ERM 15352 G - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERM 15352 G Grizzly au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de tondeuse | Tondeuse à gazon thermique |
| Largeur de coupe | 53 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 70 litres |
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Puissance du moteur | 3,5 kW |
| Poids | Environ 40 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'huile, nettoyer le filtre à air et affûter les lames |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas toucher les lames en mouvement |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées et des conseils d'entretien |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERM 15352 G Grizzly
Questions des utilisateurs sur ERM 15352 G Grizzly
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERM 15352 G - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERM 15352 G de la marque Grizzly.
MODE D'EMPLOI ERM 15352 G Grizzly
Tondeuse électrique FR
Traduction de la notice d'utilisation originale
Avant la première mise en service, veuillez dire attentivement ces instructions d'utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.
Table des matieres
Volume de la livraison 44
Domained'employoi. 45
Consignes de sécurité 45
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil 45
Symbolesutilises danslemode d'emploi. 46
Consignes de sécurité generales....46
Description générale 49
Description du fonctionnement 49
Vued'ensemble 50
Montage 50
Monter la poignee en arceau 50
Monter le sac collecteur 50
Utilisation 51
Accrocher / retirer le sac collecteur...51
Vider le sac collecteur 51
Régler la hauteur de coupe. 51
Mettre sous et hors tension 52
Travailler avec la tondeuse a gazon ... 52
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage 53
Changer la lame. 53
Stockage 53
Elimination et ecologie 54
Données techniques 54
Garantie 55
Service de réparation 55
Recherche des pannes 56
Pièces de rechange/ Accessoires....56
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 108
Vue éclatée 110
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectués par des enfants sans surveillance.
Volume de la livraison
Retirez l'appareil prudemment de I'emballage et vérifie si les parties suivantes sont complètes :
- Tondeuse électrique et poignée étrier avec cable de connexion
- Longeron inférieur
- Sac collecteur
- 4 vis pour fixer le longeron/la poignée étrier
- 2 écrous à ailette et rondelles de serrage pour fixer le longeron/la poignée étrier
- 2 écrous à ailette pour fixer le longeron/la poignée étrier
- 2 supports pour fixer le cable de connexion
- Traduction de la notice d'utilisation originale
Domaine d'emploi
L'appareil est uniquement concu pour couper le gazon et l'herbe des pelouses dans le domaine familial.
Cet apparéil n'est pas ajusté à une utilisation industrielle. Toute'utilisation industrielle met fin à la garantie.
Toute autre application qui n'est pas catégorquement autorisée dans ce mode d'emploi peut entraîner des dommages sur l'appareil etprésenter un grave danger pour l'utilisateur.
L'appareil a eté concu pour etre utilise par des adultes. Les enfants aisi que les personnes qui ne connaissent pas ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. L'utilisation de l'appareil est interdite en cas de plue ou dans un environnement humide.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme
Consignes de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec la tondeuse à gazon electrique.
Pictogrammes / Inscriptions sur l'appareil

Attention! Lisez attentivement le mode d'emploi.

Portez des protections oculaires et auriculaires.

N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Ne travailliez pas sous la pluie et ne coupez pas d'herbe mouillé.

Risque de blessure par les particules ejectees de la coupe les personnes a distance du faucheur.

Attention-Lames de coupe acerees!Tenir a distance les pieds et les mains.Risque de blessure! t tout reglage ou travail de nettoyage ou si le cable d'alimentation secteur est bloqué ou est endommagé, arreter le moteur et retirer la fiche de secteur

Danger en cas de cable d'alimenta-tion secteur endommagé. Tenir le cable d'alimentation secteur à distance de l'appareil et de la lame de coupe!

Attention! ÀpRES arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.

Indication du niveau sonore L en dB.

Classe de protection II

Ne pas jeter l'appareil électrique avec les ordures menagères.

Diametre de coupe
Affichage du niveau de replissage:

Clapet ouvert :
Panier collecteur d'herbe vide

Clapet fermé : collecteur d'herbe vide
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

Signes indicatifs (l'impératif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégats.

Signes de conseils avec des informations pour une(Meilleure manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité générales

Important! Lisez attentivement la notice d'utilisation. Conservez la notice d'utilisation pour consultation ultérieure.

