Piccopresso 28636 - Machine à café UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Piccopresso 28636 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café moulu et dosettes |
| Fonctionnalités | Fonction vapeur pour mousse de lait |
| Dimensions | 25 x 30 x 30 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V |
| Entretien | Réservoir d'eau amovible, filtre lavable |
| Consommation énergétique | 800 W |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Cuillère doseuse, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Piccopresso 28636 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Piccopresso 28636 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Piccopresso 28636 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Piccopresso 28636 UNOLD
FR Page 51 1 Cuillère à doser avec tamper 2 Pavé de touches de commande 3 Réglage de la vapeur 4 Réservoir d‘eau 5 Filtre 1 tasse 6 Filtre 2 tasses 7 Porte-filtre 8 Buse d‘eau bouillante
AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Unold. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation. Vous connaîtrez ainsi rapidement toutes les fonctions de votre nouvelle machine à café (ci-après désignée „Appareil“). Veillez à ce que la notice d’utilisation soit lue et respectée par toute personne qui utilise et nettoie l’appareil ou qui procède à son entretien. Ne remettez jamais l’appareil à quelqu’un sans la notice d’utilisation. Si certaines questions n’ont pas pu être complètement éclaircies par la notice d‘utilisation ou si vous rencontrez des problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service client ou à votre reven- deur spécialisé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance : 1 150–1 360 W, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : env. 13,6 x 35,5 x 29,8 cm (L/P/H) Poids : env. 3,8 kg Longueur de câble : env. 75 cm Réservoir d'eau : amovible, Quantité de remplissage env. 0,9 litres Équipement : Pression de la pompe 20 bars, système de chauffe thermobloc, buse à vapeur pour l’eau très chaude ou pour faire mousser le lait Accessoires : Cuillère à doser 2 en 1 avec tamper, notice d’utilisation Sous réserve de modifications et d‘erreurs portant sur les caractéristiques d‘équipement, la technique, les couleurs et le design
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.de52 von 152 Stand 31.1.2023
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver ! Consignes de sécurité générales / Personnes dans le foyer
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou dont l‘expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes si, toutefois, ces enfants ou ces personnes sont surveillés ou ont été initiés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils ont compris les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien incombant à l‘utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu‘ils soient âgés de plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés.
4. Conserver l’appareil et le câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets -
Risque d’étouffement ! C’est pourquoi, les matériaux d‘emballage doivent être hors de portée des enfants.
6. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage
ménager ou à des fins similaires, par ex. dans une kitchenette de magasin, de bureaux ou de tout autre lieu de travail, dans des exploitations agricoles, pour les clients dans des hôtels, motels ou autres lieux d’hébergement, dans des pensions privées ou des résidences de vacances. Utiliser l’électricité en toute sécurité
7. Brancher l’appareil uniquement sur le courant
alternatif conformément aux indications de la plaque signalétique de l’appareil.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur
externe ni avec un système de télécommande. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 53 von 152
9. Pour des raisons de sécurité électrique, ne plongez en
aucun cas l’appareil ou son câble d’alimentation dans l’eau ou dans un quelconque liquide.
10. Pour des raisons de sécurité électrique, ne lavez pas
l’appareil dans le lave-vaisselle.
11. Le bouton et le câble ne doivent pas être en contact
avec de l’eau ni aucun autre liquide. Mais si jamais cela se produit, toutes les pièces doivent être complètement sèches avant d’utiliser l’appareil de nouveau.
12. N‘enroulez pas le câble d‘alimentation autour de
l‘appareil et évitez de plier le câble d‘alimentation pour ne pas risquer de l’abîmer.
13. Après utilisation et avant nettoyage, débrancher
la prise mâle de la prise femelle. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise mâle de secteur est branchée.
14. Débrancher le câble de la prise de courant uniquement
en tenant la prise elle-même, ne jamais tirer sur le câble.
15. Ne touchez jamais l’appareil ou le câble d’alimentation
avec les mains mouillées.
16. L‘appareil n‘est complètement éteint que lorsque sa
prise est débranchée du secteur. Installation et utilisation de l’appareil en toute sécurité
17. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit jamais
être placé sur des surfaces chaudes, ni sur une tablette métallique, ni sur un support humide.
18. Veillez à ce que l‘appareil soit toujours aisément
accessible pour pouvoir le débrancher rapidement du secteur si nécessaire.
19. Installez l‘appareil de manière à avoir sur ses côtés au
moins 3 cm par rapport aux autres objets et au moins 15 cm au-dessus de l’appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.de54 von 152 Stand 31.1.2023
20. L’appareil ou le câble d’alimentation ne doivent pas
être utilisés à proximité de flammes ni de contenants d’eau.
21. Ne mettez pas l‘appareil dans des pièces où la
température peut descendre en dessous de zéro.
