UNOLD Compact 28120 - Machine à café

Compact 28120 - Machine à café UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compact 28120 UNOLD au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD Compact 28120 - page 23
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Compact 28120

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 1,25 litre
Puissance 900 W
Matériau Plastique et acier inoxydable
Système anti-goutte Oui
Filtre Filtre permanent
Indicateur de niveau d'eau Oui
Dimensions 24 x 18 x 28 cm
Poids 1,2 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt
Entretien Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles
Sécurité Arrêt automatique après la préparation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Carafe en verre

FOIRE AUX QUESTIONS - Compact 28120 UNOLD

Comment nettoyer ma machine à café UNOLD Compact 28120 ?
Pour nettoyer votre machine à café, démontez le filtre et le réservoir d'eau. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, rincez bien et laissez sécher. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Ma machine à café ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est bien branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et rempli. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la machine en la débranchant pendant quelques minutes.
Pourquoi ma machine à café fuit ?
Une fuite peut être causée par un réservoir mal installé ou un filtre mal positionné. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement en place. Si la fuite persiste, il se peut que le joint d'étanchéité soit usé et nécessite un remplacement.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en utilisant la quantité de café moulu que vous ajoutez au filtre. Pour un café plus fort, ajoutez plus de café. Consultez le guide d'utilisation pour des recommandations sur les quantités.
Quel type de café puis-je utiliser avec la machine UNOLD Compact 28120 ?
Vous pouvez utiliser du café moulu classique ou des dosettes compatibles. Assurez-vous que le café est adapté à une machine à café filtre pour de meilleurs résultats.
Comment détartrer ma machine à café ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (1:1) et remplissez le réservoir. Lancez un cycle de préparation sans café. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau claire et faites passer de l'eau propre à travers la machine pour éliminer toute trace de vinaigre.
La machine à café fait du bruit pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement, surtout lorsque l'eau chauffe. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que les pièces sont correctement assemblées et qu'aucun objet étranger ne bloque le mécanisme.
Comment conserver le café pour qu'il reste frais ?
Conservez le café dans un contenant hermétique, à l'abri de la lumière et de l'humidité. Évitez de stocker le café au réfrigérateur, car cela peut altérer son goût.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compact 28120 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compact 28120 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Compact 28120 UNOLD

Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.

1. L’appareil peut être utilisé par des enfants en

dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent.

2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Capacité: 925–1.100 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Boîtier / Couvercle: Modéle 28120 Plastique, blanc Modéle 28125 Plastique, noir Modéle 28128 Plastique, bleu Récipient d’eau: Plastique, avec échelle Verseuse: Verre, lavable dans le lave-vaisselle, avec poignée, isolée en plastique Contenu: 1,2 litres, max. 10 tasses Filtre papier: Filtre permanent, ou filtre en papier, taille 1 x 4 Dimensions: Env. 28,4 x 21,1 x 32,6 cm Poids: Env. 1,77 kg Câble: Env. 90 cm, fermement monté Accessoires: Notice d´utilisation Caractéristiques: Stop-gouttes, filtre pivotant, plat de chauffe, filtre permanent Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées Copyright UNOLD AG | www.unold.de24 von 60 Stand 14.12.2020

3. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent

pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont supervisés.

4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de

portée des enfants de moins de 8 ans.

5. Raccorder exclusivement l’appareil au courant

alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique.

6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur

externe ou un système de commande à distance.

7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble

d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide, pour des raisons de sécurité électrique.

8. Ne nettoyez pas l’appareil dans le lave-vaisselle, pour

des raisons de sécurité électrique.

9. L’interrupteur et le câble ne doivent pas entrer en

contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela devait se produire, toutes les pièces devront être totalement sèches avant toute nouvelle utilisation.

10. Ne jamais manipuler l’appareil et/ou le câble

d’alimentation avec les mains humides.

