Sense 303 - Chauffage DOVRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sense 303 DOVRE au format PDF.

📄 291 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DOVRE Sense 303 - page 82
Caractéristiques techniques Poêle à bois DOVRE Sense 303, puissance nominale de 7 kW, rendement de 80%, capacité de chauffage jusqu'à 120 m².
Dimensions Largeur : 50 cm, profondeur : 40 cm, hauteur : 90 cm.
Poids Poids : 100 kg.
Type de combustible Bois (bûches jusqu'à 33 cm).
Utilisation Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les maisons individuelles.
Maintenance Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée, vérification des joints d'étanchéité.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Garantie de 5 ans, finition en fonte, design moderne et épuré.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sense 303 DOVRE

Comment allumer le DOVRE Sense 303 ?
Pour allumer le DOVRE Sense 303, assurez-vous que le réservoir de combustible est plein. Ensuite, ouvrez le robinet du gaz et appuyez sur le bouton d'allumage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le feu prenne.
Pourquoi ma cheminée fume-t-elle ?
Une cheminée qui fume peut être due à une mauvaise circulation de l'air. Assurez-vous que le conduit de cheminée est dégagé et que le tirage est bon. Vérifiez également que le combustible utilisé est adapté.
Quelle est la puissance de chauffage du DOVRE Sense 303 ?
Le DOVRE Sense 303 a une puissance de chauffage allant jusqu'à 8 kW, ce qui le rend adapté pour des pièces allant jusqu'à 120 m² selon l'isolation.
Comment nettoyer le DOVRE Sense 303 ?
Pour nettoyer le DOVRE Sense 303, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, retirez les cendres et nettoyez les vitres avec un produit adapté. N'oubliez pas de vérifier et nettoyer régulièrement le conduit de cheminée.
Le DOVRE Sense 303 peut-il fonctionner sans électricité ?
Oui, le DOVRE Sense 303 fonctionne sans électricité, car il utilise un système de combustion à bois ou à granulés. Cependant, certaines fonctionnalités comme l'allumage automatique peuvent nécessiter une source d'alimentation.
Quels types de combustibles puis-je utiliser avec le DOVRE Sense 303 ?
Vous pouvez utiliser du bois, des granulés de bois ou des briquettes de bois. Assurez-vous que le combustible est sec et de bonne qualité pour un fonctionnement optimal.
Comment régler la température du DOVRE Sense 303 ?
La température peut être réglée en ajustant l'arrivée d'air et le débit de combustible. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur les réglages.
Y a-t-il une garantie pour le DOVRE Sense 303 ?
Oui, le DOVRE Sense 303 est généralement couvert par une garantie de 5 ans pour les défauts de fabrication. Veuillez consulter votre documentation pour plus de détails.
Comment savoir si le DOVRE Sense 303 nécessite un entretien ?
Si vous remarquez une diminution de la performance, des fumées excessives ou des bruits inhabituels, il est temps de procéder à un entretien. Il est recommandé de faire vérifier l'appareil au moins une fois par an par un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Sense 303 DOVRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sense 303 - DOVRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sense 303 de la marque DOVRE.

MODE D'EMPLOI Sense 303 DOVRE

kachelruitreiniger 21

Déclaration des performances 4

Déclaration des performances 6

Déclaration des performances 8

Sécurité 10

Conditions d'installation 10

Généralités 10
Cheminee .10
Aération de la piece 11
Sol et murs.12
Description du produit 12

Installation 13

Preparation générale 13
Preparation du raccordement au conduit de cheminée 14
Preparation du raccordement d'air extérieur 16
Pose et raccordement 16

Utilisation 16

Premiereutilisation. 16
Combustible 17
Allumage 17
Quantité maximale de bois. 18
La combustion au bois. 19
Air de combustion insuffisant. 19
Extinction du feu. 20
Décendrage 20
Brume et brouillard. 21
Problèmes eventuels. 21

Entretien 21

Conduit de cheminée 21
Nettoyage et autre entretien régulier. 21
Pièces de rechange Sense 24

Annexe 1: Caracteristiques techniques. 25
Annexe 2: Dimensions 26
Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles 34
Annexe 4: Tableau de diagnostic 39
Index 40

Introduction

Chereutilisatrice,cherutilisateur,

En achetant ce poèle DOVRE, vous avez opté pour un produit de qualité. Ce produit fait partie d'une nouvelle génération d'appareils de chauffage écologiques et économiques en énergie. Ces-appareils utilisent de manière optimale la chaleur convective, ainsi que la chaleur rayonnante.

Votre poèle DOVRE est fabriqué avec les moyens de fabrication les plus modernes. Si vous rencontrez un dernier qualconque sur votre apparéil, vous pouvez toujours faire appel au service DOVRE.
L'appareil ne doit jamais être modifié ; veuillez jusqu'à journs utiliser des pieces d'origine.
L'appareil est prévu pour être place dans un logement. Il doit être raccordé hermétiquement à un conduit de cheminée fonctionnant correctement.
- Nous vous recommendons de faire appel à un chauffagiste agréé professionnel pour installer votre apparéil.
DOVRE decline toute responsabilité pour des problèmes ou des dommages dus à une installation incorrecte.
Lors de l'installation et de l'utilisation, les consignes de sécurité décrites ci-après doivent tous jours être respectées.

Ce mode d'emploi contient des informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien en toute sécurité de l'appareil de chauffage DOVRE. Si vous souhaitez receivevoir des informations complémentaires ou des specifications techniques ou si vous rencontres un problème lors de l'installation, veuilles d'abord contacter votre distributeur.

© 2014 DOVRE NV

Déclaration des performances

SeIon le reglement produits de construction 305/2011

n° 033-CPR-2013

  1. Code d'identification unique du produit type:

Sense 100 - 200 / 4,9 kW

  1. Numéro de type, lot ou série, ou autre élément d'identification du produit de construction, coprescrit à l'article 11, paragraphe 4:

Numero de série unique.

  1. Usages prévus du produit de construction, conformément à la Specification technique harmonis applicable, comme prévu par le fabricant:

Poèle pour combustible solide sans production d'eau chaude selon EN 13240.

  1. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, comme prescrit ticle 11, paragraphe 5:
  1. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataires dont le mandat couvre les tâche l'article 12, paragraphe 2:

-

  1. Le ou les systèmes d'évaluation et de vérification de la constance des performances du pro construction, conformément à l'annexe V:

Système 3

  1. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couve une norme harmonisée:

L'instance chargée KVBG, enregistrée sous le numéro 2013, a réalisé un essai de type selon le système 3 et a délivré le rapport de test no. H20130113.

  1. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction pour une évaluation technique européen a été délivrée:

  2. Performance déclarée :

La forme harmonisée EN 13240:2001/A2 ;22004/AC :2007
Caracteristiques essentielles Performances Bois
Sécurité incendie
Résistance au feu A1
Distance d'éloignement avec des matériaux combustiblesDistance minimale en mmArrière: 300Côte: 500
Risque de projections de braises Conforme
Émission de produits de combustion CO: 0,18 %(13 %O2)
Température de surface Conforme
Sécurité électrique -
Facile à nettoyerConforme
Pression de service maximale-
Température des gaz de fumée à la puissance nominale247 °C
Résistance mécanique (poids de la cheminée)Non déterminé
Puisance nominale4,9 kW
Rendement79,5 %
  1. Les prestations du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux prestations indiqu point 9.

