ERM 1500-33 LF - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERM 1500-33 LF Grizzly au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grizzly ERM 1500-33 LF - page 1
Caractéristiques Détails
Type de tondeuse Tondeuse à gazon électrique
Puissance 1500 W
Largeur de coupe 33 cm
Hauteur de coupe Réglable de 25 à 65 mm
Capacité du bac de ramassage 30 L
Poids Environ 12 kg
Utilisation Idéale pour les petites et moyennes surfaces
Maintenance Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le bac de ramassage
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - ERM 1500-33 LF Grizzly

Comment démarrer la tondeuse Grizzly ERM 1500-33 LF ?
Assurez-vous que la tondeuse est sur une surface plane. Branchez le câble d'alimentation, vérifiez que le levier de sécurité est en position de marche, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le câble est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le levier de sécurité est bien actionné.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé près des roues pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte lors de ce réglage.
Quelle est la largeur de coupe de la Grizzly ERM 1500-33 LF ?
La largeur de coupe de la tondeuse Grizzly ERM 1500-33 LF est de 33 cm.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Après utilisation, débranchez la tondeuse et utilisez une brosse ou un grattoir pour enlever l'herbe et les débris de la lame. Ne jamais toucher la lame avec les mains.
Quelle est la capacité du bac de ramassage ?
Le bac de ramassage de la Grizzly ERM 1500-33 LF a une capacité de 30 litres.
Comment entretenir la tondeuse régulièrement ?
Vérifiez régulièrement l'état de la lame, nettoyez le bac de ramassage, et assurez-vous que le moteur est propre et sans débris. Il est également conseillé de lubrifier les parties mobiles.
Que faire si la tondeuse fait du bruit ou vibre anormalement ?
Vérifiez que la lame est bien fixée et qu'il n'y a pas de débris coincés. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic.
La tondeuse peut-elle être utilisée sous la pluie ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur une pelouse humide pour des raisons de sécurité et de performance.
Quel type d'entretien périodique est nécessaire ?
Changez l'huile, nettoyez ou remplacez le filtre à air et affûtez la lame au moins une fois par saison.

Questions des utilisateurs sur ERM 1500-33 LF Grizzly

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERM 1500-33 LF - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERM 1500-33 LF de la marque Grizzly.

MODE D'EMPLOI ERM 1500-33 LF Grizzly

  • Table des matières Volume de la livraison p. 19
  • Domaine d’emploi p. 19
  • Description générale p. 20
  • Description du fonctionnement p. 20
  • Vue d’ensemble p. 20
  • Données techniques p. 20
  • Consignes de sécurité p. 21
  • Pictogrammes sur l’appareil p. 21
  • Consignes de sécurité générales p. 21
  • Montage p. 26
  • Monter la poignée en arceau p. 26
  • Utilisation p. 26
  • Insérer/retirer le bac à herbe p. 26
  • Régler la hauteur de coupe p. 27
  • Mettre sous et hors tension p. 27
  • Travailler avec la tondeuse à gazon . 28 Nettoyage/Maintenance/Stockage p. 28
  • Travaux généraux de maintenance et de nettoyage p. 28
  • Changer la lame p. 29
  • Rangement p. 29
  • Elimination et écologie p. 29
  • Pièces de rechange/Accessoires p. 30
  • Garantie p. 30
  • Service de réparation p. 30
  • Recherche des pannes p. 31
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expé- rience et de connaissances, à condition que ces personnes aient été instruites sur l’utilisation de l’appareil et qu’elles aient com- pris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Volume de la livraison Retirez l’appareil prudemment de l’embal- lage et vériez si les parties suivantes sont complètes : - Tondeuse à gazon et poignée en arceau avec câble d’appareil - Longeron inférieur - Panier de ramassage d’herbe - Matériel de montage de l‘étrier - 2 dispositifs de retenue du câble - 3 entretoises pour régler la hauteur de coupe - Clé pour vis de lame - Notice d’utilisation Domaine d’emploi L’appareil est uniquement conçu pour couper le gazon et l’herbe des pelouses dans le domaine familial. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n’est pas destiné à une utilisation indus- trielle continue. Toute autre application qui n’est pas catégoriquement autorisée dans ce mode d’emploi peut entraîner des dommages sur l’appareil et présenter un grave dan- ger pour l’utilisateur. L’appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ainsi que les per- sonnes qui ne connaissent pas ce mode Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour éviter une fausse manipulation. Conservez soigneu- sement ce mode d’emploi et trans- mettez le à tout utilisateur suivant an que celui-ci dispose en perma- nence de ces renseignements. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 134
  • Service-Center FR p. 139