En cas d'usage non conforme, cet apparéil peut cause des blessures graves. Pour éviter des dommages personnels et des dégats matériels, lisez et faites respecter impératifement les consignes de sécurité suivantes, connaissez parfaitement les dispositifs de commande.
Preparatifs :
- Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi d'utiliser l'appareil. Les prescriptions locales peuvent fixer l'âge minimum de l'opérateur.
-
Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
N'utilisez jamais l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques se tiennent à proximite.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dégats sur les autres personnes ou sur leurs propriétés.
Inspectez le terrain sur lequel l'appareil sera employé et retirez les pierres, les branches, les fils ou autres corps hétérogenes qui pourrait être happés puis éjectés par la lame.
- Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de solides chaussures avec semelles antidérapantes et un pantalon long et écais. N'utilise pas l'appareil, si vous étés pieds nus ou portez des sandalettes.
Evitez de porter des vêtements lâches ou des habits avec des ceintures ou des cordelettes pendantes.
- Avant chaque utilisation, effectuez un examen visuel de l'appareil. N'utilise pas la tondeuse si certains apparillages de protection (par exemple la protection anti-chocs ou le panier collecteur d'herbe), des parties du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommages. Pour éviter un déséquilibre, les outils endommages et les boulons ne peuvent être échangés que partiellement.
-
Soyez prudent avec les apparèils comportant plusieurs outils de coupe, puisque le mouvement d'une lame peut entrainer la rotation des lames restantes.
Utilisez seulement des pieces de rechange et des accessoires qui ont ete fournis et sont recommandes par le fabricant. L'utilisation de pieces etran-geres entraine une annulation immediate du droit de garantie -
Avantemploi, il faut toujours contrôle, les cables de raccordement et de prolongation afin de détecter tout dommage ou signe d'usure. Si un cable est endommagé en cours d'utilisation, il doit être immédiatement déconnecté du réseau d'approvisionnement. Ne touche pas le cable avant qu'il n'ait été déconnecté. N'utilise pas l'appareil, si le cable est usé ou est endommagé.
Travailler avec l'appareil :

Pendant le travail, ne placez pas les pieds et les mains a proximé ou sous les pieces rotatives. Vous risquez de vous blesser!

Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales.
- Allumez le moteur après avoir lu les instructions et seulement si vos pieds sont à distance de sécurité des outils tranchants.
- N'utilisez pas l'appareil sous la pluie, par mauvais temps, dans un environnement humide ou sur du gazon mouillé. Travailliez seulement à la lumière du jour ou avec un bon système d'éclairage.
- Ne travailliez pas avec l'appareil jusqu'à épuisement, si vous étés fatigué ou déconcentré ou après avoir bu de l'alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause de temps en temps. Respectez des temps de travail raisonnables.
- Pendant le travail, faites attention à avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Ne travailliez jamais de travers sur une pente ou en descente. Soyez particulièrement
prudent si vous changez le sens de déplacement sur une pente. Ne travailliez pas sur des pentes excessivelyment raides.
- Dirigez l'appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez particulièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l'appareil, en vous approchant de lui ou si vous vous déplacez en arrêté.
- Mettez l'appareil en marche avec prudence, conformément aux instructions de ce guide d'utilisation. Faites attention à respecter une distance suffisante entre les pieds et les lames.
- Ne basculez pas l'appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne soit nécessaire en étant arrêté dans de haute herbes. Dans ce cas, basculez l'appareil en appuyant sur la barre de poignée de telle sorte que les roues avant de l'appareil se soulevent légèrement. Contrôlez toujours que les deux mains se trouvent en position de travail avant que l'appareil ne soit reposé à nouveau sur le sol.
- Ne travailliez jamais sans le panier collecteur d'herbe ou la protection anticchocs. Tenez-vous toujours à distance de l'ouverture d'éjection.
- Ne démarrez pas le moteur, si vous vous trouvez devant le puits d'éjection.