La presente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4:

DOVRE Sense 303 - Déclaration des performances - 1

01/10/2013 Weelde

Tom Gehem PDG

Les produits faisant l'objet d'une amélioration permanente, les specifications de l'appareil livre pouront diverger de celles mentionnées dans cette brochure sans avis préalable.

DOVRE N.V.

Belgique E-mail: info@dovre.be

DOVRE Sense 303 - Déclaration des performances - 2

Déclaration des performances

SeIon le reglement produits de construction 305/2011

n° 032-CPR-2013

  1. Code d'identification unique du produit type:

Sense 100 - 200 / 7 kW

  1. Numéro de type, lot ou série, ou autre élément d'identification du produit de construction, coprescrit à l'article 11, paragraphe 4:

Numero de série unique.

  1. Usages prévus du produit de construction, conformément à la Specification technique harmonis applicable, comme prévu par le fabricant:

Poèle pour combustible solide sans production d'eau chaude selon EN 13240.

  1. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, comme prescrit ticle 11, paragraphe 5:
  1. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataires dont le mandat couvre les tâche l'article 12, paragraphe 2:

-

  1. Le ou les systèmes d'évaluation et de vérification de la constance des performances du pro construction, conformément à l'annexe V:

Système 3

  1. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couve une norme harmonisée:

L'instance chargée KVBG, enregistrée sous le numéro 2013, a réalisé un essai de type selon le système 3 et a délivré le rapport de test n°H20130112.

  1. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction pour une évaluation technique européen a été délivrée:

9. Performance déclarée :

La forme harmonisée EN 13240:2001/A2 ;2004/AC :2007
Caracteristiques essentielles Performances Bois
Sécurité incendie
Résistance au feu A1
Distance d'éloignement avec des matériaux combustiblesDistance minimale en mm Arrière: 300 Côte: 500
Risque de projections de braises Conforme
Émission de produits de combustion CO: 0,07 %(13 % O 2)
Température de surface Conforme
Sécurité électrique -
Facile à nettoyerConforme
Pression de service maximale-
Température des gaz de fumée à la puissance nominale274 °C
Résistance mécanique (poids de la cheminée)Non déterminé
Puisance nominale7 kW
Rendement80,0 %
  1. Les prestations du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux prestations indiqu point 9.

La presente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4:

DOVRE Sense 303 - Performance déclarée : - 1

01/10/2013 Weelde

Tom Gehem PDG

Les produits faisant l'objet d'une amélioration permanente, les specifications de l'appareil livre pouront diverger de celles mentionnées dans cette brochure sans avis préalable.

DOVRE N.V.

Belgique E-mail: info@dovre.be

DOVRE Sense 303 - Performance déclarée : - 2

Déclaration des performances

SeIon le reglement produits de construction 305/2011

n° 041-CPR-2014

  1. Code d'identification unique du produit type:

Sense 300 - 400 / 9 kW

  1. Numéro de type, lot ou série, ou autre élément d'identification du produit de construction, coprescrit à l'article 11, paragraphe 4:

Numéro de série unique.

  1. Usages prévus du produit de construction, conformément à la Specification technique harmonis applicable, comme prévu par le fabricant:

Poèle pour combustible solide sans production d'eau chaude selon EN 13240.

  1. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, comme prescrit ticle 11, paragraphe 5:
  1. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataires dont le mandat couvre les tâche l'article 12, paragraphe 2:

-

  1. Le ou les systèmes d'évaluation et de vérification de la constance des performances du pro construction, conformément à l'annexe V:

Système 3

  1. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couve une norme harmonisée:

L'instance chargée KVBG, enregistrée sous le numéro 2013, a réalisé un essai de type selon le système 3 et a délivré le rapport de test no. H20140117.

  1. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction pour une évaluation technique européen a été délivrée:

9. Performance déclarée :

La forme harmonisée EN 13240:2001/A2 ;2004/AC :2007
Caracteristiques essentielles Performances Bois
Sécurité incendie
Résistance au feu A1
Distance d'éloignement avec des matériaux combustiblesDistance minimale en mm Arrière: 400 Côte: 500
Risque de projections de braises Conforme
Émission de produits de combustion CO: 0,08 %(13%O 2)
Température de surface Conforme
Sécurité électrique -
Facile à nettoyerConforme
Pression de service maximale-
Température des gaz de fumée à la puissance nominale216 °C
Résistance mécanique (poids de la cheminée)Non déterminé
Puisance nominale9 kW
Rendement80 %
  1. Les prestations du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux prestations indiqu point 9.

La presente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4:

DOVRE Sense 303 - Performance déclarée : - 1

01/10/2013 Weelde

Tom Gehem PDG

Les produits faisant l'objet d'une amélioration permanente, les specifications de l'appareil livre pouront diverger de celles mentionnées dans cette brochure sans avis préalable.

DOVRE N.V.

Belgique E-mail:info@dovre.be

DOVRE Sense 303 - Performance déclarée : - 2

Sécurité

Attention! Toutes les consignes de sécurité doivent être strictement respectées.
Avant d'utiliser votre poèle, lisez attentivement les instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien.
L'appareil doit être installé conformément à la législation et aux prescriptions nationales.
Toutes les dispositions régionales et les dispositions concernant les normes européennes et nationales doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil.
Nous vous recommendons de faire installer le poèle par un installateur agreé. Ce spécialiste connait les dispositions et les réglementations en vigueur.
L'appareil est concu pour le chauffage. Toutes les surfaces, y compris la vitre et le conduit d raccordement, peuvent etre brulantes (plus de 100^) ! Pour manipuler l'appareil, portez tous jours un gant résistant a la chaleur ou utilisez une poignee main froide.
Assurez-vous de garantir une protection suffisante lorsque de jeunes enfants, des personnes handicapées, des personnes âgées et des animaux se trouvent à proximé de l'appeil.
Respectez impératifement les distances de sécurité entre le poèle et les matériaux inflammables
Ne placez jamais de rideaux, vêtements, linges ou autres matières inflammables sur ou à proximé du poèle.
Lorsque votre poèle fonctionne, n'utilisez jamais de produits explosifs ou facilement inflammbables à proximé du poèle.
6 Prévenez tout départ de feu dans le conduit de cheminée en faisant ramoner régulierement le conduit concerné. Ne laissez jamais le feu brûlér avec la portedu poèle ouverte.

En cas de départ de feu dans le conduit de cheminée: fermez les arrivées d'air du poële et appelez les pompiers.
Si la vitre du poèle est brisée ou fendue, elle doit être remplaçée avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Ne forcez pas la porte, évitez que des enfants tirent la porte quand elle est ouverte, ne vous asseyez pas sur la porte quand elle est ouverte et ne placez pas d'objets lourds sur la porte. Vous évitez ainsi que l'appareil ne bascule.
Veillez à garantir une aération suffisante de la piece où se trouve le poèle. Une aération insuffisante peut engendrer une combustion incomplète et l'échévement de gaz toxiques dans la piece. Consultez le chapitre « Conditions d'installation » pour de plus amples informations concernant l'aération.