d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil est interdite en cas de pluie ou dans un environnement humide. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme Description générale Description du fonctionnement La tondeuse sur coussin d‘air.est équipée d’un outil tranchant tournant parallèlement au niveau de coupe. Elle est munie d’un électromoteur à haute performance, d’un solide boîtier synthétique, d’un com- mutateur de sécurité, d’une protection anti-chocs et d’un sac de ramassage. L’appareil a quatre positions de réglage en hauteur et des rouleaux maniables. Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de com- mande. Vous trouverez les illustrations de l’appareil sur les pages 2 - 4. Vue d’ensemble 1 Poignée en arceau 2 Leviers-tendeurs 3 Longeron inférieur 4 Clé pour vis de lame 5 Protection anti-chocs 6 Sac de ramassage 7 Réglage de la hauteur de coupe (invisible) 8 Patin à coussin d‘air 9 Rouleaux 10 Boîtier de la tondeuse à gazon 11 Câble de l’appareil 12 2 Support de câble 13 Prise de sortie 14 Bouton de déverrouillage (non visible) 15 La décharge de traction de câble 16 Levier de démarrage 17 Vis de lame 18 Lame 19 Rondelles d‘écartement 20 Roue pneumatique Données techniques Tondeuse sur coussin d‘air .......... ERM 1500-33 LF Puissance absorbée du moteur .... 1500 W Tension de réseau ...... 220-240 V~, 50 Hz Régime de ralenti ......... 4200 tr/mn (min

Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.FR

L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.

L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut di󰀨érer de la valeur to- tale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil. Il est nécessaire de xer des me- sures de sécurité pour la protec- tion de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonc- tionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). Consignes de sécurité Cette section traite des principales normes de sécurité en cas de travail avec la tondeuse à gazon électrique. Pictogrammes sur l’appareil Attention ! Lisez attentivement le mode d’emploi. Portez des protections ocu- laires et auriculaires. N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Ne travaillez pas sous la pluie et ne coupez pas d’herbe mouillée. Risque de blessure par les particules éjectées de la coupe Tenir les personnes à dis- tance du faucheur. Attention - Lames de coupe acérées ! Tenir à distance les pieds et les mains. Risque de blessure! Avant tout réglage ou tra- vail de nettoyage ou si le câble de prolongation est bloqué ou est endommagé, arrêter le moteur et retirer la che de secteur Danger en cas de câble de prolongation endommagé. Tenir le câble de prolonga- tion à distance de l’appareil et de la lame de coupe ! Attention - Après arrêt, la lame de la tondeuse conti- nue de tourner pendant quelques instants.

Indication du niveau sonore

en dB. Classe de protection II Ne pas jeter l’appareil élec- trique avec les ordures ménagères

Consignes de sécurité générales En cas d’usage non conforme, cet appareil peut causer des blessures graves. Pour éviter desFR

dommages personnels et des dégâts matériels, lisez et faites respecter impérati- vement les consignes de sé- curité suivantes, connaissez parfaitement les dispositifs de commande. Préparatifs :

  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expé- rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’ap- pareil.
  • Ne permettez jamais à des en- fants ou à d’autres personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi d’utiliser l’appa- reil. Les prescriptions locales peuvent xer l’âge minimum de l’opérateur.
  • N’utilisez jamais l’appareil lorsque des personnes, en par- ticulier des enfants et des ani- maux domestiques se tiennent à proximité.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.