22. Utilisez toujours la machine à expresso sur une surface
dégagée, plane et insensible à la chaleur.
23. L‘appareil ne doit être utilisé que pour préparer un
expresso à partir de grains de café torréfiés et moulus, mais dans aucun cas pour chauffer/maintenir au chaud du lait ou d‘autres liquides.
24. La fonction vapeur ne peut être utilisée qu‘avec du
lait, c’est-à-dire avec aucun autre liquide.
25. Veiller à ce que le câble d’alimentation ne pende pas
sur le rebord du plan de travail, car il y aurait risque d’accident si un jeune enfant tire sur le câble par exemple.
26. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce
qu‘il soit impossible de tirer dessus ou de trébucher.
27. Utilisez la machine à expresso exclusivement à
28. Ne couvrez jamais l‘appareil pendant son
fonctionnement pour ne pas qu’il surchauffe.
29. Ne pas utiliser l’appareil si son réservoir d‘eau est
vide car la pompe risquerait d’être abîmée.
30. Utilisez de l‘eau potable fraîche et claire et remplissez
le réservoir d‘eau au maximum jusqu‘au repère MAX.
31. Ne retirez jamais le porte-filtre pendant la préparation
du café car l‘appareil est sous pression et vous risqueriez de vous blesser.
32. Assurez-vous que le porte-filtre est bien positionné
avant de commencer à préparer un expresso.
33. Ne dirigez jamais la buse à vapeur vers une quelconque
partie de votre corps, vous risqueriez de vous brûler !
34. Ne retirez jamais le porte-filtre pendant le
fonctionnement de l‘appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 55 von 152
35. Si vous utilisez l‘appareil plusieurs fois de suite, veillez
à le laisser refroidir pendant au moins 5 minutes entre chaque utilisation.
36. Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le, débranchez-le
de la prise de courant et laissez l‘appareil complètement refroidir.
37. Ne déplacez pas l‘appareil pendant son fonctionnement
car vous risquez de vous blesser.
38. Veillez à ce que tous les utilisateurs, notamment les
enfants, soient conscients du danger que représentent la vapeur qui s‘échappe et les projections d‘eau bouillante - Risque de brûlure !
39. L‘appareil ne doit pas être utilisé avec les accessoires
d‘un autre fabricant ou d‘une autre marque pour ne pas risquer de l‘abîmer.
40. Vérifiez régulièrement que l’appareil, la prise mâle de
secteur et le câble d’alimentation ne sont pas usés ni abîmés. Si le câble de raccordement ou d’autres pièces sont abîmés, veuillez envoyer l’appareil ou le câble à notre service client pour contrôle et réparation.
41. Toute réparation non-conforme peut présenter des
dangers considérables pour l’utilisateur et entraîner l’annulation de la garantie. N’ouvrez en aucun cas la carcasse de l’appareil. Risque d’électrocution ! L’appareil est très chaud pendant et après son fonctionnement ! Ne touchez jamais sous les orifices de sortie (buse d’eau bouillante, tuyau de vapeur) pendant le fonctionnement - vous pourriez vous brûler avec la vapeur chaude qui s’échappe ! Tenir les enfants éloignés de l’appareil ! Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. Copyright UNOLD AG | www.unold.de56 von 152 Stand 31.1.2023
1. Utilisez de l‘eau claire du robinet.
2. L‘eau distillée et l‘eau minérale ne conviennent pas.
3. L‘eau très calcaire a un effet négatif sur la qualité de l‘expresso préparé.
4. Si l‘eau du robinet du robinet utilisée est très calcaire, vous pouvez aussi utiliser une eau de
table peu minéralisée.
5. Pour des raisons de qualité, n’utilisez jamais d‘eau chauffée, utilisez toujours de l‘eau froide
6. Pour des raisons d‘hygiène, l‘eau du réservoir d‘eau doit être changée régulièrement. Nous
recommandons de changer l‘eau tous les jours.
7. Dans tous les cas, le réservoir d‘eau doit être vidé si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une
période prolongée afin d‘éviter le dépôt de calcaire et d‘algues dans l‘appareil. Café en grains et café moulu
8. Vous pouvez obtenir le plein arôme de votre café si vous procédez à sa mouture juste avant de le
mettre dans la machine. Le café moulu perd rapidement son arôme. Mais vous ne devez pas non plus conserver les grains de café plus de deux à trois semaines pour ne pas perdre en qualité.
9. De ce fait, le café déjà moulu, mais aussi les grains de café, doivent être conservés au frais et
dans un récipient hermétique. Astuce : L‘arôme est conservée particulièrement longtemps si vous rangez votre café moulu ou en grains sous vide.
10. Si vous utilisez du café moulu, veillez à ce qu‘il convienne pour les machines à expresso. Ce doit
être indiqué sur l‘emballage. Degré de mouture
11. La force de l‘expresso dépend du degré de mouture, de la quantité de café moulu dans le porte-
filtre, de la quantité d‘eau et de la pression lors de la préparation.