L'appareil doit être raccordé à un conduit de cheminée fonctionnant correctement.
Pour les mesures de connexion, voir l'annexe "Spécifications techniques".
Informez-vous auprès d'un professionnel des pompiers et/ou de votreompagnie d'assurances pour connaître les eventuelles exigences et dispositions spécifiques.

Cheminée

La cheminée est nécessaire pour :

L'évacuation des gaz de combustion par tirage naturel.
L'air chaud dans la cheminée est plus léger que de l'air extérieur et s'éleve donc dans le conduit de cheminée.
L'aspiration d'air est nécessaire pour la combustion du combustible dans le poèle.

Une cheminée fonctionnant mal peut engendrer un retour de fumée lors de l'ouverture de la porte. Les

dommages dus à un return de fumée sont exclus de garantie.

Il est interdit de raccorder plusieurs apparéils (la chaudière du chauffage central, par exemple) au même conduit de cheminée, sauf dans des cas précis prévus par la réglementation régionale ou nationale. Lors de deux raccordements, voirlez en tout cas que la différence de hauteur entre les raccordements s'éleve au moins à 200 mm.

Demandez à votre chauffagiste des conseils concernant la cheminée. Consultez la norme europeenne EN13384 pour calculer correctement la configuration de la cheminée.

La cheminée doit satisfaire aux conditions suivantes :

La cheminée doit être fabriquée en matériaux refractaires, de préférence en acier inoxydable ou en ceramique.
La cheminée doit être étanche, bien propre et tir un tirage suffisant.

i

Un tirage/une dépression de 15 - 20 Pa à la charge normale est idéal.

La cheminée doit être aussi verticale que possible en partant de la sortie de l'appareil. Les changements de direction et les sectionsizontales perturbent l'évacuation des gaz de combustion et peuvent creer une accumulation de suie.
La section interieure du conduit ne doit pas etre trop importante, ain d'eviter un refroidissement trop important des gaz de combustion risquant de réduire le tirage.
La cheminée doit de préférence partager le men diamètre que le diamètre de la buse de rac-cordement.

i

Pour le diamètre nominal: voir l'annexe « Spécifications techniques ». Si le conduit de fumée est correctement isolé, le diamètre peut eventuèlement être plus important (au maximum deux fois la section de la buse de racordement).

La section (surface) de conduit de fumée doit être constante. Les élargissements et (plus par

(éculément) les rétrécissements perturbent l'évacuation des gaz de combustion.

En cas de pose d'une mitre à la sortie de la cheminée: veilles à ce que la mitre ne réduise pas la sortie d'évacuation de la cheminée et qu'elle ne perturbe pas l'évacuation des gaz de combustion.

La cheminée doit déboucher dans une zone non perturbée par des batiments, arbres ou autres obstaclesavoisinants.

La partie de la cheminée hors du toit doit toujours être isolée.
La cheminée doit être d'au moins 4 metres de haut.
La regle de base est la suivante : 60 cm au-dessus du faitage du toit.
Si le faitage du toit est éloigné de plus de 3 metres de la cheminée: respectez les dimensions indiquées sur le croquis suivant. A = point le plus haut du toit dans une distance de 3 metres.

DOVRE Sense 303 - Cheminée - 1

Aération de la piece

L'appareil a besoin d'air (oxygène) pour garantir uneonne combustion. L'appareil est alimentete en air de la mepiece ou il se trouve, par le biais d'admissions d'airreglables.

A

Une aération insuffisante peut engendrer une combustion incomplète et l'échévement de gaz toxiques dans la piece.

La rècle de base est que l'alimentation en air doit être de 5,5 cm²/kW. Une aération supplémentaire est nécessaire dans les cas suivants :

L'appareil est place dans une piece correctement isolée.

DOVRE Sense 303 - Aération de la piece - 1

Il existe une aération mécanique (VMC), un système d'aspiration central ou une hotte de cuisine dans une cuisine américaine, par exemple.

Vous pouvez creer une aération supplémentaire en plaçant une grille d'aération dans un mur donnant sur l'extérieur.

Veillez à ce que les autres apparèils utilisant l'air (sèche-linge, second apparéil de chauffage ou aérateur de salle de bain) aient une propre arrivée d'air extérieur ou soient éteints lorsque le poèle est allumé.

Pour les dimensions du hourdis ignifuge: voir l'annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »

Pour des exigences supplémentaires concernant la sécurité incendie: voir l'annexe «Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »

D
Vous pouvez également raccorder l'appareil à une alimentation en air extérieur. Un kit de raccordement est fourni à cet effet. Une aération supplémentaire n'est pas nécessaire dans ce cas.

Sol et murs

Le sol sur lequel l'appareil sera posé, doit partager une force portative suffisante. Pour connaître le poids de l'appareil : voir l'annexe « Caracteristiques techniques »

DOVRE Sense 303 - Sol et murs - 1

En cas de sol inflammable, posez une plaque de sol ininflammable pour le protégger contre la chaleur rayonnante. Voir l'annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »

DOVRE Sense 303 - Sol et murs - 2

Placez le matériel inflatable comme le linoléum, les tapis, etc., sous le hourdis ignifuge.

DOVRE Sense 303 - Sol et murs - 3

Veillez à ce qu'il y ait une distance suffisante entre l'appareil et les matériaux inflammables, tels que parois et mobilier en bois.

DOVRE Sense 303 - Sol et murs - 4

La conduite de raccordement refracte éga-lement de la chaleur. Assurez-vous qu'il y ait une distance ou une protection suffisante entre la conduite de raccordement et le matériel inflammable.

La règle de base pour une conduite à simple paroi est une distance de trois fois le diamètre. Si la conduite est gainée, la distance à respecter est d'une fois le diamètre.

DOVRE Sense 303 - Sol et murs - 5

Les tapis doivent se trouver au moins à 80 cm du foyer.

DOVRE Sense 303 - Sol et murs - 6

Si le sol devant le poèle est inflammable, protégez-le avec un hourdis ignifuge, pour que les

Description du produit

DOVRE Sense 303 - Description du produit - 1
09-20021-009

DOVRE Sense 303 - Description du produit - 2

DOVRE Sense 303 - Description du produit - 3

  1. Collier de raccord
  2. Porte
  3. Vitre laterale
  4. Verrou
  5. Registre d'air

Fermetre de la porte

Otez les pieces demontables (plaques intérieures refractaires, grille de combustion, plaque supérieure, bac a cendres) de l'appareil avant d'installer ce dernier.

DOVRE Sense 303 - Fermetre de la porte - 1

Afin de faciliter la manipulation de l'appareil et de prévenir des endommagements, vous pouvez-retirer toutes les pieces demontables de l'appareil.

DOVRE Sense 303 - Fermetre de la porte - 2

Veillez bien à la position d'origine de ces pieces, afin de pouvoir les replacer correctement après l'installation.

DOVRE Sense 303 - Fermetre de la porte - 3

Le poèle est livré avec un levier de verrouillage (4) intégre. La porte s'ouvre en appuyant sur le levier de Yer Ouvrez la porte; voir illustration suivante. rouillage. Comme le levier de verrouillageCHAFFE pendant l'utilisation, un gant destiné à la protection de la main est fourni.