Attention! ÀpRES arrêt, la lame de la tondeuse continue de tourner pendant quelques instants.
Risque de blessure!
L'appareil ne doit pas etre souleve ou etre transporte tant que le moteur fonctionne.Mettez l'appareil hors tension,s'il doit etre basculé afin d'être transporte,afin de traverser des surfaces autre que gazonnées pour le déplacer jusqu'à d'autres emplacements à tondre.
FR
- Conservez toujours propre et libre d'accès l'ouverture d'éjection de l'herbe. Retirez les déchets de coupe uniquement après l'arrêt de l'appareil.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
- Ne travailliez pas avec un apparéil endommagé, incomplet ou modifié sans le consentement du fabricant de l' apparéil. N'utilisez jamais l' apparéil avec des apparéillages de protection endommagés ou les dispositifs de protection ou des installations de sécurité manquantes, tel que dispositif de projection et / ou de ramassage d'herbe.
- Ne surchargez pas votre apparéil. Travailiez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur. N'utilise aucune machine d'un rendement faible pour de lourds travaux. N'utilise pas votre tondeuse pour des buts pour lesquels elle n'a pas été conçue.
- N'utilisez pas l'appareil à proximite de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne soulevez jamais l'appareil, ne le transportez pas lorsque le moteur tourne
-
Eteignez l'appareil, retirez la fiche de secteur et assurez-vous que toutes les parties mobiles sont arrêtées :
-
toujours, quand vous quittez la machine,
- avant que vous nettoyiez l'ouverture d'éjection ou éliminiez la cause des blocages,
- si l'appareil n'est pas utilisé,
- avant de contrôle, nettoyer l'appareil ou de travailler sur celui-ci,
-
Si le cable d'alimentation secteur est endommagé ou s'il s'est enchevêtre,
-
Si l'appareil a rencontres un corps hétérôme pendant le travail ou si les vibrations inaccoutumées se produit. En ce cas, examinez dans l'appareil afin de détecter d'éventuels dommages et faites le réparer si nécessaire.
-
N'approche jamais les mains ou les pieds à proximé des pieces mobiles. Lors des travaux de fauchage, ne jamais les mettre devant l'ouverture d'éjection de l'herbe.
-
Ne pasmettre en route le moteur lorsqu'on est face à la goulotte d'éjection
Maintenance et stockage :
- En cas de travaux de maintenance sur les lames de coupe - n'oubliez pas que si seule la source de tension est mise hors circuit, la lame de coupe peut encore bouger.
- Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés et que l'appareil soit en état de travailler en sécurité
- Examinez la fauchese pour détector d'eventuels dommages.
- Executez les réparations nécessaires des parties endommagées.
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspondante. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d'emploi ne peuvent être executés que dans les ateliers de service après autorisés.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
-
Manipulez votre apparéil avec soin.
Conservez les lames de coupe acérées et propres afin de pouvoir travailler比较好 et plus vite. Respectez les règlements d'entretien. -
Si vous changez le dispositif de coupe, portez des gants de protection.
- Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte de l'herbe afin de détecter usure et déformations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent afin de ne pas coincer vos doigts entre les lames rotatives et les parties fixes de la machine.
- Vérifiez que vous n'utilise que des lames de recharge autorisées par le fabricant.
Sécurité électrique :
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Branchez l'appareil à une prise de courant munie d'un apparcreillage de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 milliampères.
- Evitez les contacts avec les corps ayant des parties enterrées (par exemple, des clôtres métalliques, des poteaux en métal).
Utilisez seulement les cables d'alimentation secteur admis du type de construction H05RN-F qui sont conçus pour un usage en plein air et avec une longueur maximale de 75m . La coupe transversale de cordon du cable d'alimentation secteur doit faire au moins 2,5mm^2 . Avant utilisation, déroulez toujours le cable dans sa totalité et vérifie que celui-ci n'est pas endomagé.
Utilisez pour la fixation du cable d'alimentation secteur la suspension a cable prevue a cet effet. - Pendant les travaux de coupe, maintenez le cable d'alimentation secteur
à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le cable d'alimentation secteur et venir au contact de pieces sous tension. Dirigez le cable d'alimentation secteur toujours derrière l'utilisateur.
- N'utilisez pas le cable d'alimentation secteur pour tirer sur la fiche de la prise de courant. Protégéz le cable d'alimentation secteur de la chaleur, de l'huile et de tout contact avec des bords aiguisés.
- Si les câbles d'alimentation secteur sont endommages, mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche de secteur de la prise de courant. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Ne connectezaucnPcable d'alimentationsecteurendommagéau reseau électrique.Ne toucheaucnPcable d'alimentationsecteurendommagétant quecelui-ciestconnecté au reseau électrique.Un cable d'alimentationsecteurendommagépeutetre en contact avec des parties sous tension.
Description générale
Description du fonctionnement
La tondeuse à gazon électrique est équi-pee d'un outil tranchant tournant parallèlement au niveau de coupe. Elle est équipée d'un electromoteur haute performance, d'un solide boîtier synthétique, d'un commutateur de sécurité et d'une protection anti-chocs ainsi que d'un panier collecteur d'herbe. De plus l'appareil est réglable en hauteur sur 6 positions différentes et ses roues sont manoeuvrables.
Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de commande.