11. L’appareil est prévu pour l’utilisation dans les ménages

ou des utilisation correspondantes: cuisines dans les magasins, les bureaux ou d’autres endroits de travail ; fermes; par clients dans des hotels, motels et d’autres institutions d’hébergements; hébergement comme bed and breakfast/pensions.

12. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit jamais

être placé sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un support humide.

13. L’appareil ou le câble ne doivent pas être utilisés à

proximité de flammes.

14. Utilisez toujours la cafetière électrique sur une surface

dégagée, plane et résistante à la chaleur. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 14.12.2020 25 von 60

15. L’appareil est exclusivement destiné à un usage ména-

ger et doit exclusivement être utilisé pour préparer du café; il ne doit en aucun cas être utilisé pour faire chauffer ou maintenir au chaud du lait ou d’autres liquides.

16. Veillez à ce que le câble ne pende pas pardessus le

bord du plan de travail, cela pouvant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par exemple.

17. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à

ce qu‘il soit impossible de tirer dessus ou de trébu- cher.

18. N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil et évi-

tez tout pli du cordon afin de ne pas l’endommager.

19. Utilisez exclusivement la cafetière électrique en

20. Ne couvrez jamais l’appareil durant le fonctionne-

ment afin d’éviter une surchauffe.

21. Prendre de l’eau fraîche et froide pour préparer du

café. Remplir le réservoir au moins jusqu’au marquage inférieur (4 tasses) et ne pas dépasser le marquage MAXIMUM.

22. Allumez l’appareil seulement une fois que vous avez

rempli le réservoir d’eau.

23. En cas d’utilisations répétées, laissez l’appareil

refroidir au moins 5 minutes entre deux utilisations.

24. Ne placez jamais la verseuse à café dans le micro-

ondes car elle n’est pas prévue pour cela.

25. Ne déplacez pas l’appareil tant qu’il est en marche,

afin d’éviter les blessures.

26. Assurez-vous que tous les utilisateurs, notamment les

enfants, ont connaissance des risques que comporte la vapeur formée et les éclaboussures d’eau chaude: risque de brûlures !

27. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires

d‘autres fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations. Copyright UNOLD AG | www.unold.de26 von 60 Stand 14.12.2020

28. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et

avant le nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée.

29. Vérifier régulièrement l’usure et la détérioration

de l’appareil, de la prise et du câble. En cas de détérioration du câble d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil ou le câble pour contrôle et réparation à notre service après-vente.

30. Toute réparation irrégulière peut provoquer

d’importants dangers pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la garantie. Prudence : L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.

CONSEILS POUR UN CAFÉ PARFAIT

1. Veillez à ce que votre cafetière électrique reste toujours propre et détartrée.

2. Conservez le café en grains et le café moulu dans une boîte hermétiquement fermée, à l‘abri de

la chaleur et de l‘obscurité, mais toutefois pas dans le réfrigérateur.

3. Pour un goût optimal du café nous vous recommandons de moudre les grains de café juste avant

4. Utilisez uniquement de l’eau fraîche.

5. Le café fraichement préparé est meilleur. Si le café est maintenu au chaud longtemps, il peut

6. Pour verser le café, le couvercle de la verseuse peut rester fermé.

1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de transport. Mettez les

matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Jetez les matériaux d’emballage conformément aux directives locales applicables.

2. Vérifiez que la machine n’est pas abîmée. Ne mettez pas la machine en service si elle est

visiblement abîmée et contactez notre service client.

3. Vérifiez que tous les accessoires énumérés sont en place.

4. Nettoyer la verseuse, le couvercle et le filtre dans l’eau chaude savonneuse, les rincer avec de

l’eau claire et bien les sécher.

5. Essuyer l’appareil avec un tissu humide et bien le sécher.

6. Avant la première utilisation ou si l’appareil n’a pas été utilisé pour longtemps, remplir le

réservoir d’eau jusqu‘au maximum avec de l’eau fraîche et faire passer deux cycles de cuisson avec de l’eau seulement.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Assurez-vous que l’appareil est mis hors marche.