Installation

Préparation générale

Controller le poèle immédiatement à la réception en recherchant les dommages (de transport) et autres manquements éventuels. L'appareil est fixé à la palette avec des vis sur le dessous.

DOVRE Sense 303 - Préparation générale - 1

En cas de manquements ou dommages (de transport) eventuèlement constatés, n'utilise pas le poèle et informez le fournisseur.

DOVRE Sense 303 - Préparation générale - 2

DOVRE Sense 303 - Préparation générale - 3

  1. Déposez les plaques interieures réfractaires; voir illustration suivante.

a. Retirez d'abord le deflecteur (09).

DOVRE Sense 303 - Préparation générale - 4

Le déflecteur est fixé sur le dessus avec clip métallique, afin d'éviter un endom-gagement lors du transport.

b. Retirez les plaques interieures (10), (11), (07) et (08) sur les cots et à l'arrière.
c. Retirez la corbeille à l'arrière (02) et (03) et à l'avant (04), (05) et (06).
d. Retirez la grille et le bac à cendres (01) et (12).

DOVRE Sense 303 - Préparation générale - 5

Les plaques interieures en vermiculite s o d'un poids léger et sont généralement d' coloris ocre a la livraison. Elles isolent la chambre de combustion, ain d'améliorer combustion.

DOVRE Sense 303 - Préparation générale - 6

Pièces internes amovibles

01 fond du poèle
02 corbeille droite à l'arrière
03 corbeille gauche à l'arrière
04 corbeille droite
05 corbeille gauche
06 corbeille

u07 plaque interieure laterale droite a l'arrere

08 plaque interieure laterale gauche a l'arriere
09 deflecteur plaque interieure
10 plaque interieure cote droit
11 plaque interieure cote gauche
12 bac à cendres

Préparation du raccordement au conduit de cheminée

Lors du raccordement du poèle à un conduit de cheminée, vous avez le choix entre un raccordement sur le dessus ou à l'arrête du poèle.

Un bouclier thermique est disponible en option. En cas d'utilisation de ce bouclier thermique, la distance d'éloignement avec des matériaux combustibles peut être réduite. Voir annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables ». Pour le rac-cordement à l'arrière, la plaque de rupture doit être retiree. Ceci est possible à l'aide de cisailles (1); voir image suivante.

DOVRE Sense 303 - Préparation du raccordement au conduit de cheminée - 1

DOVRE Sense 303 - Préparation du raccordement au conduit de cheminée - 2

Montage du bouclier thermique Raccordement à l'arrière

Pour monter le bouclier thermique disponible en option, suivez les étapes suivantes:

  1. Vissez 2 tiges filetées M6 (1) avec une entreprise 3). Procedez comme suit: (2) sur la paroi arrière.
  2. Placez le bouclier thermique (3) et vissez-le avec 1. Retirez le defiecteur. 2 vis a tete bridee M6 (4), voir image suivante. 2. Devissez les ecrous et retirez le collier de rac

DOVRE Sense 303 - Montage du bouclier thermique Raccordement à l'arrière - 1

Vérifiez que le ruban d'iso1ation sur la surface de contact n'est pas endommagé. Le cas échéant, remplacez le ruban d'iso1ation.
3. Tournez le collier de raccordement de 180^ par rapport à la position d'origine, voir image suivante.

Raccordement sur le dessus

L'appareil est livre par défaut avec le collier de raccordement monté pour un raccordement sur le dessus, voir image suivante.

DOVRE Sense 303 - Raccordement sur le dessus - 1

DOVRE Sense 303 - Raccordement sur le dessus - 2

  1. Montez le collier de raccordement avec les 2 écrous M8.
  2. Remettez le deflecteur en place.

Préparation du raccordement d'air extérieur

Si le poèle est placé dans une piece insuffisamment aérée, vous pouvez monter sur le poèle le kit de rac-cordement pour l'alimentation en air extérieur. 2

Le tube d'arrivee d'air a un diametre de 100 mm. Si vous utilisez un tube lisse, il doit avoir une longueur maximale de 12 metres. Si vous utilisez des accessoires tels que des coudes, vous nevez reduire d'un metre la longueur maximale (12 metres) pour chaque accessoire.

Raccordement en air extérieur la paroi

  1. Percez un passage pour le raccordement dans la paroi (consultez l'Annexe « Dimensions », pour le bon emplacement du passage pour le raccordement).
  2. Raccordez hermetiquement le tube d'arrivee d'air au mur.

Pose et raccordement

  1. Placez l'appareil à l'endetroit approprié, sur un sol plat et de niveau. L'appareil est équipé de pieds de réglage qui sont déjà montés sur l'appareil ou sont fournis. Utilisez ces pieds de réglage pourmettre l'appareil parfaitement à niveau.

DOVRE Sense 303 - Pose et raccordement - 1

  1. Raccordez hermetiquement le poèle au conduit de cheminée.

En cas de raccordement à l'air extérieur: rac-cordez le conduit d'alimentation en air extérieur sur le set de raccordement qui est monté sur l'appareil.

Replacez toutes les pieces démonteses au bon endroit sur l'appareil.

Ne faites jamais faire fonctionner votre apparéil si les plaques interieures refraçaires ne sont pas montées.

L'appareil est a present pret pour l'emploi.

Utilisation

Première utilisation

Lorsque vous utilisez le poèle pour la première fois, faites un feu intensif pendant quelques heures. Ce feu durcira la lique résistance à la chaleur. Cela peut

toutefois générer de la fumée et une odeur incommodante. Ouvrez eventuèlement quelques minutes les portes et les fenêtres de la pièce dans laquelle trouve le poële.

Combustible

Ce poèle est uniquement adapté pour brûler du bois naturel, scié et fendu et suffisamment sec.

N'utilisez jamais d'autres combustibles que celui prévu pour le poèle, car ils risquent d'endommager mediablement le poèle.

Les combustibles suivants ne doivent jamais être utilisés car ils sont polluants, et peuvent encrasser in sivement l'appareil et le conduit de cheminée et engendrer un départ de feu dans le conduit de cheminée:

cheminée. La vapeur d'eau se condense dans le poèle et peut provoquer des fuites le long des joints du poèle et des tâches noires sur le sol de la pierce. La vapeur d'eau peut aussi se condenser dans le conduit de cheminée et former de la créosote. Le créosote est extrémement inflammable et peut produit un départ de feu dans la cheminée.

Allumage

Vous pouvez vérifier le tirage de la cheminée en allumant une boule de papier au-dessus du déflecteur du poèle. Si la cheminée est froide, le tirage dans le conduit de cheminée est souvent insuffisant et la mée peut se repandre dans la piece. Procedez comme suit pour allumer le poèle afin de prévenir le risque d'enfumage de la piece.

Bois traités, tels que bois de démolition, bois peint, bois imprégné, bois conservé, contreplaqué et aggloméré. 2.
Plastique, vieux papier et déchets menagers.

