Aroma Star 28435 - Machine à café UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aroma Star 28435 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café filtre avec fonction d'arôme |
|---|---|
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 W |
| Type de filtre | Filtre permanent |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 40 minutes |
| Dimensions | 24 x 18 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt et un indicateur de niveau d'eau |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de café souhaitant un goût riche et aromatique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aroma Star 28435 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aroma Star 28435 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aroma Star 28435 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Aroma Star 28435 UNOLD
AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Unold. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation. Vous vous familiariserez ainsi rapidement avec toutes les fonctions de votre nouvelle machine à café (ci-après également désignée „Machine“). Veuillez vous assurer que la notice d’utilisation a été lue et est respectée par toute personne ayant l’intention d’utiliser, de nettoyer ou d’entretenir la machine. Ne remettez jamais à d’autres personnes la machine sans la notice d’utilisation. Si certaines questions n’ont pas pu être complètement éclaircies avec la notice d‘utilisation ou en cas de problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service client ou à votre revendeur spécialisé.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Puissance : 1 600 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Réservoir à eau : en verre, avec affichage du niveau d’eau Verseuse en verre : en verre, poignée en plastique thermo-isolée Volume : 1,25 l, max. 10 à 12 tasses Taille du filtre : Filtre en papier 1 x 4 Dimensions : env. 24,2 x 19,5 x 42,5 cm (l /p /h) Poids : env. 2,8 kg Longueur de câble : env. 90 cm Caractéristiques : commande intelligente de la température d’infusion, fonction de chauffe efficace, buse de pulvérisation de l’eau pour le mouillage régulier du café en poudre, plaque de maintien au chaud avec coupure automatique Accessoires : Notice d’utilisation Sous réserve de modifications et d’erreurs portant sur les caractéristiques, la technique, les couleurs et le design. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©32 von 84 Stand 29.4.2021
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver. Personnes utilisatrices
1. Cette machine peut être utilisée par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l‘expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes, si toutefois ces enfants ou ces personnes sont surveillés ou ont été initiés pour utiliser en toute sécurité la machine et s’ils ont compris les dangers que présente l’utilisation de la machine.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
3. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l‘utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu‘ils soient âgés de plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés.
4. Conserver la machine et le câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets –
Risque d’étouffement ! Tenez les emballages éloignés des enfants.
6. La machine est exclusivement destinée à un usage
domestique ou similaire, par exemple dans une kitchenette de magasin, de bureaux ou de tout autre lieu de travail, dans des exploitations agricoles, Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 29.4.2021 33 von 84
pour les clients dans des hôtels, motels ou autres lieux d‘hébergement, dans des gîtes ou maisons d’hôtes ou des résidences de vacances. Manipuler l’électricité en toute sécurité
7. Raccorder la machine uniquement sur du courant
alternatif présentant la tension qui est indiquée sur la plaque signalétique.
8. Cette machine ne doit pas être utilisée avec un minuteur
externe ni avec un système de télécommande.
9. Pour des raisons de sécurité électrique, ne plongez en
aucun cas la machine ou le câble d‘alimentation dans de l’eau, ou tout autre liquide
10. Pour des raisons de sécurité électrique, ne lavez pas
la machine dans le lave-vaisselle.
11. L’interrupteur et le câble ne doivent pas entrer en
contact avec de l’eau ni avec tout autre liquide. Si toutefois cela arrive, toutes les pièces doivent sécher intégralement avant de pouvoir être de nouveau utilisées.
12. N’enroulez en aucun cas le câble d’alimentation
autour de la machine et éviter de le plier. Il risquerait d’être abîmé.
13. Débrancher la prise de secteur de la machine de la
prise de courant murale après utilisation et avant le nettoyage. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsque la prise de secteur est branchée.
14. Ne jamais toucher la machine ou le câble d’alimentation
avec les mains mouillées. Installation et utilisation de la machine en toute sécurité
15. Pour des raisons de sécurité, la machine ne doit en
aucun cas être posée sur une surface chaude, une tablette métallique ou un support humide.
16. La machine ou le câble d’alimentation ne doivent pas
être utilisés à proximité de flammes.