12. Vous devrez peut-être d‘abord tester le degré de mouture idéal pour vous. Si vous procédez vous-
même à la mouture, variez le degré de mouture ou sinon testez un autre café moulu. Le juste remplissage
13. Ne pressez jamais le café moulu dans la cuillère doseuse, sinon la quantité ne sera pas correcte.
Le café moulu ne doit être pressé qu‘avec le tamper dans le porte-filtre.
14. Si vous appuyez très fort, le temps de préparation est plus long et l‘expresso est très fort. Si
vous appuyez très légèrement, le temps de préparation est plus court et l‘expresso est plus léger. Si l‘expresso préparé n’est pas comme vous aimeriez, vérifiez les facteurs suivants et adaptez la préparation en conséquence. Vérifiez une chose après l’autre pour pouvoir en voir les conséquences. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 57 von 152
Touche „Marche/Arrêt“ Allumer et éteindre l’appareil
Touche 1 tasse Préparation d’une tasse d’expresso
Touche 2 tasses Préparation de deux tasses d’expresso
Touche Vapeur Faire mousser le lait, chauffer des liquides avec la vapeur
Réglage de la vapeur Pour produire de la vapeur pour la mousse de lait, etc. Position 0 Préchauffage, position Préparation eau très chaude et vapeur
15. Veillez à ce que la surface du café moulu soit aussi plate que possible pour que l‘eau puisse
s‘écouler uniformément à travers tout le café moulu.
16. Si la préparation de l‘expresso est trop longue, il se peut que le café soit trop finement moulu ou
trop pressé et qu‘il obstrue de ce fait les pores du filtre. Lait pour la mousse de lait
17. Utilisez uniquement des récipients adaptés. Veillez à ne pas utiliser de récipients en verre - pas
même ceux en verre résistant à la chaleur. Le verre peut éclater en raison de la chaleur très concentrée et entraîner des blessures graves.
18. Le lait frais et à faible teneur en matières grasses est le mieux.
19. Si la mousse de lait n’est pas réussie, vérifiez que la buse à vapeur est complètement exempte
de résidus et nettoyez-la si nécessaire.
20. La mousse de lait doit toujours être immédiatement utilisée car elle retombe si elle est conservée
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de transport (mais pas
la plaque signalétique). Mettez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Jetez les matériaux d’emballage conformément aux directives locales applicables.
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas abîmé. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est visiblement
abîmé et contactez notre service clients.
3. Vérifiez que tous les accessoires énumérés sont au complet.
4. Laver le porte-filtre, le filtre et le réservoir d‘eau dans de l‘eau très chaude avec un produit à
vaisselle doux, puis rincer à l‘eau claire et bien essuyer.
5. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et sécher minutieusement.
Avant la première utilisation ou après une période prolongé sans avoir utilisé l’appareil, nous vous conseillons de rincer l‘appareil à l‘eau chaude. Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour la première fois, tous les voyants de contrôle clignotent et un signal sonore retentit pour indiquer qu’aucun entretien n’a encore été effectué sur la machine. Vous pouvez annuler cet avertissement en appuyant sur n‘importe quelle touche. RINCER L‘APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirer le réservoir d‘eau en le penchant vers l‘arrière et remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau
2. Remettre fermement le réservoir d‘eau dans l‘appareil afin que la valve du fond puisse s‘ouvrir.
3. Branchez la prise de l’appareil dans une prise de courant.
4. Vérifiez si le réglage de la vapeur est sur la position « 0 ».
5. Appuyez sur la touche „Marche/Arrêt“.
6. L‘appareil préchauffe, la pompe fonctionne pendant 2 secondes, les voyants de contrôle des
touches „Marche/Arrêt“, „1 tasse“ et „2 tasses“ clignotent.
7. Appuyez sur la touche „Vapeur“ et tournez le bouton de réglage de la vapeur pour évacuer l‘air
en excédent dans les conduits. Avant la première utilisation et lorsque l’appareil n‘a pas été utilisé pendant une période prolongée, effectuez cette opération pendant au moins 30 secondes.
8. Remarque : Trop d‘air en excédent dans les conduits peut empêcher l‘appareil de fonctionner
9. Tournez le bouton de réglage de vapeur sur « 0 » et éteignez l‘appareil à l‘aide du bouton
10. Mettez le filtre dans le porte-filtre, mais ne mettez pas de café moulu.
11. Mettez le porte-filtre sans café moulu à gauche dans le support de l‘appareil et tournez-le vers
la droite jusqu‘à la butée.
12. Mettez un récipient résistant à la chaleur d‘une contenance d‘au moins 500 ml sous la buse
d‘eau bouillante de l‘appareil.