2. Pour verser de l’eau dans le réservoir ouvrir le couvercle rabattant. Verser de l’eau froide jusqu’au

marquage désiré dans le réservoir d‘eau. Puis fermez le couvercle.

3. Pour des raisons de sécurité, veillez à ce qu’un petit trou se trouve en haut du réservoir d’eau.

Seule la quantité de remplissage maximale de la verseuse à café peut être introduite par ce trou, de manière à ce que l’eau ne puisse pas déborder durant le réchauffage.

4. Les marquages correspondent au nombre de tasses (125 ml par tasse). Une certaine portion

de l’eau peut s’évaporer pendant la cuisson, donc la quantité du café peut différer légèrement.

5. Pour remplir le café ouvrir le filtre pivotant en utilisant le

petit levier à la gauche.

6. En option on peut utiliser des filtres en papier de la taille

1x4 (plier le bord inférieur). Dans ce cas enlevez le filtre permanent et placez le filtre en papier directement dans le portefiltre. Le filtre en papier ne doit pas dépasser le bord du filtre.

7. Remplir la quantité nécessaire de café moulu dans le filtre

permanent ou dans le filtre en papier, ce sont selon votre goût 5–7 g par tasse (env. 1 cuillère graduée) de café moyennement moulu. Le café moulu trop fin pourrait emboucher les pores du filtre et causer le café de déborder du filtre.

8. Mettez le portefiltre en place jusqu’à ce qu’il s’enclique.

9. Placer la verseuse avec le couvercle fermé sur le plat de chauffe.

10. Branchez la prise mâle sur une prise de courant (220–240 V~, 50/60 Hz).

11. Mettre la cafetière en marche en poussant la touche Marche/Arrêt (I/O). La lampe rouge s’allume

et la cuisson commence.

12. Après que la cuisson est finie, enlever la verseuse.

13. Il est de même possible d’enlever la verseuse pendant la cuisson. L’arrêt-gouttes évite que le

café restant dans le filtre goutte. Dans ce cas veuillez remettre la verseuse en place immédiate après avoir rempli votre tasse pour continuer la cuisson et pour éviter que le café déborde du filtre.

14. Si vous ne mettez pas l’appareil hors marche le temps de chauffe commence. 35 minutes après

la cuisson l’appareil est mis hors marche automatiquement.

15. Ne placez jamais la verseuse vide sur le plat de chauffe chaud. La verseuse pourrait craquer suite

au choc de température.

16. Pour mettre la cafetière hors marche, pressez la touche à 0, la lampe rouge s‘éteint.

Prudence : L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation !

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil en débranchant la prise.

1. Ouvrir le filtre pivotant et enlever et vider le filtre permanent ou bien enlever et jeter le filtre en

2. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

3. Les accessoires amovibles comme la verseuse, le couvercle et le filtre permanent peuvent être

nettoyés dans l’eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle (dans le lave-vaisselle les parts en métal pourraient changer de couleur, ce qui n’affecte pas le fonctionnement de la cafetière). Nous recommandons le nettoyage à la main.

4. Pour mieux nettoyer la verseuse on peut bien enlever le couvercle. Mettre le couvercle dans

une position verticale et puis le tirer prudemment vers un côté jusqu’à ce que le nez glisse de l’attache. Pour remettre le couvercle suivre l’ordre inverse.

5. Essuyer l’appareil avec un tissu humide.

6. Ne pas utiliser des détergents forts ou abrasifs pour nettoyer l’appareil ou les accessoires, cela

1. Détartrer la cafetière régulièrement. Utiliser un détartrant pour appareils de ménage (Suivre les

instructions du producteur!). Répéter le détartrage, si nécessaire.

2. Après avoir détartré l’appareil, le laisser refroidir et faire deux cycles de cuisson avec la quantité

maximale d’eau fraîche pour supprimer le gôut du détartrant.

CONDITIONS DE GARANTIE

En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti- lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits élec- triques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. Copyright UNOLD AG | www.unold.de30 von 60 Stand 14.12.2020

10. Non toccare mai né l’apparecchio né il cavo con le