17. Utilisez toujours la machine à café sur une surface
dégagée, plane et résistante à la chaleur. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©34 von 84 Stand 29.4.2021
18. La machine doit être utilisée exclusivement pour
préparer du café ; Elle ne doit en aucun cas être utilisée pour faire chauffer/maintenir au chaud du lait ou d’autres liquides.
19. Veiller à ce que le câble d’alimentation ne pende pas
sur le rebord du plan de travail, car il y aurait risque d’accident si un enfant tire sur le câble par exemple.
20. Le câble d’alimentation doit être posé de manière à
ce que personne ne puisse le tirer ou ne risque de trébucher.
21. Utilisez la machine à café exclusivement à l’intérieur.
22. Ne jamais couvrir la machine pendant son
fonctionnement. Elle risquerait de surchauffer.
23. Utilisez pour préparer le café de l’eau fraîche et propre
et remplissez le réservoir à eau au moins jusqu’au repère inférieur (2 tasses) et au plus jusqu’au repère MAX.
24. Allumez la machine uniquement après avoir rempli
d’eau le réservoir à eau. Ne faites jamais fonctionner la machine sans eau. Elle risquerait d’être endommagée.
25. En cas d’utilisations répétées, laissez la machine
refroidir au moins 5 minutes entre deux utilisations.
26. Ne placez jamais la verseuse en verre dans le micro-
ondes car elle n’est pas prévue pour cela.
27. Ne pas déplacer la machine tant qu’elle fonctionne.
Cela pourrait occasionner des blessures.
28. Assurez-vous que tous les utilisateurs, notamment les
enfants, ont connaissance des risques que présente la vapeur formée et les éclaboussures d’eau chaude - Risque de brûlures !
29. La machine ne doit pas être utilisée avec des
accessoires d’autres fabricants ou d’autres marques. Elle risquerait d’être endommagée.
30. Vérifiez régulièrement que la machine, la prise mâle
et le câble d’alimentation ne sont pas usés ni abîmés. En cas de détérioration du câble de raccordement ou Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 29.4.2021 35 von 84
d’autres pièces, veuillez envoyer votre machine ou le câble pour contrôle et réparation à notre service client.
31. Toute réparation non-conforme peut présenter des
dangers considérables pour l’utilisateur et entraîner l’annulation de la garantie. Prudence : L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas le boîtier de la machine. Risque d’électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
Touche „Marche/Arrêt“ Allumer et éteindre la machine
Symbole Barre d’état Clignote pendant la période de chauffe
Touche « Menu » Régler le nombre de tasses souhaité Retirer l’excédent d’eau du réservoir à eau
1. Veillez à ce que votre machine à café soit toujours propre et détartrée.
2. Conservez le café en grains et le café moulu dans des boîtes bien fermées, au frais et à l‘abri de
la lumière, mais pas dans le réfrigérateur.
3. Pour une sensation café optimale, nous vous recommandons de ne moudre les grains de café
que juste avant utilisation.
4. Utilisez uniquement de l’eau fraîche.
5. Le café qui vient d’être fait est meilleur. Si le café est maintenu au chaud très longtemps, il
6. Pour verser le café, le couvercle de la verseuse en verre peut rester fermé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de transport. Mettez les
matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Jetez les matériaux d’emballage conformément aux directives locales applicables.
2. Vérifiez que la machine n’est pas abîmée. Ne mettez pas la machine en service si elle est
visiblement abîmée et contactez notre service client.
3. Vérifiez que tous les accessoires énumérés sont en place.
4. Laver la verseuse en verre, le couvercle et le porte-filtre dans l‘eau chaude avec un peu de
liquide-vaisselle doux, rincer à l‘eau claire et sécher soigneusement.
5. Essuyer le boîtier avec un chiffon humide et sécher.
6. Avant la première utilisation, ou lorsque la machine n‘a pas été utilisée pendant une période
prolongée, remplir le réservoir à eau jusqu‘au niveau maximal avec de l‘eau froide et propre, et effectuer une à deux procédures d’infusion sans café.
UTILISER LA MACHINE À CAFÉ
Remplir le réservoir à eau
1. Retirez le couvercle du réservoir à eau.
2. Remplir le réservoir d’eau potable fraîche ou froide en quantité souhaitée. Une graduation avec
des tasses sur le réservoir à eau sert de repère.
