete instruites de l'utilisation sure de l'appareil et exercent leur activite dans des conditions sures, tout en presentant une comprehension certaine des dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas réaliser d'opération de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'adultes.
- En cas de déteriorations et / ou de dysfonctionnements, éteindre la machine et ne pas l'ouvrir. Adressez-vous à votre revendeur MARTELLO pour une éventuelle réparation.
- Une fois la durée de vie de la machine écoulée, assurez-vous qu'elle soit mise aux rebuts conformément aux dispositions en vigueur. En cas d'élimination sur votre lieu de domicile, respectez les dispositions en vigueur. Ne pas jeter avec les ordures menagères!
IMPORTANT
- Ne déplacez pas le mousseur à lait lorsqu'il est en cours d'utilisation. Laissez suffisamment refroidir la machine avant de la déplacer à un autre endroit ou de la nettoyer.
- Ne plongez jamais le mousseur à lait, le socle ou la fiche dans l'eau, il y a un alors un risque de chocolélectrique.
- Ne nettoyez pas la machine sous l'eau courante et ne la mettez pas dans le lave-vaisselle.
- Ne jamais poser le mousseur à lait à côté de l'évier ou sur des surfaces brûlantes! Si la machine tombe dans l'eau, débrancher immédiatement la fiche de secteur. Ne pas toucher une machine qui se trouve dans de l'eau!
- Ne pas coincer le cable réseau dans des portes d'armoires, ou le tirer au-dessus de surfaces brûlantes; le cable ne doit pas enter en contact avec des éléments brûlants. Cette machine n'est pas conscience pour être utilisée avec une minuterie extérieure ni avec un système de commande à distance séparé (par ex. branché à une prise radio).
- Ne recouvre pas la machine lorsqu'elle est allumée.
- Avant la première utilisation, et après chaque utilisation, nettoyer entiement la machine. Toujour s'eteindre la machine après l'avoir utilisée.
- Placez la machine sur une surface stable, plane, seche et résistant à la chaleur. Veillez à ce que la machine ne bascule pas par mégarde, laissant s'écouler le lait.
- Afin d'éviter des dommages irréparables, ne JAMAIS conserver la machine à des endroits dont la température est inférieure à 0^ C.
- Ne JAMAISmettre le mousseur à lait dans le lave-vaisselle.
- Ne JAMAIS allumer la machine à vide.
Modell „My Milky“ 423008, 220-240V, 50Hz, 600W, Made in China.
MARTELLO SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS À L'OPTIQUE ET/OU À LA TECHNIQUE, SANS INFORMATION PREALABLE, AFIN D'OPTIMISER SES PRODUITS. MARTELLO EST UNEMARQUE DE SUPERESPRESSO AG. COPYRIGHT © 2007. TOUS DROITS RÉSERVÉS.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

PREMIÈRE UTILISATION
Les instructions données sur cette page valent exclusivement pour la première mise en service de la machine et doivent ettre lues avec attention.

Déballez l'appareil et contrôle si vous avez bien toutes les pieces et si elles sont en bon état.

Nettoyez l'intérieur du récipient à lait avec un produit de nettoyage doux et sechez le ensuite bien.

Couvercle (H), Quirl (E) et embout melangeur (J) peuvent etre nettoyes sous I'eau courante, avec un produit de nettoyage doux.

Essuyez avec précaution l'extérieur de la machine avec un chiffon humide, pour éliminer les résidus de production.

IMPORTANT: Ne jamais plonger le boitant (C) et le socle (K) dans de l'eau ou les rincer sous l'eau courante!
FAIRE MOUSSER DU LAIT CHAUD

Remplissez le lait au maximum jusqu'à la marque MAX (150 ml).

Attention: En cas de surremplissage, risque de projections de lait.

Placez le Quirl (E) sur la tige de commande (G), comme précrit en point «Changer d'embout».

Enoncez bien le couvercle (H) sur le recipient a lait. Le joint caoutchouc (I) doit se trouver entierement a l'intérieur du recipient a lait.