L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dégâts sur les autre personnes ou sur leurs propriétés. Inspectez le terrain sur lequel l’appareil sera employé et reti- rez les pierres, les branches, les ls ou autres corps hétéro- gènes qui pourraient être hap- pés puis éjectés par la lame.

  • Portez des vêtements de travail appropriés, tels que de solides chaussures avec semelles anti- dérapantes et un pantalon long et épais. N’utilisez pas l’appa- reil, si vous êtes pieds nus ou portez des sandalettes. Evitez de porter des habits amples avec des cordons ou des ceintures pendantes.
  • Avant chaque utilisation, e󰀨ec- tuez un examen visuel de l’appareil. N’utilisez pas la ton- deuse si certains appareillages de protection (par exemple la protection anti-chocs ou le sac de ramassage), des parties du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou sont endommagés. Pour éviter un déséquilibre, les outils endommagés et les boulons ne peuvent être échangés que partiellement.
  • Soyez prudent avec les appa- reils comportant plusieurs outils de coupe, puisque le mouve- ment d’une lame peut entraîner la rotation des lames restantes.
  • Utilisez seulement des pièces de rechange et des acces- soires qui ont été fournis et sont recommandés par le fabricant. L’utilisation de pièces étrangères entraîne une annu- lation immédiate du droit de garantie.FR

Travailler avec l’appareil : Pendant le travail, ne placez pas les pieds et les mains à proximité ou sous les pièces rotatives. Vous risquez de vous blesser ! Faites attention à la protec- tion contre le bruit et aux instructions locales.

  • Allumez le moteur après avoir lu les instructions et seulement si vos pieds sont à distance de sécurité des outils tranchants.
  • N’utilisez pas l’appareil sous la pluie, par mauvais temps, dans un environnement humide ou sur du gazon mouillé. Travail- lez seulement à la lumière du jour ou avec un bon système d’éclairage.
  • Ne travaillez pas avec l’appa- reil jusqu’à épuisement, si vous êtes fatigué ou déconcentré ou après avoir bu de l’alcool ou pris des médicaments. Faites toujours une pause de temps en temps. Respectez des temps de travail raisonnables.
  • Pendant le travail, faites atten- tion à avoir une position stable, en particulier sur des terrains en pente. Ne travaillez jamais de travers sur une pente ou en descente. Soyez particulière- ment prudent si vous changez le sens de déplacement sur une pente. Ne travaillez pas sur des pentes excessivement raides.
  • Dirigez l’appareil seulement à la vitesse du pas. Soyez par- ticulièrement prudent si vous faites faire demi-tour à l’appa- reil, en vous approchant de lui ou si vous vous déplacez en arrière.
  • Mettez l’appareil en marche avec prudence, conformément aux instructions de ce guide d’utilisation. Faites attention à respecter une distance suf- sante entre les pieds et les lames.
  • Ne basculez pas l’appareil lors de la mise en marche à moins que cela ne ce soit nécessaire en étant arrêté dans de hautes herbes. Dans ce cas, basculez l’appareil en appuyant sur la barre de poignée de telle sorte que les roues avant de l’appa- reil se soulèvent légèrement. Contrôlez toujours que les deux mains se trouvent en position de travail avant que l’appareil ne soit reposé à nouveau sur le sol.
  • Ne travaillez jamais sans le sac de ramassage ou la protection anti-chocs. Tenez-vous tou- jours à distance de l’ouverture d’éjection.
  • Ne démarrez pas le moteur, si vous vous trouvez devant la sortie d’évacuation. Attention ! Après arrêt, la lame de la tondeuse conti- nue de tourner pendant quelques instants. Risque de blessure !
  • L’appareil ne doit pas être soulevé ou être transporté tant que le moteur fonctionne.FR

Mettez l’appareil hors tension, s’il doit être basculé an d’être transporté, an de traverser des surfaces autre que gazon- nées pour le déplacer jusqu’à d’autres emplacements à tondre.