3. Fermez minutieusement le couvercle du réservoir à eau.
4. Veillez à ce que le côté avec l‘orifice de sortie de la vapeur du couvercle soit tourné vers l’arrière.
Le couvercle comporte des inscriptions servant de repères. Le côté portant l’inscription „Back“ doit être tourné vers l’arrière et le côté portant l’inscription „Front“ vers l’avant. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 29.4.2021 37 von 84
5. Remarque : Vous pouvez également verser plus d’eau que nécessaire. Grâce à la commande
électronique de la machine, seule la quantité d’eau nécessaire pour le nombre de tasses réglé sera utilisée. Mais n’allumez surtout pas la machine si elle ne contient pas d’eau. Elle risquer- ait d’être endommagée. De même, le réservoir à eau ne doit en aucun cas être trop rempli (c’est-à-dire au-delà du repère maximum) car sinon l’eau va déborder.
6. Pendant l’infusion du café, il se peut qu’une petite quantité d’eau s’évapore, c’est pourquoi la
quantité de café infusé peut être un peu différente. Retirer de l’eau
7. Pour retirer de l’eau qui reste dans le réservoir à eau, placez la verseuse en verre sur la plaque
de maintien au chaud, fermez le porte-filtre et branchez la prise mâle de la machine dans une prise de courant. Puis appuyez sur la touche „Menu“ pendant au moins 6 secondes. La sou- pape dans le réservoir à eau s’ouvre et l’eau coule, à raison de 2 à 3 tasses, dans la verseuse en verre. S’il y a plus d’eau dans le réservoir, répétez la procédure jusqu’à ce que le réservoir soit complètement vide. Mettre du café moulu
8. Tirez le porte-filtre vers l’avant par la poignée pour le retirer de la machine (repère „Open“ sur
9. Repliez un filtre en papier de taille 1x4 sur le côté inférieur et mettre le filtre dans le porte-
filtre. Le filtre en papier ne doit pas dépasser du bord du porte-filtre.
10. Versez la quantité souhaitée de café moulu dans le filtre en papier. Nous recommandons par
tasse 5 à 7 g (env. 1 cuillère doseuse) de café de mouture moyennement fine selon le goût de chacun. Si le café est moulu trop finement, les pores du filtre peuvent s’obstruer et provoquer un débordement.
11. Repoussez le porte-filtre dans le boîtier de la machine et assurez-vous que le porte-filtre
s’enclenche. Infusion du café
12. Placez la verseuse en verre avec le couvercle fermé sur la plaque de maintien au chaud.
13. Branchez la prise mâle dans une prise de courant (220–240 V~, 50/60 Hz).
14. Un bref signal sonore retentit et l’écran affiche „10“. Remarque importante : Si vous n’effectuez
aucune saisie pendant plusieurs minutes (env. 3 minutes), la machine se met en veille, et l’écran affiche uniquement le symbole „Heure“.
15. Sélectionnez à l’aide de la touche „Menu“ le nombre de tasses souhaité entre 2 et 10 tasses.
16. Puis appuyez sur la touche „Marche/Arrêt“.
17. L’écran affiche la température actuelle de l’eau, les barres dans le symbole clignotent et indi-
quent ainsi que l’eau chauffe.
18. Dès que l’eau a atteint 95 °C, la phase de pré-infusion du café commence. L’eau très chaude
coule pendant 6 secondes environ sur le café moulu. Le café moulu gonfle, ce qui dégage le Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©38 von 84 Stand 29.4.2021
plein arôme du café préparé. Un signal sonore retentit et la machine marque une courte pause pendant que le café moulu gonfle.
19. Puis un autre signal sonore retentit et la procédure d‘infusion du café proprement dite com-
mence. Le temps restant est affiché à l’écran et dépend du nombre de tasses : Nombre de tasses Temps total d'infusion du café en minutes 10 02:46 8 02:23 6 02:03 4 01:33 2 01:03
20. Une fois le temps d‘infusion écoulé, le temps de maintien au chaud de 30 minutes commence
aussitôt. Ce temps est également affiché à l’écran. 30 minutes après la fin de l’infusion, la machine se remet en mode veille. Pour éteindre complètement la machine, vous devez appuyer sur la touche „Marche/Arrêt“ jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que l’écran s’éteigne complètement.