Bois

Utilisez de préférence du bois dur provenant d'essences feuillues telles que le chêne, le hêtre, le boureau et les arbres fruitiers. Ces bois brûlent lentement avec des flammes douces et régulières. Le bois de conifères contient plus de résine, brûle plus rapidement et produit plus d'étincelles.
Utilisez du bois sec d'un pourcentage d'humidité maximum de 20%. Pour cela le bois doit avoir séché pendant 2 ans au moins. Du bois avec un pourcentage d'humidité de 20% fournit 4,2 kWh par kg de bois. Du bois avec un pourcentage d'humidité de 15% fournit 4,4 kWh par kg de bois. Du bois frais avec un pourcentage d'humidité de 60% et ne fournit que 1,6 kWh par kg de bois.
Sciez le bois à la mesure et fendez-le lorsqu'il est encore vert. Le bois vert se fend plus facilement et le bois fendu seche mieux. Stockez le bois sous 4: auvent ou le vent peut circuler.
N'utilisez pas de bois mouillé. Le bois mouillé donne moins de chaleur car toute l'énergie va ete consacree à l'évaporation de I'humidite. Cela produit également beaucoup de fumée et des dépots de suie sur la porte du poèle et dans le conduit d

  1. Empilez deux couches de buches de tailles, int, moyenne l'une sur l'autre en les croisant.
  2. Empilez sur les bùches deux couches de bois d'allumage l'une sur l'autre en les croisant.
  3. Posez un allume-feu dans la couche inférieure de bois d'allumage et allumez-le en suivant les instructions sur son emballage.

DOVRE Sense 303 - Bois - 1

4.un Fermez la porte du poele et ouvrez l'arrivee d'air primaire et l'arrivee d'air secondaire du poele; voir l'illustration suivante.

Laissez brûler le feu d'allumage jusqu'à ce qu'il y aït un lit de braises ardentes. Vous pouvez ensuitemettre un peu plus de combustible et régler le

DOVRE Sense 303 - Bois - 2

poèle, voir le paragraphe « La combustion au botte bois. Si vous utilisez plus de bois, la restitution de chaleur sera plus élevé. Ce qui peut surcharger le

DOVRE Sense 303 - Bois - 3

DOVRE Sense 303 - Bois - 4
A

DOVRE Sense 303 - Bois - 1
B
0

DOVRE Sense 303 - Bois - 2
C
O
09-20021-018

C:

o o O Air primaire ouvert (pendant l'allumage)

o o Air secondaire ouvert (rinçage du verre)

o Air pour double combustion ouvert

B:

o o Air secondaire ouvert (rinçage du verre)

o Air pour double combustion ouvert

A:

o Air pour double combustion ouvert (ne jamais fermer pour une bonne combustion)

Quantité maximale de bois.

Pour un combustion continue avec puissance nominale, ajoutez du bois toutes les 45 minutes. Si vous diminuiez la quantité de bois par replissage, il suffit d'ajouter du bois plus souvent. Chaque poèle a été consçu pour fonctionner avec une quantité maximale

DOVRE Sense 303 - Quantité maximale de bois. - 1

La combustion au bois

Après avoir suivi les instructions d'allumage :

  1. Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
  2. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond. Fermez la porte de l'appareil. du foyer.
  3. Empilez quelques bùches sur le lit de charbon bois.

Empilage non serre

DOVRE Sense 303 - Empilage non serre - 1

Quand le bois est empilé serré, il brûlera plus lentement du fait que l'oxygène ne pourrait atteindre que quelques bùches. Un empilage serré est recommendé si vous souhaitez chauffer pendant une longue période.
5. Fermez l'arrivee d'air primaire et laissez l'arrivee de d'air secondaire ouverte.
1 Remplissez au maximum le corps de chauffe jusqu'au tiers.

Air de combustion insuffisant

Le poèle est doté de différents dispositifs pour régler l'air; voir illustration suivante.

L'appareil est doté d'un registre d'air qui regle tant l'air primaire que secondaire. Si le registre d'air est entièrement tiré vers l'extérieur, l'arrivée d'air primaire et l'arrivée d'air secondaire sont ouvertes. Au fur et à mesure que le registre d'air est enforcé, l'arrivée d'air primaire puis l'arrivée d'air secondaire se ferment. Lorsque le registre d'air est entièrement fermé, une petite admission d'air reste ouverte afin d'assurer la double combustion sous le déflecteur.

Quand le bois est empilé non serré, il brûlera vite du fait que l'oxygène pourrait atteindre facilement chaque bùche. Un empilage de cette façon est recommendé si vous souhaitez chauffer pendant une période courte.

Empilage serre

DOVRE Sense 303 - Empilage serre - 1

DOVRE Sense 303 - Empilage serre - 2

L'air primaire permet de regler l'air sous la grille (1

L'air secondaire regule l'air pour la vitre (air-wash)

La paroi arrirée est dotée d'admissions d'air permanentes (3) sous le déflecteur, assurant une doumbombustion parfaite.

Conseils

DOVRE Sense 303 - Conseils - 1

Ne laissez jamais le feu brûler avec la porte poèle ouverte.

DOVRE Sense 303 - Conseils - 2

Faites régulierement un feu intensif dans le poèle.

disparaître ces dépôts éventuels de goudron et créosote.

D'autre part, en cas de combustion trop faible, du goudron peut se déposer sur la vitre et la porte de l'appareil.

En cas de température extérieure douce, il est préféable de faire un bon feu vif pendant quelques heures, plutôt que de faire fonctionner le poèle avec un feu faible pendant une longue période.

Réglez l'admission d'air avec le registre d'air.

DOVRE Sense 303 - Conseils - 3

L'arrivée d'air oxygène non seulement le feu, mais « balaye » aussi la vitre, ce qui prévient son encrassement prematuré.

Ouvrez temporairement l'arrivee d'air primaire si l'admission d'air par l'arrivee d'air secondaire est insuffisante ou si vous souhaitez raviver le feu.

Il est préféable d'ajouter régulièrement une petite quantité de bùches只不过 que d'enmettre une grande quantité d'un seul coup.

Extinction du feu

N'ajoutez plus de combustible et laisseze le foyer

s'eteindre de lui-même. Si la puissance du feu est diminuée en réduisant l'alimentation d'air, des gaz toxiques se dégagent. Pour cette raison, laissez toutes le foyer s'eteindre de lui-même. Surveillance le feu jusqu'à ce qu'il soit totalement eteint. Une fois le feu totalement eteint, vous pouvez fermer tous les registres d'air.

Décendrage du

Après la combustion du bois, une quantité de cendres relativement réduite resté dans l'appareil. Ce lit de cendres est un excellent isolant pour le fond du foyer et garantit une meilleure combustion. De ce fait, il est recommandé de laisser une fine couche de cendre sur le fond du foyer.

alimentation en air par le fond du poèle ne doit tou-
tefois pas etre perturbée et il faut prevenir toute accu
mulation de cendres derriere la plaque interieure en
fonte. Il faut donc eliminer regulierement les cendres
txcedentaires.

Lorsque I'on brule du bois pendant une longue recommande de laisser une fine couche de cendre sur 12 période a faible regime, il peut se former dans le fond du foyer.