  • Conservez toujours propre et libre d’accès l’ouverture d’éjec- tion de l’herbe. Retirez les déchets de coupe uniquement après l’arrêt de l’appareil.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance sur le lieu de travail.
  • Ne travaillez pas avec un ap- pareil endommagé, incomplet ou modié sans le consente- ment du fabricant de l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec des appareillages de protection endommagés ou les dispositifs de protection ou des installa- tions de sécurité manquantes, tel que dispositif de projection et / ou de ramassage d’herbe.
  • Ne surchargez pas votre appareil. Travaillez seulement dans la gamme de puissance indiquée et ne changez pas les réglages du moteur. N’uti- lisez aucune machine d’un rendement faible pour de lourds travaux. N’utilisez pas votre tondeuse pour des buts pour lesquels elle n’a pas été conçue.
  • N’utilisez pas l’appareil à proxi- mité de liquides inammables ou de gaz. En cas d’inobser- vation de cette consigne, il existe un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Ne soulevez jamais l’appareil, ne le transportez pas lorsque le moteur tourne
  • Mettez l’appareil hors tension et retirez la che de secteur : - Toujours, quand vous quittez la machine, - Avant que vous nettoyiez l’ouverture d’éjection ou éliminiez la cause des blo- cages, - Si l’appareil n’est pas utilisé, - Avant de contrôler, nettoyer l’appareil ou de travailler sur celui-ci, - Si le câble de prolongation est endommagé ou s’il s’est enchevêtré, - Si l’appareil a rencontré un corps hétérogène pendant le travail ou si les vibrations inaccoutumées se pro- duisent. En ce cas, examinez dans l’appareil an de détec- ter d’éventuels dommages et faites le réparer si néces- saire. - faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés. - examinez la tondeuse pour détecter tout dommage éventuel. - exécutez les réparations nécessaires des parties endommagées.
  • N’approchez jamais les mains ou les pieds à proximité des pièces mobiles. Lors des tra- vaux de fauchage, ne jamais les mettre devant l’ouverture d’éjection de l’herbe.FR

Maintenance et stockage :

  • En cas de travaux de mainte- nance sur les lames de coupe faites bien attention à ce que les lames de coupe peuvent bouger même si la source de tension est déconnectée
  • Faites en sorte que tous les écrous, les boulons et les vis soient solidement serrés et que l’appareil soit en état de travail- ler en sécurité
  • N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil à moins que vous ne possédiez pour cela la formation correspon- dante. Tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans ce mode d’emploi ne peuvent être exécutés que dans les ateliers de service après-vente autori- sés.
  • Conservez l’appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
  • Manipulez votre appareil avec soin. Conservez les lames de coupe acérées et propres an de pouvoir travailler mieux et plus vite. Respectez les règle- ments d’entretien.
  • Si vous changez le dispositif de coupe, portez des gants de protection.
  • Contrôlez régulièrement le dispositif de collecte de l’herbe an de détecter usure et défor- mations. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endomma- gées. Soyez particulièrement prudent an de ne pas coincer vos doigts entre les lames rota- tives et les parties xes de la machine.
  • Vériez que vous n’utilisez que des lames de recharge autori- sées par le fabricant. Sécurité électrique :
  • Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
  • Dans la mesure du possible, branchez l’appareil seulement à une prise de courant munie d’un appareillage de protection de courant de défaut (RCD) avec un courant de déclenche- ment ne dépassant pas 30 mil- liampères.
  • Evitez les contacts avec les corps ayant des parties enter- rées (par exemple, des clô- tures métalliques, des poteaux en métal).
  • Utilisez seulement les câbles dde prolongation admis du type de construction H05VV-F ou H05RN-F qui sont conçus pour un usage en plein air et avec une longueur maximale de 75 m. La coupe trans- versale de cordon du câble de prolongation doit faire au moins 2,5 mm². Avant utilisa- tion, déroulez toujours le câble dans sa totalité et vériez que celui-ci n’est pas endommagé.
  • Utilisez pour la xation du câble de prolongation la sus- pension à câble prévue à cet e󰀨et.
  • Pendant les travaux de coupe, maintenez le câble de prolon- gation à distance de la lame de coupe. Les lames de coupe peuvent endommager le câbleFR

de prolongation et venir au contact de pièces sous tension. Dirigez le câble de prolongation toujours derrière l’utilisateur.