13. Allumez l‘appareil avec la touche « Marche/Arrêt ».
14. L‘appareil préchauffe à nouveau le cas échéant. Lorsque la procédure de chauffe est terminée,
appuyez sur la touche „2 tasses“ et laissez l‘eau s‘écouler complètement. Répétez ce processus cinq fois, versez l‘eau recueillie à chaque fois et remplissez le réservoir d‘eau à nouveau avec de l‘eau du robinet.
15. L‘appareil est désormais prêt à fonctionner.
Attention : L’appareil est très chaud pendant et après son fonctionnement ! Veillez à être particulièrement prudent avec les parties métalliques très chaudes de l‘appareil - Risque de brûlure ! Ne touchez les parties très chaudes de l‘appareil qu’en tenant les poignées correspondantes. Ne retirez jamais le porte-filtre lorsque l‘eau coule car l‘appareil fonctionne sous pression - Risque de blessure ! Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance pendant son fonctionnement !
PRÉPARATION DE L‘EXPRESSO
Remplir le réservoir d‘eau
1. Éteignez l‘appareil avec la touche „Marche/Arrêt“ s’il était allumé.
2. Retirer le réservoir d‘eau en le penchant vers l‘arrière de l’appareil.
3. Remplir le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche ou froide. Veillez à ne pas remplir le réservoir au
dessus du repère Max. Utilisez uniquement de l‘eau potable, que vous pouvez également filtrer. Ne jamais mettre de produits de nettoyage chimiques dans le réservoir d‘eau !
4. Remettre fermement le réservoir d‘eau dans l‘appareil afin que la valve du fond puisse s‘ouvrir.
5. Attention : Il se peut que de l‘eau s‘accumuler dans certains cas sous le réservoir d‘eau. Ce qui
n‘altère pas le fonctionnement de l‘appareil. Retirez cette eau régulièrement avec une éponge ou un torchon. Copyright UNOLD AG | www.unold.de60 von 152 Stand 31.1.2023
6. Rallumez l‘appareil à l‘aide de la touche „Marche/Arrêt“.
Attention : Ne faites jamais fonctionner l‘appareil si son réservoir d‘eau est vide ou mal positionné. L‘appareil risque d’être abîmé. Préchauffer l‘appareil et les tasses
7. Insérez le filtre souhaité dans le porte-filtre pour expresso.
8. Rincez la tasse à expresso souhaitée à l‘eau chaude. Les tasses préchauffées améliorent la
qualité de l‘expresso.
9. Mettez le porte-filtre à gauche dans le support de l‘appareil et tournez-le vers la droite jusqu‘à la
butée jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. Surveillez les symboles qui indiquent quand le porte-filtre est correctement enclenché (= ouvert = enclenché).
10. Mettez la tasse rincée sous la buse d‘eau bouillante.
11. Appuyez sur la touche „1 tasse“ et laissez le liquide chaud couler dans la tasse.
13. Retirez ensuite le porte-filtre en le tournant vers la gauche sur .
Remplir et insérer le porte-filtre
14. Le filtre utilisé doit toujours être propre et exempt de résidus de café moulu.
15. Insérez le filtre souhaité dans le porte-filtre pour expresso. Utilisez le filtre 1 si vous voulez
faire une tasse d‘expresso ou le filtre 2 si vous voulez faire deux tasses d‘expresso. Vous pouvez reconnaître la taille par les symboles sur le dessous du filtre.
17. Versez la quantité nécessaire de café moulu à expresso dans le porte-filtre : 1 cuillère doseuse
(env. 8 g de café moulu) par tasse à expresso ; 2 cuillères pour un double expresso ou 2 tasses d‘expresso simple. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 61 von 152
18. Appuyez fermement sur le café moulu à l‘aide du tamper en exerçant un mouvement de torsion.
Nettoyez le bord du filtre pour éliminer les résidus de café moulu.
19. Mettez le porte-filtre à gauche dans le support de l‘appareil et tournez-le vers la droite jusqu‘à la
butée jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. Surveillez les symboles qui indiquent quand le porte-filtre est correctement enclenché (= ouvert =enclenché) Préchauffer
20. Branchez la prise de l’appareil dans une prise de courant. Tous les voyants de contrôle s’allument
brièvement, puis l’appareil se met en veille.
21. Appuyez sur la touche „Marche/Arrêt“.
22. L‘appareil préchauffe, la pompe fonctionne pendant 1,5 seconde, les voyants de contrôle des
touches „Marche/Arrêt“, „1 tasse“ et „2 tasses“ clignotent.
23. Si toutes les touches sont allumées en permanence et qu’un signal sonore retenti, la phase de
préchauffage est terminée.
24. Si nécessaire, essuyez le récupérateur de gouttes et sa grille si de l‘eau a goutté de la buse d‘eau
bouillante pendant qu‘elle chauffait. Préparer un expresso
25. Placez ensuite une ou deux tasses sur la grille du récupérateur de gouttes sous les buses de
sortie du porte-filtre.