21. Remarque : Vous pouvez éteindre la machine à tout moment en appuyant sur la touche „Mar-
che/Arrêt“ pendant au moins 5 secondes. Lorsque vous rallumez, vous devez également appuyer sur la touche „Marche/Arrêt“ pendant au moins 5 secondes.
22. Une fois le temps d‘infusion terminé et dès que toute l’eau est passée dans le filtre, la verseuse
en verre peut être retirée.
23. Vous pouvez également retirer la verseuse à tout moment pendant l’infusion du café. Le sys-
tème stop-goutte empêche que le café restant goutte du filtre. Dans ce cas, remettez aussitôt la verseuse en verre sur la plaque de maintien au chaud pour que la procédure d’infusion se poursuive et que le filtre ne déborde pas.
24. Après avoir complètement vidé la verseuse en verre, ne la reposez pas sur la plaque de maintien
au chaud qui est encore chaude.
25. Remarque : Si la machine interrompt l’infusion du café trop tôt, elle doit être détartrée. Vous
trouverez de plus amples explications dans la section „Détartrer“. La machine est très chaude pendant et après son fonctionnement ! Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 29.4.2021 39 von 84
Laisser la machine refroidir avant de la nettoyer. Avant le nettoyage, éteindre systématiquement la machine et débrancher la prise mâle de la prise de courant.
1. Retirez le porte-filtre de la machine. Retirez le filtre en papier contenant le marc de café. Jeter
le filtre en papier avec le marc de café.
2. La machine ne doit pas être plongée dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
3. Les pièces amovibles, telles que la verseuse en verre et le couvercle, peuvent être lavées dans
l‘eau chaude avec un liquide vaisselle doux ou dans le lave-vaisselle. Nous conseillons de les laver à la main. Dans le lave-vaisselle, les pièces en plastique risquent de décolorer. Les décolorations n’altèrent pas la qualité du café ni la fonctionnalité de la machine et ne constituent nullement un motif de réclamation.
4. Pour le nettoyage, le couvercle de la verseuse en verre peut être retiré. Maintenez le couvercle à
la verticale et basculez-le délicatement d’un côté de manière à ce que le nez de maintien glisse et se retire du creux. Pour remettre le couvercle, procédez en ordre inverse.
5. Essuyez le boîtier de la machine avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le soigneusement.
6. Pour nettoyer la machine et ses accessoires, ne pas utiliser de détergents abrasifs ou agressifs.
Laissez la machine refroidir avant de la détartrer.
1. Détartrez régulièrement votre machine à café selon sa fréquence d’utilisation et la dureté de
votre eau du robinet de manière à prolonger la durée de vie de la machine et à limiter la consommation électrique.
2. Si la machine s’éteint avant la fin du temps de maintien au chaud ou s’il reste de l’eau dans
le réservoir après l’infusion du café, la machine doit être détartrée sans attendre. Pour cela, utilisez un produit détartrant pour appareils électroménagers vendu dans le commerce (Veuillez respecter les consignes du fabricant !). Répéter la procédure de détartrage si nécessaire.
3. Veillez à remplir le réservoir à eau uniquement jusqu’au repère pour 2 à 4 tasses pour ne pas que
la solution détartrante déborde.
4. Versez la solution détartrante dans le réservoir à eau conformément aux instructions du fabricant.
5. Sélectionnez le nombre de tasses correspondant et appuyez sur la touche „Marche/Arrêt“.
6. Une fois la vaporisation terminée, appuyez sur la touche „Marche/Arrêt“ pendant 5 secondes,
7. Si la machine est très entartrée, laissez agir la solution détartrante quelques instants avant de
démarrer la vaporisation.
8. Après le détartrage, laissez refroidir la machine. Ensuite, faites couler au moins deux fois
consécutivement la quantité maximale d‘eau froide afin d‘éliminer tous les résidus de produit détartrant qui pourraient sinon altérer le goût du café. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 29.4.2021 41 von 84
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti- lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits élec- triques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©42 von 84 Stand 29.4.2021
Notice Facile