Vous trouvrez en pages 2-4 un croquis explicatif des organes de service les plus importants.
Vued'ensemble

1 Poignée étrier
2 Écrous à ailette pour fixer le longeron
3 Longeron inférieur
4 Sac collecteur
5 Levier pour régler la hauteur de coupe
6 Roues
7 Carter de la tondeuse
8 Poignée
9 Pare-chocs
10 Support du cable d'alimentation
11 Prise de l'appareil
12 Bouton de déverrouillage
13 Dispositif anti-traction de cable
14 Levier de démarrage
15 Cable de l'appareil

16 Vis
17 Rondelles de serrage
18 Tissu textile
19 Etrier tubulaire
20 Poignée
21 Indicateur de niveau
22 Vis de lame
23 Lame
Montage

Avant d'exécuter unquelconque travail sur l'appareil, retirez la fiche de secteur. Vous risquez de vous blesser.
Monter la poignée en arceau

-
Retirez les deux écrous à ailette prémontés (2). Insérez le longeron inférieur (3) dans le logement du carter de la tondeuse (7).
-
Fixez le longeron inférieur (3) avec les deux vis et les écrous à ailette (2).

- Vissez la poignée étrier (1) avec les vis jointes et les écrous supérieurs (2) à droite et à gauche sur le longeron inférieur (3). Deux positions sont possibles.
Enclipsez les supports de câble:
Enclipsez les supports de cable (10) à la barre et fixez ainsi le cable de l'appareil.
Monter le sac collecteur

Clipsez le tissu textile (18) dans la coque supérieure du sac collecteur (4). Accrochez le tissu textile (18) du sac collecteur (4) sur l'étrier tubulaire (19).

Le tissu textile (18) du sac collecteur (4) doit être conduit à l'intérieur le long des deux étriers lateraux de stabilisation.
Les étriers de stabilisation sont visibles ainsi de l'extérieur. Voir section de l'illustration.
Clipsez la poignee (20) sur le sac collecteur (4).

Il ne faut pas travailler avec la tondeuse electrique sans parechoc ou sac collecteur. Il existe un risque de blessures.
Utilisation

Attention: l'appareil ne doit pas etre utilise sans la protection anti-chocs correctement mis en place ou le panier collecteur d'herbe. Il existe un risque de blessure!
Accrocher / retirer le sac collecteur d'herbe

-
Soulevez la protection anticchocs (9).
-
Accrochez le panier collecteur d'herbe (4) dans la suspension prévue à cet effet au dos de l'appareil.
-
Positionnez la protection anticchocs (9) sur le panier collecteur d'herbe (4), ceui-ci la maintain en position correcte.
-
Pour-retirer le panier collecteur d'herbe (4) soulevez la protection anti-chocs (9) et decrochez le panier collecteur d'herbe. Rabattez ensuite vers l'arriere la protection anti-chocs sur le boitier d'appareil.

Sur le côté du sac collecteur (4), un indicateur de niveau (21) est placé.

Clapet ouvert :
Panier collecteur d'herbe vide

Clapet fermé :
Panier collecteur d'herbe vide
Vider le sac collecteur
Aidez-vous également de la poignée inférieure du sac collecteur (4) pour secouer le sac collecteur.

Pour vider le panier collecteur d'herbe, consultez le chapitre „Elimination des déchets / Protection de l'environnement".
Régler la hauteur de coupe

Mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Il existe un risque de dommage sur le personnel.

Saisissez le levier de réglage de hauteur de coupe (5) et dirigez le sur l'indexage pour obtenir la hauteur de coupe souhaitée.
La hauteur de coupe correcte pour un gazon d'ornement est environ 25 - 40 mm, pour un gazon utilisé d'environ 30 - 60 mm.