26. Appuyez sur la touche „1 tasse“ si vous souhaitez préparer une tasse d’expresso et sur „2 tasses“
si vous souhaitez deux tasses.
27. L’appareil prépare l’expresso.
28. Lorsque le processus est terminé, les voyants de contrôle sont allumés en permanence.
29. Prenez les tasses.
30. Retirez ensuite le porte-filtre en le tournant vers la gauche sur .
31. Rincer le porte-filtre et le filtre sous l’eau courante pour éliminer les résidus de café moulu.
32. Si vous voulez préparer plus de tasses, videz le porte-filtre, remplissez-le de café fraîchement
moulu et remettez-le en place. L‘appareil doit d‘abord refroidir un peu, sinon la poudre de café deviendra trop chaude. Par conséquent, avant de préparer une autre tasse de café, nous vous Copyright UNOLD AG | www.unold.de62 von 152 Stand 31.1.2023
recommandons d‘appuyer sur le bouton „1 tasse“ et „2 tasses“ ou et de vider un peu d‘eau chaude. Attention aux éclaboussures d‘eau chaude et à la vapeur.
33. Lorsque le café est prêt, éteignez l‘appareil à l‘aide de la touche „Marche/Arrêt“ et débranchez
34. Vérifiez régulièrement s‘il n‘y a pas trop d‘eau dans le récupérateur de gouttes. Jetez cette eau
conformément aux indications du chapitre „Nettoyage et entretien“. Attention : L’appareil est très chaud pendant et après son fonctionnement ! Veillez à être particulièrement prudent avec les parties métalliques très chaudes de l‘appareil - Risque de brûlure ! Ne touchez les parties très chaudes de l‘appareil qu’en tenant les poignées correspondantes. Ne retirez jamais le porte-filtre pendant le fonctionnement de l‘appareil – Risque de brûlure !
MODIFIER LA QUANTITÉ D’EXPRESSO
1. Vous pouvez modifier la quantité d‘expresso par défaut. Procédez de la manière suivante.
2. Préparez l‘appareil conformément aux indications du chapitre „Préparer un expresso ».
3. Appuyez sur la touche du nombre de tasses souhaitées et maintenez-la enfoncée, puis relâchez-la
uniquement lorsque la quantité d’expresso souhaitée est dans la tasse.
4. Ce réglage est ensuite automatiquement enregistré et utilisé pour d‘autres préparations.
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
1. Pour rétablir la quantité d‘expresso par défaut, procédez de la manière suivante :
2. Branchez la prise de l‘appareil dans une prise de courant mais n’allumez pas encore l‘appareil.
3. Appuyez sur les touches „1 tasse“ et „2 tasses“ simultanément, puis appuyez sur la touche
„Marche/Arrêt“. Ne relâchez pas les touches Tasses !
4. Un signal sonore retentit cinq fois pour indiquer que le réglage par défaut est terminé.
5. Après ce processus, tous les voyants de contrôle s’éteignent.
6. Appuyez sur la touche „Marche/Arrêt“.
7. Un signal d’avertissement retentit. Appuyez sur les touches „1 tasse“ ou „2 tasses“. La tonalité
d‘avertissement s‘arrête, une petite quantité d‘eau s‘écoule de la buse d‘eau bouillante et la machine revient en mode normal. FAIRE UN CAPPUCCINO / FAIRE DE LA MOUSSE DE LAIT Attention : Ne sortez pas la buse du lait pendant que la production de vapeur - Risque de brûlure avec les éclaboussures ! La buse à vapeur devient très chaude – Risque de brûlure ! Nettoyez la buse à vapeur après utilisation. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 63 von 152
1. Préparez la quantité d‘expresso souhaitée conformément aux indications du chapitre „Préparation
2. Appuyez sur la touche „Vapeur“. Seul ce voyant de contrôle s‘allume, l‘appareil est en
3. Remplissez une tasse étroite avec environ 100 ml de lait froid écrémé. Cette quantité est
suffisante pour une tasse de cappuccino. Vous obtiendrez le meilleur résultat avec du lait sortant du réfrigérateur, c‘est-à-dire à environ 5 °C. Veillez à ce que la tasse puisse être bien placée sous la buse à vapeur. Important : Le volume du lait va doubler ou tripler du fait de la mousse. N’oubliez pas cette augmentation de volume lorsque vous choisissez une tasse. Ne remplissez le récipient qu‘au 1/3.
4. Placez d‘abord un récipient vide et résistant à la chaleur sous la buse à vapeur.
5. Ouvrez légèrement le bouton de réglage de la vapeur et laissez l‘air s‘échapper des conduits de
l‘appareil. Remettez ensuite le bouton de réglage de la vapeur sur « 0 ».