  • N’utilisez pas le câble de pro- longation pour tirer sur la che de la prise de courant. Proté- gez le câble de prolongation de la chaleur, de l’huile et de tout contact avec des bords aigui- sés.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication simi- laire an d’éviter un danger.
  • Ne connectez aucun câble de prolongation endommagé au réseau électrique. Ne touchez aucun câble d’alimentation secteur endommagé tant que celui-ci est connecté au réseau électrique. Un câble de prolon- gation endommagé peut être en contact avec des parties sous tension. Montage Avant d’exécuter un quelconque travail sur l’appareil, retirez la che de secteur. Il existe un risque pour le personnel. Monter la poignée en arceau

1. Insérez le longeron inférieur

(3) dans le logement du patin à coussin d‘air (8).

2. Fixez le longeron inférieur (3)

avec les vis jointes.

3. Vissez la poignée étrier (1) avec

les vis jointes, les rondelles de serrage et leviers-tendeurs su- périeurs (2) à droite et à gauche sur le longeron inférieur (3). Deux positions sont possibles.

4. Tournez les leviers-tendeurs (2)

dans le sens des aiguilles d‘une montre.

5. Verrouillez les leviers-tendeurs

(1) en les poussant en direction de la poignée étrier (2) . Les leviers-tendeurs doivent être po- sés contre le longeron de telle manière qu‘un serrage de force moyenne su󰀩t. Sinon, tournez encore le levier-tendeur dans le sens des aiguilles d‘une montre ou dans le sens contraire pour desserrer .

6. Enclipsez le support de câble

(12) à la barre et xez ainsi le câble de l’appareil (11). Utilisation Insérer/retirer le bac à herbe Mettez l’appareil hors tension, reti- rez la che de secteur et attendez l’arrêt complet de la lame.

1. Pour installer le bac à herbe (6),

soulevez la protection anti-choc (5) et insérez le bac à herbe.. Rabattez la protection anti- chocs (5) sur le sac de ramas- sage (6). Celle-ci maintient le sac de ramassage à la position correcte.

2. Pour enlever le bac à herbe (6),

soulevez la protection anti-choc (5) et retirez le bac à herbe. Rabattez en arrière la protectionFR

anti-chocs (5) sur le boîtier de la tondeuse (10). Régler la hauteur de coupe Mettez l’appareil hors tension, reti- rez la che de secteur et attendez l’arrêt complet de la lame. Il existe un risque de dommage sur le per- sonnel. La tondeuse à gazon peut être réglée en insérant des rondelles d‘écartement ( 19) asur les hauteurs de coupe suivantes : 10 mm - petite hauteur de coupe 18 mm - hauteur de coupe moyenne 25 mm - hauteur de coupe moyenne 33 mm - grande hauteur de coupe

1. Retournez l‘appareil

2. Utilisez des gants solides et

retenez la lame (18). Desserrez la vis de lame (17) avec la clé (4) fournie à la livraison.

3. En fonction de la hauteur de

coupe souhaitée, encliqueter les rondelles d‘écartement (19). Plus vous utilisez de rondelles d‘écartement, plus la hauteur de coupe sera basse.

4. Retirez la lame (18). Enfoncez

les rondelles d‘écartement nécessaires dans les orices prévus à cet e󰀨et sur la lame.

5. Posez la lame (18) - avec les

rondelles d‘écartement (19) montées à l‘avant - sur la roue pneumatique (20) et xez le tout avec la vis de lame (17). Serrez avec la clé ( 4). Pour la première coupe en début de saison, nous conseillons de choisir une haute hauteur de coupe. Mettre sous et hors tension

1. Insérez la che du câble de

prolongation dans la prise de courant (13) de la poignée en arceau (1).

2. Pour le délestage de la traction,

formez une boucle avec le câble de prolongation et accrochez celui-ci dans le délestage de traction (15).

3. Connectez l’appareil à la ten-

4. Avant la mise sous tension faite

attention à ce que l’appareil ne touche aucun objet.