Placez le mousseur à lait (C) sur le socle (K), et branchez maintainant la fiche de réseau.

Appuyez 1 x sur la touche MARCHE/ARRET (D).

Levoyant DEL rouge s'allume.Le lait est rechauffé et mousse.

Au bout de 2-3 minutes, le mousseur a lait s'eteint automatiquement. Le voyant DEL s'eteint.

ATTENTION: Debranchez maintainant la fiche de secteur.

Retirer le mousseur à lait (C) du socle (K).

Enlever avec précaution le couvercle (H) du recipient à lait (C).

Verser la mousse de lait dans la tasse. Si nécessaire, la mousse peut également être prélevée à la cuillère. 25
CHAUFFER/MÉLANGER DU LAIT

Remplissez le lait ou le cacao au maximum jusqu'à la marque MAX (300 ml).

Attention: En cas de surremplissage, risque de projections de lait.

Placez le mélangeur (E) sur la tige de commande (G), comme décrit en point «Changer d'embout».

Enoncez bien le couvercle (H) sur le recipient à lait. Le joint caoutchouc (I) doit se trouver entierement à l'intérieur du recipient à lait.

Placez le mousseur à lait (C) sur le socle (K), et branchez maintainant la fiche de secteur.

Appuyez 2 x sur la touche MARCHE/ARRET (D).

Le voyant DEL rouge se met a clignoter. Le lait est rechauffé.

Au bout de 2-3 minutes, le mousseur à lait s'eteint automatiquement.

ATTENTION: Debranchez maintainant la fiche de secteur.

Retirer le mousseur à lait (C) du socle (K).

Enlever avec précaution le couvercle (H) du réseau à lait (C).

Verser le lait
chaud dans la tasse.
FAIRE MOUSSER DU LAIT FROID

Remplissez le lait au maximum jusqu'à la marque MAX (150 ml).

Attention: En cas de surmplissage, risque de projections de lait.

Placez le Quirl (E) sur la tige de commande (G), comme décrit en point «Changer d'embout».

Enoncez bien le couvercle (H) sur le recipient à lait. Le joint caoutchouc (I) doit se couver entierement à l'intérieur du recipient à lait.

Placez le mousseur à lait (C) sur le socle (K), et brancheMaintenant la fiche de secteur.

Appuyez 3 x sur la touche MARCHE/ARRET (D).

LevoyantDELbleu's allume.Le lait mousse sansetrechauffe.

Au bout de 2-3 minutes, le mousseur à lait s'eteint automatiquement. Le voyant DEL s'eteint.

ATTENTION: Debrancher la fiche de secteur.

Retirer le mousseur à lait (C) du socle (K).

Enlever avec précaution le couvercle (H) du récipient à lait (C).

Verser la mousse de lait dans la tasse. Si nécessaire, la mousse peut également être prélevée à la cuillere. 27
CHANGER D'EMBOUT

Tournez la fermetre a vis (F) dans le sens des aiguilles d'une montre.

Tirez le Quirl (E) ou l'embout mélangeur (J) simplement vers le haut.

Placez maintainant le Quirl (E) ou l'embout mélangeur (J) sur la tige de commande (G).

Et tournez la fermeture à vis blanche (F) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
NETTOYAGE

IMPORTANT : la machine doit, pour des raisons d'hygiene, être entièrement nettoyée après chaque utilisation, sans quoi des germes risqueraient de se développer.
Ne jamais plonger la machine (C) et le socle (J) dans de l'eau ou dans d'autres liquides, ou les laver sous l'eau courante. Pour le nettoyage, n'utilisez aucun produit chimique agressif, ni de produit de nettoyage à récurer.

ATTENTION:
Débranche toujours la fiche de la machine de la prise de courant avant de début le nettoyage.

Retirez le mousseur à lait (C) du socle (K) et laissez le suffisamment refroidir.

Tournez la fermeture a vis blanche (F) dans lesens des aiguilles d'une montre.

Retirez le Quirl (E) ou l'embout mélangeur (J) simplement de la tige de commande (G).