6. Tenez maintenant la tasse avec le lait sous la buse à vapeur afin qu‘elle soit complètement
plongée dans le lait. Toutefois, la buse ne doit pas toucher le fond du récipient, l‘anneau noir de la buse ne doit jamais être complètement plongé dans le liquide.
7. Tournez le bouton de réglage de la vapeur sur la position „0“ a .
8. L’appareil produit un fort jet de vapeur. Ainsi, le lait forme de la mousse.
9. Une mousse de lait particulièrement crémeuse se forme lorsque vous déplacez délicatement la
tasse d‘avant en arrière et vers le haut sous la buse à vapeur pendant le moussage.
10. Lorsque la température requise (l‘idéal est de 60°C) et la densité de la mousse sont atteintes,
interrompez la distribution de vapeur en éteignant le bouton de vapeur et tournez le cadran de vapeur sur la position OFF. Nous vous conseillons de ne pas utiliser la fonction vapeur plus de 60 secondes sinon le lait est trop chaud.
11. Ajouter délicatement la mousse de lait sur l‘expresso, par exemple avec une cuillère. Et votre
12. Astuce : Si vous souhaitez préparer plusieurs tasses de cappuccino, commencez par préparer
la quantité d‘expresso nécessaire, puis la quantité de mousse de lait souhaitée pour toutes les tasses. Copyright UNOLD AG | www.unold.de64 von 152 Stand 31.1.2023
13. Afin de préparer à nouveau du café immédiatement après avoir fait mousser du lait, l‘appareil
doit d‘abord refroidir un peu, sinon la poudre de café deviendra trop chaude. Par conséquent, avant de préparer une autre tasse de café, nous vous recommandons d‘appuyer sur le bouton „1 tasse“ et „2 tasses“ ou et de vider un peu d‘eau chaude. Attention aux éclaboussures d‘eau chaude et à la vapeur qui s‘échappe du tuyau. Interrompez la vapeur en éteignant le bouton, puis en tournant le cadran de vapeur sur OFF
14. La buse doit être nettoyée peu après la préparation pour éviter la formation de germes.
15. Pour cela, tournez légèrement le bouton de réglage de la vapeur pour l‘ouvrir et éliminer les
résidus de lait du conduit.
16. Puis éteignez l‘appareil à l‘aide du bouton „Marche/Arrêt“.
17. Laissez ensuite l‘appareil et la buse à vapeur refroidir complètement.
18. Dévissez la buse à vapeur et rincez-la minutieusement sous l‘eau du robinet.
19. Essuyez aussi minutieusement l‘extérieur de la buse à vapeur avec un chiffon humide.
20. Lorsque le café est prêt et le nettoyage terminé, éteignez l‘appareil à l‘aide de la touche „Marche/
Arrêt“ et débranchez la prise secteur.
PRÉPARER DE L‘EAU CHAUDE
1. Vérifiez que le réservoir d‘eau est plein.
2. Laissez l‘appareil préchauffer conformément aux explications.
3. Placez un récipient adapté et résistant à la chaleur sous le tuyau de vapeur.
4. Tournez le bouton de réglage de la vapeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur
pour ouvrir la valve.
5. Tournez ensuite le bouton de réglage de la vapeur de nouveau sur , puis dans le sens des
aiguilles d’une montre sur „0“ pour fermer la valve.
6. Lorsque le café est prêt, éteignez l‘appareil à l‘aide de la touche „Marche/Arrêt“ et débranchez
la prise secteur. Attention : L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! Une attention particulière est requise avec les parties métalliques chaudes de l‘appareil - risque de brûlures ! Ne touchez les parties chaudes de l‘appareil que par les poignées respectives. L‘eau chaude peut provoquer des brûlures et des échaudures, soyez prudent lors de la préparation. Les récipients en métal, en particulier, peuvent devenir très chauds lorsqu‘ils sont remplis d‘eau chaude. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 65 von 152
Après utilisation et avant le nettoyage, éteignez l‘appareil à l‘aide de la touche „Marche/Arrêt“, débranchez la prise du secteur et laissez l‘appareil complètement refroidir. L‘appareil ne doit pas être plongé dans l‘eau ni dans aucun autre liquide.
1. Après utilisation et avant le nettoyage, éteignez l‘appareil à l‘aide de la touche „Marche/Arrêt“,
débranchez la prise du secteur et laissez l‘appareil complètement refroidir.
2. L‘appareil ne doit pas être plongé dans l‘eau ni dans aucun autre liquide.
Nettoyer les conduits
3. Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘au repère „Max“.