Avant de mettre en marche la tondeuse à gazon, basculez-la légèrement sur le côté. Cela facilite le démarrage et empêche un rayon de coupe involontaire- ment bas car le coussin d‘air ne monte que lorsque la tondeuse démarre. 6 Pour mettre en marche, appuyez d‘abord sur le bouton de déverrouillage (14) situé sur la poignée étrier, puis poussez le levier de démarrage (16). Relâchez le bouton de déverrouillage (14).

Pour mettre hors tension, relâ- chez le levier de démarrage (16). Après la mise hors tension de l’appareil, la lame tourne encore pendant quelques secondes. Ne touchez pas la lame en rotation. Vous pourriez vous blesser.FR

Une fois le travail terminé et pour le transport de l’appareil, retirez la che de secteur et attendez l’arrêt complet de la lame. Vous risqueriez sinon de vous blesser. Nettoyage/Maintenance/ Stockage Faites exécuter les travaux qui ne sont pas décrits dans ce mode d’emploi, par le technicien d’un service après-vente disposant de notre autorisation. Utilisez seule- ment des pièces d’origine. Si vous manipulez la lame, portez des gants. Avant toutes les opérations de maintenance et les travaux de nettoyage, mettez l’appareil hors tension, retirez la che de secteur et attendez l’arrêt complet de la lame. Travaux généraux de maintenance et de nettoyage N’aspergez jamais la tondeuse à gazon avec l’eau. Danger de décharge électrique.

  • Conservez l’appareil toujours propre. Pour le nettoyage, uti- lisez une brosse ou un chi󰀨on mais aucun produit de net- toyage ou de solvant.
  • Une fois la tonte terminée, avec une spatule en bois ou en matière plastique, éliminez les restes de plantes qui adhèrent aux parois et aux roues, aux Travailler avec la tondeuse à gazon Faites attention à la protection contre le bruit et aux instructions locales. Un fauchage à intervalles réguliers contri- bue au renforcement de la pousse de l’herbe mais fait cependant simultané- ment dépérir les mauvaises herbes. C’est pourquoi après chaque coupe, le gazon devient plus dense et que coupé réguliè- rement, il résiste mieux à la charge. La première coupe s’e󰀨ectue partir du mois d’avril. Pendant la période de pousse principale, le gazon est fauché au moins une fois par semaine.
  • Dirigez le câble de prolonga- tion toujours derrière vous puis disposez le sur la partie de la pelouse déjà tondue.
  • Poussez la tondeuse à la vitesse d’un marcheur en essayant de tondre en ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcourus doivent toujours se chevaucher de quelques centimètres.
  • Réglez la profondeur de coupe de telle sorte que l’appareil ne soit pas surchargé. Dans le cas contraire, le moteur peut être endommagé.
  • En cas de terrain en pente, travaillez toujours transversa- lement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez avec l’appareil ou que vous le tirez
  • Nettoyez l’appareil après chaque utilisation tel que décrit dans le chapitre : « Nettoyage/ Maintenance/Stockage ».FR

buses d’aération, dans l’ouver- ture d’éjection et autour de la lame. N’utilisez aucun objet dur ou acéré, vous pourriez endom- mager l’appareil.

  • Huilez de temps en temps les rouleaux.
  • Avant chaque utilisation, contrô- lez la tondeuse à gazon pour détecter les manques évidents, les pièces usées ou endom- magées. Vériez que tous les écrous, boulons et vis tiennent bien
  • Contrôlez les couvercles et les appareillages de protection pour vérier leur bonne tenue et dé- tecter des dommages éventuels Echangez ceux-ci s’il y a lieu. Changer la lame Si est la lame est émoussée, il est pos- sible de la faire aiguiser dans un atelier spécialisé. Si la lame est endommagée ou présente un déséquilibre, elle doit être échangée (voir le chapitre des pièces de rechange).

1. Retournez l’appareil.

2. Utilisez des gants épais et

maintenez solidement la lame (19). Desserrez la vis de lame (17) avec la clé (4) fournie à la livraison.