Le couvercle (H), le Quirl et l'embout melangeur (J) peuvent etre rinces sous I'eau. ATTENTION: ne pasmettre au lave vaisselle.

Nettoyer entiement l'intérieur du recipient (C) avec un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. Ensuite, essuyer et secher.

Essuyer avec précaution l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
ATTENTION: l'eau ne doit pas pénétrer en dessous du récipient (C) jusqu'aux contacts électriques.

Ne jamais plonger la machine (C) et le socle (J) dans de l'eau ou dans d'autres liquides, ou les laver sous l'eau courante.
BON DE GARANTIE
Adresses des points de SAV:
Mascot Service & Partner GmbH
Vogelsangstrasse 11
8307 Effretikon
Hotline:
Tel. 0848 oo 04 04
(FR o,08/ min. À partir d'un poste fixe,
Réseau mobile le cas échéant, tarif différent)
Désignation du fabricant
Désignation du produit:
Martello Mousseur à lait
N^ d'identification du fabricant
/du produit:
Type 423008
N^ d'article:
35377
Période de promotion:
11/2013
Nom et siège social de l'entreprise:
ALDI SUISSE AG
Explication de la défaillance consta-tee:
Nom de l'acheteur:
Code postal/Ville:
Rue:
Tel.:
Courriel:
Date:
Signature:
Retour
Voues aze la possibite de returner cet article dans les 2 mois suivant la date d'achat. Veuillez noter que nous ne pouvons reprendre que les appeareils retournés dans leur emballage d'origine, accompagne du formualeire de reclamation portant notamment mention des raisons du retour.
Garantie
Une fois les 2 mois suivant la date d'achat écoulés, vous pouze returner à vos frais votre apparéil défectueux au service après-vente du fabricant indiqué ci-après : Hotline: 0848 00 04 04
Veuillez returner l'article arrivagné de l'origina de la facture et du bon de garantie.
Le centre de service après-vente réparera gratuite l'article sous 15 jours ouvrés maximim suivant la date de réception. Cequi-ci vous sera renvoyé directement avec l'original de la facture et le bon de garantie.
Conditions de garantie
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Le fabricant s'engage à Traitser gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les recommendations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est
valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation
normale et con-forme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les texts en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces détabées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimumPrevues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le depo-sant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adresser les ap-pareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les eventuelles réparations seront effectues à titre onereux. Au cas ou les réparations seraient payantes, vous serez avertisAAParavant.
FRANÇAIS
ELIMINATION

INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR
Conformément aux directives européennes 2002/95/EG, 2002/96/EG relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les apparils ELECTriques et électroniques, ainsi que de la mise aux rebuts. L'icone de la poubelle(barre placée sur la machine signifie qu'une fois sa durée d'utilisation terminée, la machine doit être eliminée séparément des autres déchets.
Ne jetez pas les apparciels electriques dans les ordures menagères non triées, utilisez pour cela les centres de collecte. L'utilisateur doit de ce fait apporter la machine, une fois sa durée d'utilisation écoulée, aux points de collecte adaptations à l'élimination séparée des apparciels electriques etlectroniques, ou bien le remètre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel apparéil similaire. Le tri des déchets et l'alimentation de la machine dans le circuit de recyclage pour un recyclage respectieux de l'environnement contribuant à éviter d'eventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé, et favorisent le recyclage de matérielaux, dont votre machine est composée. Lorsque des apparciels electriques sont jetsés de manière abusive dans l'environnement,des substances dangereuses risquent de s'écouler dans la nappe phréatique et de parvenir dans la chaine alimentaire, ce qui met en danger la santé. L'élimination illégale du produit est réprimandée par la loi.
Martello est une marque déposée de Superespresso AG.
Désormais disponible dans toutes les filiales ALDI SUISSE.
www.aldi-suisse.ch

MARTELLO
Cafe
Adesso disponible in toutes le filiali ALDI SUISSE
www.aldi-suisse.ch www.martello-cafe.com

MARTELLO
Cafe