4. Branchez la prise de l’appareil dans une prise de courant.
5. Appuyez sur les touches „1 tasse“, „Vapeur“ et „Marche/Arrêt“ simultanément.
6. L‘eau est chauffée à 70 °C, l‘appareil pompe automatiquement 150 ml d‘eau dans les conduits
pour les nettoyer. Boîtier
7. Essuyez l‘extérieur du boîtier avec un chiffon doux si nécessaire. N’utilisez pas de produits de
nettoyage, ni de produits abrasifs ou désinfectants. Réservoir d‘eau
8. Rincez le réservoir d‘eau régulièrement à l’eau claire. Si une couche blanche se forme, l‘appareil
doit être détartré conformément aux indications du chapitre suivant. Récupérateur de gouttes avec grille
9. Tirez le récupérateur de gouttes vers l‘avant pour le retirer de l‘appareil, retirez la grille et videz
l‘eau qu‘il contient éventuellement. Rincez le récupérateur et la grille avec un peu d‘eau tiède à laquelle vous pouvez ajouter un peu de produit à vaisselle. Remettez le récupérateur de gouttes avec grille dans l‘appareil après l’avoir complètement séché.
Porte-filtre et filtre
10. Après avoir préparé l‘expresso, retirez le marc de café qui est dans le filtre. Rincez le porte-filtre
à l‘eau du robinet pour être sûr que les orifices au-dessous ne sont pas obstrués. Le cas échéant, ces orifices peuvent être débouchés à l’aide d’une brosse ou d’un objet pointu, tel qu‘un cure- dent.
11. La durée de vie du joint situé à l’intérieur sera d’autant plus longue si vous ne mettez pas le
porte-filtre et le filtre dans l‘appareil lorsque vous n’utilisez pas l‘appareil. Buse d‘eau bouillante
12. La buse d‘eau bouillante doit également être nettoyée de temps à autre. Essuyez délicatement la
buse d‘eau bouillante avec un chiffon doux et humide. S’il reste du marc de café, vous pouvez le retirer avec une brosse douce ou un cure-dent. Pour effectuer un entretien régulier, faites couler de temps à autre un peu d‘eau sans mettre le porte-filtre. Nettoyer la buse à vapeur
13. Ne nettoyez la buse à vapeur que si elle est refroidie.
14. Pour ce faire, dévissez la partie inférieure du tuyau et nettoyez la buse sous l‘eau du robinet.
Si le tuyau est bouché, vous pouvez le déboucher avec un cure-dent ou tout autre objet pointu.
15. Revissez ensuite la partie inférieure de la buse à vapeur sur le tuyau.
16. Si vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un endroit sec et à l‘abri de la poussière. Nous
vous recommandons de le ranger dans son carton d‘origine.
1. Détartrez régulièrement votre machine à expresso selon votre fréquence d‘utilisation et selon la
dureté de votre eau du robinet. Le détartrage prolonge la durée de vie de votre appareil et réduit la consommation d‘énergie.
2. Utilisez uniquement du détartrant et respectez les consignes du fabricant.
3. Remplissez le réservoir d‘eau avec la solution détartrante conformément aux consignes du
4. Placez un récipient suffisamment grand sur la grille du récupérateur de gouttes.
5. Continuez ensuite conformément aux explications „Préparer un expresso“ jusqu‘à ce que le
réservoir d‘eau soit complètement vide.
6. Rincez le réservoir d‘eau, puis le remplir à nouveau d‘eau.
7. Continuez encore conformément aux explications „Préparer un expresso“ jusqu‘à ce que le
réservoir d‘eau soit complètement vide. Ce qui permet d’éliminer tous les résidus de détartrant.
Cappuccino – Le grand classique italien Il se compose de 1/3 d‘expresso, 1/3 de lait chaud et 1/3 de mousse de lait. Si vous le souhaitez, vous pouvez par exemple saupoudrer du cacao en poudre sur le dessus. Caffè Latte En France, ce café est appelé « café au lait » et en Allemagne « Milchkaffee ». Il est également fait avec un expresso. Ajouter la quantité souhaitée de lait chauffé et, si vous le souhaite, également une petite quantité de mousse de lait sur le dessus, comme une „couronne“. Latte Macchiato Un latte macchiato bien préparé comporte plusieurs couches. Commencez par le lait, puis versez alternativement l‘expresso, le lait chaud et la mousse de lait dans une grande tasse en verre. Laissez toujours la couche de mousse de lait se déposer un peu avant d‘ajouter l‘expresso. Ainsi, les différentes couches ne se mélangent pas. Veillez à ce que l‘expresso soit chaud. Si vous voulez aromatiser votre café par exemple avec du sirop ou de la liqueur, ajoutez-les uniquement dans le lait chaud et non dans l‘expresso, car il coulera trop vite. Mochaccino Mettez 1 à 2 cuillères à café de sirop de chocolat dans un verre et versez dessus la mousse de lait légèrement refroidie. Remplir délicatement avec l‘expresso. Ajouter ensuite de la mousse de lait ou de la crème fouettée pour former un chapeau et décorer avec du chocolat râpé ou du cacao en poudre. Café glacé Versez du café fort et froid dans des verres hauts. Ajoutez ensuite une ou deux boules de glace à la vanille dans chaque verre et remplissez-les avec de la mousse de lait froide. Décorez avec des copeaux de chocolat si vous le souhaitez. Utilisation de la mousse de lait La mousse de lait ne permet pas de préparer que des spécialités au café. Saviez-vous par exemple que vous pouvez utiliser de la mousse de lait à la place de la crème fouettée pour préparer de délicieux desserts ? Vos idées créatives de desserts seront alors plus faciles à digérer et merveilleusement crémeuses. Vous pouvez mettre par exemple de la mousse de lait chaude sur des fraises ou sur le muesli du matin. Essayez également de mettre de la mousse de lait sur les soupes à la crème par exemple. Vous pouvez trouver de nombreuses autres idées de recettes dans des livres de cuisine ou sur Internet.