3. Montez une nouvelle lame (19)

en sens inverse. Faites atten- tion à ce que la lame soit posi- tionnée correctement et que la vis soit solidement vissée (20). Rangement Nettoyez l’appareil avant de la ranger (voir «Travaux généraux de maintenance et de nettoyage »). Pour que l‘appareil prenne moins de place, déverrouillez le levier de serrage (2) et rabattez la poignée (1) vers le bas. Veillez au cours de cette opération à ne pas pincer le câble de l‘appareil (11).

  • Conservez l’appareil au sec et en hors de la portée des enfants.
  • Faites refroidir le moteur avant que vous ne déposiez l’appareil dans un local fermé

N’entourez l’appareil avec un sac de ny- lon car de l’humidité pourrait se former. Nous ne sommes pas responsable des dégâts provoqués par nos appareils, si de tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l’utilisation de pièces non d’origine ou par un usage non conforme aux prescriptions Elimination et écologie Ne jetez pas les huiles usagées dans les canalisations. Eliminez-les écologique- ment, rapportez-les dans une déchetterie. Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures ménagères.FR

Videz soigneusement le réservoir d’huile et remettez votre tronçonneuse dans une déchetterie. Les pièces en matière plas- tique et en métal peuvent être triées et re- cyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services. Nous exécutons gratuitement l‘élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Pièces de rechange/ Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir «Service-Cen- ter »). Garantie

  • Nous accordons 24 mois de garantie pour cet appareil. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met n à la garantie.
  • Les dommages dus à l’usure normale, la surcharge ou le maniement incor- rect sont exclus des droits de garantie. Certaines pièces sont soumises à une usure normale et sont exclues des droits de garantie. En particulier: lame, sac de ramassage.
  • En outre, les droits de garantie sont valables à condition que les intervalles d’entretien indiqués dans le mode d’emploi et les consignes de net- toyage et d’entretien aient été respec- tés.
  • Les dommages dus à un défaut de matériel ou à un vice de fabrication seront éliminés gratuitement soit par un remplacement, soit par une répa- ration. La condition préalable est de rapporter au détaillant l’appareil dans son intégrité avec le justicatif d’achat et de garantie. Service de réparation
  • Vous pouvez faire exécuter les répa- rations qui ne sont pas soumises à la garantie par notre centre de services contre facturation. Nous vous éta- blissons volontiers un devis. Nous ne pouvons traiter que les appareils qui sont correctement emballés et su󰀩- samment a󰀨ranchis.
  • Condition : l’appareil ne devra pas avoir été démonté, et devra être accompagné d’une preuve d’achat et de garantie lorsque vous l’adresserez à notre centre de service.
  • Les appareils expédiés en port dû, en colis encombrant, en express ou par frêt spécial ne seront pas acceptés.
  • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.FR

Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes L‘appareil ne dé- marre pas Pas de tension de éseau Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- venteBalais de charbon usés Moteur défectueux Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer une pous- sée sur la Barre de poignée an d’alléger la pression sur les roues avant Le moteur s‘arrête Blocage par corps étranger Retirer le corps étranger Les résultats de la coupe ne sont pas satisfaisants ou le moteur ne tourne pas correctement Hauteur de coupe trop basse Régler la hauteur de coupe Lame émoussée Faire aiguiser la lame ou la chan- ger Zone autour de la lame bouchée Nettoyer l‘appareil Lame mal montée Monter la lame correctement La lame ne tourne pas Lame bloquée par de l’herbe Retirer l’herbe Vis de la lame desserrée Serrer à fond la vis de la lame de coupe Bruits anormaux, Bruits de ferraille ou vibrations Vis de la lame desserrée Serrer à fond la vis de la lame de coupe Lame endommagée Echanger la lame Coussin d‘air de mauvaise qualité Filtre à air bouché Nettoyer le ltre à air (voir „Prin- cipaux travaux de nettoyage et de maintenance“) Partie inférieure de la ma- chine fortement obstruée Nettoyer la machine (voir „Princi- paux travaux de nettoyage et de maintenance“)NL

  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grizzly

Modèle : ERM 1500-33 LF

Catégorie : Tondeuse à gazon