C'est pourquoi il est recommendé de faire régulierement un feu bien vif, afin de faire

DOVRE Sense 303 - Décendrage du - 1

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
  2. Utilisez la raclette pour faire glisser les cendres excédantes au travers de la grille dans le bac à cendres.
  3. Retirez le bac à cendres en utilisant le gant fourni non pelucheux. et videz-le.
  4. Replacez le bac à cendres et fermez la port de l'interieur de l'appareil comme suit : l'appareil.
    Ne nettoyez pas votre poèle si celui-ci est âncore chaud.
    Nettoyez l'extérieur du poèle avec un chiffon sec et
    À la fin de la salle de chauffe, vous pouvez nettoyer l'intérieur de l'appareil comme suit :

Brume et brouillard

Le brouillard et la brume perturbent l'évacuation des gaz de combustion au travers du conduit de cheminée. La fumée peut être rabattue dans la pièce devenir très incommodante. S'il n'est pas juste nécessaire de chauffer avec le poèle, il est recommandé de ne pas faire de feu en cas de brume ou brouillard.

Problèmes éventuels

Consulter l'annexe « Tableau de diagnostic » pour résoudre des problèmes éventuels pendant l'usage poèle.

Entretien

Pour conserver votre appareil en bon etat, suivez les instructions d'entretien presentees dans ce chapitre.

Conduit de cheminée

Dans de nombreux pays, la loi impose le contrôle et l'entretien par un professionnel des conduits de cheminée.

Au début de la salle de chauffe: faites ramoneriveurconduitdecheminée parun的专业isteagree.
Pendant la saison de chauffe et après une longue période d'inutilisation de la cheminée: faites contrôle les dépôts évventuels de suie dans le conduit de cheminée.
A la fin de la saison de chauffe: bouchez le condu de cheminée avec du papier journal.

Nettoyage et autre entretien régulier

Déposez tout d'abord éventuelles les plaques interieures réfractaires. Voir le chapitre « Installation » pour consulter les instructions concernant la dépose et le remontage des plaques interieures.
Nettoyez eventuelflement les canaux d'alimentation en air.
Déposez le déflecteur qui se trouve au-dessus de l'appareil et nettoyez-le.

Contrôle des plaques interieures réfractaires

les plaques interieures refractaires sont des pièces sujéttes à l'usure. Les plaques interieures en vermiculite sont fragiles. Ne heurtez pas les plaques inté

rieures avec les buches. Contrôlez régulierement les plaques interieures et remplacez-les si nécessaire.

DOVRE Sense 303 - Contrôle des plaques interieures réfractaires - 1

Si la vitre du poèle est brisée ou fendue, elle doit être replacée avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Voir le chapitre « Installation » pour consulter les instructions concernant la dépose et le remontage des plaques intérieures.

DOVRE Sense 303 - Contrôle des plaques interieures réfractaires - 2

Veillez à ce que le nettoyant pour vitres de poèle ne s'infiltrre pas entre le verre et la porte en fonte.

DOVRE Sense 303 - Contrôle des plaques interieures réfractaires - 3

Les plaques interieures isolantes en vermiculite ou en chamotte peuvent presenter dedraquelures. Ces dernières ne nuisent cependant pas au bon fonctionnement des plaques

Entretien du poèle émailé

DOVRE Sense 303 - Entretien du poèle émailé - 1

En éliminant régulièrement la cendre qui s'accumule évientuellesment derrière les plaques interieures en fonte permet de prolonger leur durée de vie. Si la cendre accumulée derrière une plaque en fonte n'est pas retiree, la place ne peut refracter la chaleur dans l'environnement et risque de se déformer, voire sa fendre.

Ne nettoyez jamais le poèle lorsqu'il est encore chaud. Il est préférible de nettoyer la surface émailée du poèle avec du savon vert non agressif et de l'eau tiède. Utilisez le moins d'eau possible, séchez bien la surface et prévenez toute formation de rouille. N'utiéisz jamais de paille de fer ou un autre abrasif. Ne placecz jamais directement une bouilloire sur un poèle émailé; utilisez un dessous afin d'éviter d'en-fommager le poèle.

DOVRE Sense 303 - Entretien du poèle émailé - 2

Ne faites jamais faire fonctionner votre appar si les plaques interieures refractaires ne sont pas montées.

Graissage

Bien que la fonte soit un métal autolubriffant, vous nevez régulièrementGRAisser les pieces mobiles.

Nettoyage de la vitre

Une surface en verre propre retient moins facilement la poussière. Procedez comme suit:

DOVRE Sense 303 - Nettoyage de la vitre - 1

Graisses les pièces mobiles (telles que systèmes de guidage, charnières, verrous et réglettes d'air), avec de la graisse ininflammable disponible dans le commerce spécialisé.

  1. Éliminez la poussière et la suite avec un chiffon sec.
  2. Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres poèle :

a. Appliquez du nettoyant pour vitres de poèle sur une éponge, répartissez-le sur toute la surface en verre et laissez agir.
b. Éliminez ensuite les saletés avec un chiffon humide ou de l'essuie-tout.

  1. Nettoyez une nouvelle fois la surface en verre avec un produit ordinaire de nettoyage du verre.
  2. Nettoyez la surface en verre en la frottant avec chiffon sec ou de l'essuie-tout.

N'utilise jamais de produits abrasifs ou mordants pour nettoyer la surface en verre.
- Portez des gants de nettoyage pour protégger vos mains.

Réparation des petits dommages de la laque

Les petits dommages de la laque peuvent etre réparés, s'estec un aerosol de laque spéciale résistant à la châncateur et disponible auprès de votre fournisseur.

Réparer la surface émaillée

L'émailage est un procédé artisanal. Le poèle peut donc créé de petites différences de couleurs ou de petites imperfections. Un contrôle visuel du poèle est effectué à l'usine. Le contrôleur observe la surfacependant 10 secondes à une distance de 1 metre.

Les petites imperfections eventuelles qui ne sont pas visibles sont le cas échéant considérées comme acceptables. L'appareil est livré avec une laque de finition spéciale résistance à la chaleur et destinée à répa

srer les petits endommagements (dus au transport).
Appliquez en fines couches et laissez secher entièrement la laque de finition résistante à la chaleur avant d'utiliser votre poèle.

  • Certains colors d'email sont sensibles aux changements de température. Il se peut donc que le coloris du poèle varie pendant son utilisation. Une fois que le poèle aura refroidi, il retrouvera son coloris d'origine.
    Lorsque les surfaces émailées deviennent brû-lantes, des craquelures peuvent apparaitre. Il s'agit d'un phénomène normale qui n'a aucune influence sur le fonctionnement du poèle.
    Veillez à ne pas surcharger le poèle. En cas de surcharge, la température de surface devient extrémement élevé et risque d'endommager l'émail de façon permanente.

Contrôle de l'étanchéité

DOVRE Sense 303 - Contrôle de l'étanchéité - 1
09-20021-024

Vérifiez que le cordon d'étanchéité ferme hermetiquement la porte. Le cordon d'étanchéité s'util et doit être remplace à temps.
Dépistez les fuites d'air eventuelles de l'appareil. Mastiquez les interstices eventuels avec du kit pour poèle.
Avant d'allumer le poèle, laissez bien secher kit qui autrement gonflera à cause de l'humic qu'il contient, provoquant une nouvelle fuite d'air.