Les recettes de cette notice d'utilisation ont été minutieusement réfléchies et vérifiées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais nous ne pouvons donner aucune garantie. Toute responsabilité des auteurs ou de la société UNOLD AG et de leurs mandataires en cas de dommages corporels, de dégâts matériels et de pertes financières est exclue.
SOLUTIONNER LES PROBLÈMES
En cas de problème, commencez d’une manière générale par vérifier les points suivants : Le réservoir d‘eau est-il bien inséré ? Le réservoir d‘eau est-il plein ? La prise de courant est-elle branchée ? Problème Cause Solution L’eau ne coule pas Il y a de l’air dans les con- duits Purgez l'air conformément aux in- dications du chapitre "Rincer" point
Il n’y a pas d’eau dans le ré- servoir à eau. Remplir le réservoir d'eau Orifices du filtre obstrués Nettoyer minutieusement le filtre Réservoir d'eau mal posi- tionné Emboîter correctement le réservoir d'eau pour que la valve du fond s’ouvre Conduits entartrés Détartrer conformément aux indica- tions du chapitre “Détartrer" L'expresso déborde du porte-filtre par le haut Le filtre n'est pas correcte- ment positionné Positionner correctement le filtre dans le porte-filtre Orifices du filtre obstrués Nettoyer minutieusement le filtre Le porte-filtre ne s’emboîte pas Trop de café moulu dans le filtre Veiller à mettre la bonne quantité de café moulu, retirer un peu de café moulu Aucune fonction, les vo- yants clignotent briève- ment Il n’y a pas d’eau dans le ré- servoir à eau. Remplir le réservoir d'eau Le réservoir d'eau est mal positionné Emboîter correctement le réservoir d'eau pour que la valve du fond s’ouvre Buse d'eau bouillante obs- truée Nettoyer la buse d'eau bouillante conformément aux indications du chapitre« Nettoyer » Orifices du filtre obstrués Nettoyer minutieusement le filtre Conduits entartrés Détartrer conformément aux indica- tions du chapitre “Détartrer" Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 69 von 152
Crème trop légère, l‘expresso coule trop vite Le café moulu n'est pas bien pressé Pressez le café moulu un peu plus serré dans le filtre Trop peu de café moulu Mettre plus de café moulu Café moulu trop grossier Utilisez du café moulu de mouture plus fine Café moulu inadapté aux machines à expresso Utiliser uniquement un café moulu qui convient pour les machines à expresso Crème trop foncée, l‘expresso coule trop vite Le café moulu n'est pas bien pressé Presser le café moulu un peu moins dans le filtre Il y a trop de café moulu Réduire la quantité de café moulu Buse d'eau bouillante obs- truée Nettoyer la buse d'eau bouillante conformément aux indications du chapitre« Nettoyer » Orifices du filtre obstrués Nettoyer minutieusement le filtre Café moulu trop finement ou humide Utiliser un café moulu pour ma- chines à expresso présentant une mouture plus grossière, et veiller à ce qu’il soit bien rangé au sec Conduits entartrés Détartrer conformément aux indica- tions du chapitre « Détartrer » La mousse de lait n’est pas assez ferme Lait trop chaud Utilisez le froid du lait sortant du réfrigérateur (5 °C) Buse à vapeur sale Nettoyer la buse à vapeur confor- mément aux indications du cha- pitre « Nettoyer » Conduits entartrés Détartrer conformément aux indica- tions du chapitre “Détartrer" La machine ne fonctionne pas, tous les voyants clignotent Débrancher l‘appareil du secteur et contacter le service client La vapeur sort du bec. Le bouton vapeur est activé. Interrompez la production de vapeur en éteignant d‘abord le bouton de vapeur. Ensuite, éteignez le cadran de vapeur en position OFF. Copyright UNOLD AG | www.unold.de70 von 152 Stand 31.1.2023
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après- vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 31.1.2023 71 von 152
Notice Facile