Pour la première coupe en début de saison, nous conseillons de désirir une haute hauteur de coupe

Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales.
Mettre sous et hors tension

- Insérez la fiche du cable d'alimentation secteur dans la prise de courant d'appareil (11).
-
Formez une boucle à l'extrémité du cable d'alimentation secteur et accrochez-la au dispositif de décharge de traction de cable (13). Voir illustration H.
-
Connectez l'appareil à la tension de réseau.
- Avant la mise sous tension faite attention à ce que l'appareil ne touche aucun objet.
- Pour la mise sous tension, appuyez sur le bouton de déverrouillage

(12) de la poignée et simultanément, gardez enforcé le levier de démarrage (14). Relâchez le bouton de déverrouillage (12).
- Pourmettre hors tension,relachezle levier de demarrage (14).

Après la mise hors tension de l'appareil, la lame tourne encorependant quelques secondes. Netouchez pas la lame en rotation.
Vous pourriez vous blesser.
Travailler avec la tondeuse à gazon
Un fauchage à intervalles réguliers contribue au renforcement de la pousse de l'herbe mais fait cependant simultanément dépérir les mauvaises herbes. C'est pourquoit après chaque coupe, le gazon devient plus dense et que coupé régulièrement, il résiste moins à la charge.
La première coupe s'effectue partir du mois d'avril quand la hauteur de l'herbe est de 70 - 80 mm. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins une fois par semaine.
- Dirigez le cable de prolongation tous jours derriere vous puis disposez le sur la partie de la pelouse deja tandue.
- Poussez la tondeuse à la vitesse d'un marcheur en essayant de tandre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcours doivent toujours se chevaucher de quelques centimétres.
- Réglez la profondeur de coupe de telle façon que l'appareil ne soit pas surcharge. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
- En cas de terrain en pente, travailliez toujours transversalement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous recu-lez avec l'appareil ou que vous le tirez
- Nettoyez l'appareil après chaque utilisation tel que précrit dans le chapitre : « Nettoyage/Maintenance/Stockage »

Une fois le travail terminé et pour le transport de l'appareil, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame. Vous risqueriesz sinon de vous blesser.
Nettoyage/Maintenance/ Stockage

Faites executer les travaux qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi, par le technicien d'un service après-venture disposant de notre autorisation. Utilisez seulement des pieces d'origine.

Si vous manipulez la lame, portez des gants.

Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de secteur et attendez l'arrêt complet de la lame.
Travaux généraux de maintenance et de nettoyage

N'aspergez jamais la tondeuse a gazon avec I'eau.
- Conservez l'appareil toujours propre. Pour le nettoyage, utilisez une Brosse ou un chiffon maisaucun produit de nettoyage ou de solvant.
- Une fois la tonte terminée, avec une spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes qui adhérent aux parois et aux roues, aux buses d'aération, dans l'ouverture d'éjection et autour de la lame. N'utilisez aucun object dur ou acéré, vous pourriez endommager l'appareil.
- Graissez en temps en temps les roues.
- Avant chaque utilisation, contrôle la tondeuse à gazon pour détecter les manques évidents, les pieces usées ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis tiennent bien.
- Contrôlez les couvercles et les appar
pareillages de protection pour vérifier
leur bonne tenue et détecter des dom
mages éventuels Echangez ceux-ci s'il
y a lieu.
Changer la lame
Si est la lame est émoussée, il est possible de la faire aiguiser dans un atelier spécialisé. Si la lame est endommagée ou présente un déséquilbre, elle doit être échangée (voir le chapitre Pièces de rechange).

