SD7 - Clavier KETRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD7 KETRON au format PDF.
| Marque | Ketron |
| Modèle | SD7 |
| Type de produit | Clavier multimédia / Station de travail |
| Alimentation | Adaptateur secteur DC 15V, 4A (fourni) |
| Écran | Écran tactile couleur |
| Connectivité | USB Host (3 ports), USB Device, MIDI IN/OUT/THRU, DVI, Jacks audio (sorties L/R, casque, entrée aux, micro combo XLR/Jack, pédale sustain et volume, footswitch) |
| Fonctions principales | Lecteur multimédia, contrôle tactile, effets intégrés, gestion MIDI, amplification interne |
| Haut-parleurs | Intégrés, activation/désactivation par interrupteur |
| Entrée micro | Combo XLR/Jack avec réglage de gain et sortie dédiée |
| Sortie casque | Jack stéréo avec coupure automatique des haut-parleurs |
| Pédales compatibles | Sustain (standard), Volume (stéréo), Footswitch (Ketron FS6/FS13) |
| Régulation luminosité | Potentiomètre Brightness |
| Mise en marche | Jusqu'à 30 secondes ; arrêt par bouton ON/OFF (environ 10 secondes) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec ; éviter solvants, essence, diluants |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ; utiliser uniquement l'adaptateur fourni ; ne pas ouvrir ; confier toute réparation à un professionnel |
| Compatibilité électrique | 200-240V (via adaptateur) ; ne pas utiliser à l'étranger sans vérification |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur secteur spécifique Ketron ; interventions exclusivement en centre agréé |
| Informations générales | Notice disponible en plusieurs langues ; manuel HTML sur www.ketron.it |
FOIRE AUX QUESTIONS - SD7 KETRON
Questions des utilisateurs sur SD7 KETRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD7 - KETRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD7 de la marque KETRON.
MODE D'EMPLOI SD7 KETRON
Merci d'avoir acheté Ketron SD7 Multimedia Player!
En ce “Manuel d'instructions” on a décrit les opérations principales pour un emploie immédiat du player multimédia. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel d'instructions pour obtenir le rendement max. et des performances élevées pendant son utilisation en direct et en studio.
Le même manuel en html est disponible également sur le site web www.ketron.it où vous pourrez trouver aussi d'autres informations et utilitaires relatifs au SD7.
SD7 révolutionne complètement la manière d'utilisation grâce au nouvel et grand afficheur tactile. En effet la plupart des fonctions est accessible par un “coup de doigt” directement sur l’écran, en correspondance des touches intéressées.

Avis: pour réduire le risque d'incendie ou de décharges électriques ne pas exposer l'instrument à la pluie ou à l'humidité.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ET D'INSTALLATION
AVIS - Lors de l'utilisation de produits électriques, vous devez suivre des précautions de base et notamment les précautions suivantes:
- Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement le manuel.
- Si l'instrument est utilisé par des enfants, la présence d'un adulte est nécessaire.
- N'utilisez pas l'instrument dans des sites où il pourrait être exposé à stillation ou à des giclées d'eau, comme par exemple près d'un évier, d'une piscine, sur une surface mouillée, etc., et ne posez pas sur l'instrument des récipients contenants des liquides qui pourraient pénétrer dans l'appareil.
- Il ne faut utiliser l'instrument que sur un support recommandé par le producteur.
- Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.
- Il faut placer l'instrument de telle sorte qu'il puisse avoir une ventilation convenable.
- Il faut placer l'instrument loin de sources de chaleur telles que radieteurs, poêles, etc.
- L'instrument ne doit être branché au réseau qu'en employant l'adaptateur de réseau. Les données d'identification et d'alimentation sont sous l'instrument.
- Si vous n'utilisez pas l'instrument pendante de longues périodes, débranchez le câble d'alimentation.
- En cas de nécessité, pour débrancher l'instrument de l'alimentation actionnez l'interrupteur logé dans la partie postérieure. Il faut positionner l'instrument de telle sorte que l'interrupteur soit facilement accessible.
- Il faut porter l'instrument chez un centre après-vente si:
a. le cordon d'alimentation ou la prise son endommagés.
b. des objets ou du liquides sont tombés à l'intérieur.
c. il a été exposé à la pluie.
d. il ne semble pas fonctionner correctement ou s'il est moins performant.
e. il est tombé ou si son châssis est endommagé. - Ne tentez pas de réparer vous-mêmes l'instrument; toute opération doit être effectuée par du personnel spécialisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMMENT RESOUDRE LES PARASITES RADIO/TV
Cet instrument fonctionne sur la bande des fréquences radio et s'il n'est pas installé correctement et conformément aux instructions, il peut perturber la réception des appareils radio et télé. Bien qu'il a été conçu conformément aux lois en vigueur et bien que des protections adéquates aient été prévues contre ces inconvénients, il n'y a pas la garantie que des problèmes de ce genre puissent se produire. Pour vérifier si les parasites sont bien provoqués par l'instrument, essayez de l'éteindre et contrôlez si les parasites sont disparus. Ensuite rallumez-le et vérifiez si les parasites sont de nouveau présents. Après avoir vérifié que votre instrument cause les parasites, procédez comme suit:
- Orientez l'antenne de votre récepteur radio ou TV.
- Changez l'instrument de place par rapport à votre récepteur radio ou TV.
- Eloignez l'instrument du récepteur.
- Branchez la fiche de l'instrument dans une autre prise de manière à ce que l'instrument et le récepteur soient connectés à deux circuits différents.
- Si nécessaire, consultez un professionnel.
ALIMENTATION
- Lorsqu'on connecte l'instrument à d'autres appareils (amplificateur, mixer, autres instruments Midi, etc.), assurez-vous que toutes les unités soient éteintes.
- Lisez les conseils concernant les parasites Radio et TV.
NETTOYAGE DE L'INSTRUMENT
- Les surfaces externes de l'instrument ne doivent être nettoyées qu'avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais d'essence, de diluants ou de solvants en général.
AUTRES PRECAUTIONS
Si vous voulez utiliser l'instrument à l'étranger et vous avez des doutes sur l'alimentation, consultez préalablement un professionnel. L'instrument ne doit jamais être soumis à de forts coups.
ADAPTATEURS DE COURANT
Pour brancher cet instrument à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l'adaptateur de courant KETRON fourni avec l'instrument en question. L'utilisation d'autres adaptateurs de courant pourrait endommager les circuits d'alimentation de l'instrument. Par conséquent, il est très important d'utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le commander à nouveau.
"Exécution des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, concernant la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et l'élimination des déchets".
Le symbole du conteneur barré marqué sur l'appareil indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets. Par conséquent l'utilisateur devra collecter l'appareil inutilisable dans un centre de collecte sélective approprié de déchets électroniques et électrotechniques ou bien il devra le remettre au revendeur en cas d'achat d'un nouvel appareil de type pareil, en raison d'un contre un. Une collecte sélective adéquate et le conséquent envoi de l'appareil inutilisable au recyclage, au traitement et à son correcte élimination contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et elle favorise le recyclage des matières dont l'appareil est composé. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives prévues.


Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément les ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays.
Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

text_image
USB SUSTAIN VOLUME DVI FOOTSWITCH MIRO THRU OUT NO. (RGB) INTUAR CNSOP DC15V 4A RIGHT (O/20) LEFT (O/20) HEADPHONE (R/2) OUT GAIN IN MICRO INPUT SPEAKERDC 15V 4A
Prise d'alimentation du courant électrique On conseille d'utiliser exclusivement l'alimentateur
fourni avec l'instrument. Output: 15 V, 4 A.
ON/OFF
Bouton poussoir d'activation / désactivation La mise en marche de l'instrument peut demander jusqu'à 30 secondes. Pour arrêter correctement l'instrument, enfoncer la touche ON/OFF et attendre sa complète désactivation. Cette opération peut demander jusqu'à 10 secondes.
SUSTAIN
Prise jack pour la connexion d'une pédale de Sustain (optionnelle).
VOLUME
Prise jack stéréo standard pour la connexion d'une pédale de Volume (optionnelle).
DVI
Prise vidéo numérique (Digital Video Interface) pour la connexion d'un écran externe.
USB
Connexion USB device pour ordinateur ou d'autres dispositifs en mesure de gérer SD7 comme une
unité amovible externe.
FOOTSWITCH
Prise multipolaire standard pour la connexion d'une pédale optionnelle pour le contrôle de certaines
fonctions internes. Compatible avec Ketron FS6/FS13.
MIDI
Prise pour la connexion MIDI IN1 (GM), MIDI IN 2 (Key), MIDI OUT et MIDI THRU.
RIGHT (Mono)
Prise jack mono standard pour la sortie générale à connecter avec une installation PA STEREO:
/ LEFT (Mono)
gauche (Left Mono), droite (Right Mono). Nous vous conseillons vivement d'employer la connexions stéréo pour une parfaite reproduction de l'instrument et de ses Efx. Une éventuelle connexion Mono
(c'est-à-dire l'emploi d'une seule sortie Left ou Right) produira une reproduction qui ne reflète pas les
propriétés qualitatives des sons et des Efx.
HEADPHONE (Aux)
Prise pour casque (ou jack pour d'autres utilisations) excluant automatiquement les haut-parleurs
internes. Le volume du casque sera justement contrôlé par la section Master.
MICRO IN
Prise combo (Jack/Xlr) mono standard pour la connexion d'un microphone dynamique.
GAIN MICRO
Potentiomètre pour le réglage du gain du signal en entrée à la prise Micro 1.
MICRO OUT
Prise jack mono standard consacrée exclusivement à la sortie Micro 1.
INPUT
Prise jack mono standard pour la connexion d'un instrument supplémentaire, (Keyboard, Expandeur),
Guitare ou Microphone dynamique.
BRIGHTNESS
Régulation de la luminosité.
SPEAKER ON / OFF
Interrupteur pour l'activation ou l'exclusion des haut-parleurs internes.

Sur la partie droite de l'instrument nous trouvons 3 USB Host pour la connexion avec des dispositifs USB externes tels que clé mémoire HD alimente', etc.