Remplacement de la vente

DOVRE Sense 303 - Remplacement de la vente - 1

Si la vitre du poèle est brisée ou fendue, elle doit être replacée avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Pour remplacer la vitre laterale, il faut d'abord retarder tous les panneaux interieurs et le guide de l'air. Le guide de l'air est fixé avec un écrou M8 en haut dans l'appareil. Procedez comme suit:

Ajustage de la fermeture de la

  1. Devissez les deux attaches pour le verre (1) et (2) et refueze la vitre (3), voir image suivante.

Vérifiez que la porte se ferme bien. Si nécessaire, est possible de desserrer ou desserrer la fermeture la porte en modifient la distance entre le tenon de meture et la porte. Procedez comme suit:

ii. Verifiez l'étanchéité de la vitre et appliquez, si de nécessaire, un nouveau cordon d'étanchéité. fer-

  1. Ouvrez la porte. Le tenon de fermeture (2) est désormais visible et accessible, voir image suivante.

  2. Placez la nouvelle vitre dans la rainure et vissez les attaches pour le verre.

  3. Desserrez les deux vis (1) qui fixent le tenon de fermeture.

  4. En-retirant une plaque de remplissage (3) derriere le tenon de fermeture (2),la fermeture de la portesera plus serrée.Si la fermeture de la porte est trop serrée, placez une plaque de remplissage supplémentaire derriere le tenon de fermeture.
  5. Resserrez à nouveau les deux vis du tenon de fermeture et fermez la porte.

DOVRE Sense 303 - Ajustage de la fermeture de la - 1

DOVRE Sense 303 - Ajustage de la fermeture de la - 2
Pièces de rechange Sense

Sense 100/103/200/203

Pos. N° article Description Quantité

01 03.66544.002 fond du poèle 1
02 03.77429.002 corbeille droite à l'ar-1 riere
03 03.77428.000 corbeille gauche à l'arrière
04 03.77425.002 corbeille droite 1
05 03.77424.002 corbeille gauche 1

06 03.77423.002 corbeille 1
07 03.77523.000 plaque interieure 1
laterale droite à l'arriere
08 03.77522.000 plaque interieure 1
laterale gauche à l'arrière
09 03.76181.000 deflecteur plaque 1 interieure
10 03.77525.000 plaque intérieure 1 cote drot
11 03.77524.002 plaque interieure 1 cote gauche
12 03.05216.000 bac a cendres 1

Sense 300/303/400/403

Pos. N° article Description Quantité

01 03.66549.002 fond du poèle 1
02 03.77444.002 corbeille droite à l'ar-1 rière
03 03.77443.000 corbeille gauche à l'arrière
04 03.77442.002 corbeille droite 1
05 03.77441.002 corbeille gauche 1
06 03.77440.002 corbeille 1
07 03.77548.000 plaque interieure 1
laterale droite à l'arriere
08 03.77547.000 plaque interieure 1
laterale gauche à l'arrière
09 03.76188.000 deflecteur plaque 1 interieure
10 03.77550.000 plaque interieure 1 cote drot
11 03.77549.002 plaque interieure 1 cote gauche
12 03.05216.000 bac a cendres 1

DOVRE Sense 303 - Sense 300/303/400/403 - 1

Annexe 1: Caractéristiques techniques

ModèleSense 100/103/200/203Sense 100/103/200/203Sense 300/303/400/403
Puisance nominale 4,9 kW 70 kW 9,0 kW
Raccordement au conduit de che-minée (diamètre)150 mm 150 mm 150mm
Poids 105 kg - 125 kg 105 kg- 125 kg 150 kg -180 kg
Combustible recommendé BoisBoisBois
Caracteristique du combustible, longueur max.33 cm33 cm40 cm
Débit massique de gaz de fumée4,5 g/s5,1 g/s7,3 g/s
Température de fumée mesurée à la section de mesure247 °C274 °C274 °C
Température mesurée à la sortie d'évacuation de l'appareil317 °C351 °C352 °C
Tirage minimum12 Pa12 Pa12 Pa
Émission CO (13 %)0,18 %0,07 %0,08 %
Émission NOx (13 %) 81 mg/nm3Nm389 mg/Nm375 mg/Nm3
Émission CnHm (13 %)173 mg/Nm376 mg/Nm369 mg/Nm3
Émission de poussières27 mg/Nm325 mg/Nm319 mg/Nm3
Émission de poussières selon NS3058-NS30592,87 gr/kg2,87 gr/kg4,7 gr/kg
Rendement79,5 %80 %80 %

Annexe 2: Dimensions

Sense 100

DOVRE Sense 303 - Annexe 2: Dimensions - 1

DOVRE Sense 303 - Annexe 2: Dimensions - 2

DOVRE Sense 303 - Annexe 2: Dimensions - 3

09-20021-001

Sense 103

DOVRE Sense 303 - Sense 103 - 1

DOVRE Sense 303 - Sense 103 - 2

DOVRE Sense 303 - Sense 103 - 3

09-20021-002

Sense 200

DOVRE Sense 303 - Sense 200 - 1

DOVRE Sense 303 - Sense 200 - 2

DOVRE Sense 303 - Sense 200 - 3

09-20021-003

Sense 203

DOVRE Sense 303 - Sense 203 - 1

DOVRE Sense 303 - Sense 203 - 2

DOVRE Sense 303 - Sense 203 - 3

09-20021-004

Sense 300

DOVRE Sense 303 - Sense 300 - 1

Sense 303

DOVRE Sense 303 - Sense 303 - 1

Sense 400

DOVRE Sense 303 - Sense 400 - 1

Sense 403

DOVRE Sense 303 - Sense 403 - 1

Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles

Sense 100/103/200/203 4,9 kW - 7 kW - Distances minimales en milli pour une configuration sans bouclier thermique

DOVRE Sense 303 - Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles - 1

1 Matériau combustible
2 Materiaiu incombustible 100 mm

DOVRE Sense 303 - Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles - 2

Attention! En l'absence de raccordement à l'air extérieur et pour garantir l'arrivee d'air de combustion, la distance entre le collier de raccordement pour l'air extérieur et le mur doit etre de 20 mm au minimum. Le cas echéant, il est possible de demonter le collier de raccordement.

Sense 100/103/200/203 4,9 kW - 7 kW - Distances minimales en milli pour une configuration avec bouclier thermique

DOVRE Sense 303 - Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles - 3

1 Maṭériau combustible
2 Maṭériau incombustible 100 mm

DOVRE Sense 303 - Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles - 4

Attention! En l'absence de raccordement à l'air extérieur et pour garantir l'arrivee d'air de combustion, la distance entre le collier de raccordement pour l'air extérieur et le mur doit etre de 20 mm au minimum. Le cas echéant, il est possible de demonter le collier de raccordement.