-
Debranche la prise et attendez l'arrêt de la lame.
-
Retournez l'appareil.
- Utilisez des gants épais et maintenez solidement la lame (23). A l'aide d'une clé à écrous, tournez la vis de la lame (22) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport à l'axe du moteur (24).
- Montez une nouvelle lame en sens inverse. Faites attention à ce que la lame soit positionné correctement et que la vis soit solidement vissee.
Stockage
- Conservez l'appareil au sec et en hors de la portée des enfants. Desserrez le levier de serrage pour fixer le longeron et rabattez la poignée étrier pour que l'appareil prenne moins de place. Les câbles d'alimentation ne doivent pas été coincés.
- Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l'appareil dans un local fermé.
- N'entourez l'appareil avec un sac de nylon car de l'humidité pourrait se former.
Nous ne sommes pas responsable des dégats provoqués par nos apparciels, si de tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l'utilisation de pieces non d'origine ou par un usage non conforme aux prescriptions.
Elimination et ecologie
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Jetez les déchets de coupe dans le composte et non pas dans les ordures menagères.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparêils renvoyés défectueux.
Données techniques
Tondeuse a gazon
electrique .ERM 1535-2 G
Puisance absorbee du moteur ... 1500 W
Tension de reseau...220-240 V~, 50/60 Hz
Classe de protection .II Type de protection .IP24
Régime de ralenti .3500 min-1
Diametre de coupe .35 cm
Hauteur de coupe .25-75 mm
Poids .17 kg
Volumes du panier de
ramassage d'herbe .38 I
Niveau de pression acoustique (L_pA) .82 dB(A), K_pA = 3 dB
Niveau sonore (L_WA) garanti .96 dB(A)
mesuré .93 dB(A), K_WA = 3 dB
Vibration (a_h) .1,3 m/s²
Cet apparéil est prévu pour l'exploitation sur un réseau d'alimentation en courant avec une impédance de système Zmax au point de transfert (branchement d'abonné) avec un maximum de 0,313 ohms.
L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil est exploité uniquement avec un réseau d'alimentation en courant qui remplit cette demande.
Si nécessaire, l'impédance du système peut être demandée à l'entreprise locale d'alimentation en énergie.
Les valeurs acquistiques et de vibration ont ete calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.
Nos nous réservons le droit demettre cette notice a jour sans averissement en y apportant des modifications techniques et optiques.Toutes les dimensions,informationes et mentionnées dans cette notice d'utilisation le sont par consequent sans garantie.Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc etre prises en considération.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesuree conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement: L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.
Il est nécessaire de fixer des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituentes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
Garantie
- Nous accordons 24 mois de garantie pour cet apparéil. Toute'utilisation commerciale met fin à la garantie.
- Les dommages dus à l'usure normale, la surcharge ou le maniement incorruct sont exclus des droits de garantie. Certaines pieces sont soumises à une usure normale et sont exclues des droits de garantie. En particulier: la lame.
- En outre, les droits de garantie sont valables à condition que les intervalles d'entretien indiqués dans le mode d'emploi et les consignes de nettoyage et d'entretien aient été respectés.
- Les dommages dus à un début de matériel ou à un vice de fabrication seront éliminés gratuitement soit par un remplacement, soit par une réparation. La condition préalable est de rapporter au détaillant l'appareil dans son intégrité avec le justificatif d'achat et de garantie.
Service de réparation
- Vous pouvez faire executer les réparations qui ne sont pas soumises à la garantie par notre centre de services contre facturation. Nous vous établissons volontiers un devis. Nous ne pouvons traiter que les apparciels qui sont correctement emballés et suffisamment affranchis.
Condition: l'appareil ne devra pas avoir ete demonted, et devra etre accompany d'une preuve d'achat et de garantie lorsque yous I'adresserez a notre centre de service. - Les apparils expériés en port dû, en colis embarrant, en express ou par frêt spécial ne seront pas acceptés.
- Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparêils renvoyés défectueux.
Recherche des pannes
| Problème Cause p | Possible Résolution des pannes | |
| L'appareil ne démarre pas | Pas de tension de éseau | Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier |
| Levier de démarriage (14) ou bouton de déverrouillage (12) défectueux | Réparation par le service après-venture | |
| Balais de charbon usés | ||
| Moteur défectueux | ||
| Herbe trop haute | Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une poussée sur la Barre de poignée afin d'alléger la pression sur les roues avant. | |
| Le moteur s'accroTE Blocage par corps étranger Retirer le corps étranger | ||
| Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement | Hauteur de coupe trop BASSE RÉgler la hauteur de coupe | |
| Lame (23) émoussée | Faire aiguiser la lame ou la changer | |
| Zone ajust de la lame bouchée | Nettoyer l'appareil | |
| Lame (23) mal montée | Monter la lame correctement | |
| La lame ne tourne pas | Lame (23) bloquée par de l'herbe | Retirer l'herbe |
| Vis de la lame (22) desser-rée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe | |
| Bruits anormaux, Bruits de ferraillée ou vibrations | Vis de la lame (22) desser-rée | Serrer à fond la vis de la lame de coupe |
| Lame (23) endommagée | Echanger la lame | |
| L'indicateur de niveau ne fonctionné pas | Salissures | Nettoyage avec unerosse douce. L'indicateur de niveau doit se reférer par ses propres moyens, quand il est ouvert |
Pièces de rechange/ Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center »).

wwwsav03.fr/boutique

I.T.S. Winschoten by
Notice Facile