Sense 300/303/400/403 - 9 kW - Distances minimales en millimetres pune configuration sans bouclier thermique

DOVRE Sense 303 - Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles - 5

Sense 300/303/400/403 - 9 kW - Distances minimales en millimetres pune configuration avec bouclier thermique

DOVRE Sense 303 - Annexe 3: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles - 6

Sense - Dimensions hourdis ignifuge

DOVRE Sense 303 - Sense - Dimensions hourdis ignifuge - 1

Dimensions minimales hourdis ignifuge

A (mm)B (mm)
Din 18891 500 300
Allemagne 500 300
Finlande 400 100
Norvège 300 5

Annexe 4: Tableau de diagnostic

Problème
Le bois ne continue pas de brûler
Dégage une chaleur insuffisante
Retour de fumée lors du replissage du poële
Le feu est trop vif, impossible de bien régler le poële
Dépôt sur la vitre
cause possible solutionéventuelle
Tirage insuffisantUne cheminée froide présente au tirage insuffisant. Pour allumer un feu, suivez les instructions données au chapitre « Utilisation »; ouvrez une fenêtre.
Le bois est trop humide Utilisez du bois à 20% d'humidité maximum.
Dimensions du boistrop importantesUtilisez du petit bois pour allumer votre feu. Utilisez des souches de boisfendues d'une circonférence maximale de 30 cm.
Le bois est mal empléPosez le bois en veillant à ce que suffisamment d'air puisse passer entre les bùches (empilage non serré, voir « La combustion au bois »).
Mauvais fonctionnement de la cheminéVérifiezque la cheminée satisfait aux conditions suivantes: 4 mètres de haut minimum, diamètre approprié, isolation correcte, intéérieur du conduit lisse, sans trop de coudes, aucune obstruction (nid d'oi-seaux, dépôt de suie important), hermétique (sans interstices).
Sortie de la cheminée inadéquateDoit être suffisamment haute au-dessus du toit, dans une zone déga-gée.
Réglage inadéquat des alimentations d'airOuvrez entièrement les alimentations d'air.
Raccordement inadéquat du poële au conduit de cheminéeLe raccordement doit être hermétique.
Dépression dans la pièce où le poële installéest Désactivez les systèmes d'aspiration.
Alimentation insuffisante en air fraisPrévoyez une alimentation en air frais suffisante, utilisez sinéces-saire un raccordement d'air extérieur.
Conditions météorologiques défavorables? Inversion (flux d'air inversé dans la cheminée du fait d'une température extérieure élevée), fortes rafalesde ventEn casd'inversion du fluxd'air, l'usage de l'appareil est déconseilé. Posez si nécessaire une hotte aspirante sur la cheminée.
Courant d'air dans la pièceÉvitez les courants d'air dans la pièce, évitez de poser le poële à proximé d'une porte ou de gains d'air de chauffage.
Les flammes touchent la vitreVeillezà ce que le bois ne se trouve pas trop près de la vitre. Fermez un peu plus'l'arrivée d'air primaire.
De l'air s'échappe du poële Vérifiézlesfermetures de la porte et les joints de l'appareil.

Index

A

Aération 11.
raccordement alimentation en air extérieur 16
règle de base 11.

Ajout de combustible.20.
Alimentation en air extérieur.11..16. raccordement.16.

allumer.17

Arrivee d'air primaire.17

Arrivee d'air secondaire 17.

Arrivées d'air.17

Avertissement
aération 10-11
conditions d'assurances 10
consignes 10

départ de feu dans conduit de cheminée. 10

départ defeu dans le conduit de cheminée 20

feudansleconduit de fumee 17

matériaux inflammables 10

nettoyant pour vitres de poèle 22

plaques interieures réfractaires 16

surfacechaude 10

vitre brisee ou fendue 10,22-23

B

Bac a cendres ouverture 21

Bois de conifères 17

Bois mouillé. 17

Bouclier thermique monter 15

Brouillard, ne pas faire de feu 21

Brume, ne pas faire de feu 21

C

Chaleur,insuffisante. 21,39

Charniere
placer.23

Cheminée conditions 11 diametre de raccordement 25 hauteur 11

Collier deraccordement au conduit de cheminée15

Combustible
adapté 17
ajout 20

bois 17

inadapté 17

quantité nécessaire 21

reemplissage 19

Combustible adapté 17

Combustible inadapté 17

Combustion 19
ajout de combustible 19-20

chaleur insuffisante 21,395 feu trop vif 39 impossible de bien regler le poèle. 3

Conditions meteorologiques, ne pas faire de feu 21

Conduit de cheminée entretien 21 raccordement.16

Cordon d'etanchéité de la porte 23

Couche de finition, entretien 22

Creosote 20

D

Décendrage 20

Dépose plaques intérieures réfractaires 14

Dimensions 26

Dommages 13

E

Émail entretien 22

Émission de poussières 25

E

Entretien conduit de cheminée 21

émail 22
étanchéité 23

graissage 22
nettoyage de la vitre 22

nettoyer le poèle.21

plaques intérieures refractaires.21

Extinction du feu.20.

F

Feu

allumage 17.

extinction .20.

Feu d'allage.17

Force portative du sol.12.

Fuite d'air.23

Fumée

lors de la première utilisation.16

G

Gaz de fumée

débit massique.25.

température 5,7,9,25

Goudron 20

Graissage

Graisse pour graissage 22

Grille d'aération 11

H

Hauteur de replissage du poèle 19

1

Interstices dans l'appareil 23

L

Laque 16

M

Matériaux combustibles

distance jusqu'a. 34

Mise en place

dimensions 26

Mitre de cheminée 11

Mitre sur la sortie de cheminée 11

Montage

bouclier thermique. 15

Murs

sécurité incendie 12

N

Nettoyage

poèle 21

vitre 22

Nettoyant pour vitres de poèle 22

0

Ouvrir

bac a cendres 21

porte 13

Oxygenation du feu 20

P

Pièces démontables. 13

Pièces, démontables 13

Plaques intérieures

vermiculite 14

Plaques intérieures en fonte. 14

Plaques intérieures en vermiculite. 14

Plaques interieures réfractaires

avertissement 16

dépose 14

entretien 21

Plaques interieures, refractaires

dépose 14

Poids 25

Porte

ajuster 23

cordon d'étanchéité 23

fermeture 23

ouverture 13

tenon de fermeture 23

Prévenir un départ de feu dans le conduit de che

minee 20

Puisance nominale 21, 25

R

Raccordement

dimensions 26

Raccordement à l'alimentation en air extérieur 16

Raccordement au conduit de cheminée

a l'arriere 15

sur le dessus 15

Ramonage du conduit de cheminée 21

Réglage de l'admission d'air 20

Réglaged'air 19

Réglage de l'air de combustion.19

Replacement

vitre 23

DOVRE Sense 303 - R - 1

Remplissage en matériel combustible

retour de fumée 39

Rendement.5..7..9..25

Résolution de problèmes 21, 39

Retirer

cendres 20

Retirer les cendres.20

Retour de fumée 11, 39

s

Sechage du bois 17

Sécurité incendie

distance jusqu'aux materiaux combustibles 34

meubles .12

murs.12

sol .12

Sols

force portative 12

sécurité incendie 12

Stockage du bois. 17

T

Tapis 12

Température 25

Tenon de fermeture

plaque de replissage 23

Tirage 25

V

Vermiculite

réfractaires 14

Verre

dépôt 39

Vitre

endomagée 23

fendue 23

nettoyage 22

replacer 23

Vitres

depôt 39

nettoyage 22

Inhaltsverzeichnis

Einleitung 3

Numero de série unique.

Numero de série unique.

Numero de série unique.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOVRE

Modèle : Sense 303

Catégorie : Chauffage