LUCA 28835 - Machine à café UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUCA 28835 UNOLD au format PDF.
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 900 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui, jusqu'à 40 minutes |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Système anti-goutte | Oui |
| Dimensions | 24 x 19 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau | Plastique et acier inoxydable |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe A |
| Instructions de nettoyage | Réservoir et filtre lavables à la main |
| Mesures de sécurité | Protection contre la surchauffe |
FOIRE AUX QUESTIONS - LUCA 28835 UNOLD
Questions des utilisateurs sur LUCA 28835 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUCA 28835 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUCA 28835 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI LUCA 28835 UNOLD
Stand 13.3.2025 5 von 100 6 Bean container 7 Bean container lid 8 Water tank 9 Residual water tray 10 Cover 11 Brew assembly 12 Cleaning brush 13 Power cable F Page 45 1 Bac d’égouttage 2 Grille d’égouttage 3 Bac à marc de café 4 Bec verseur de café 5 Pavé de touches de commande 6 Réservoir à grains de café
Puissance : 1 235–1 470 W, 220–240 V~, 50/60 HzRéservoir à grains de café : 160 g de grains de caféRéservoir d’eau : 1,2 litreDimensions : env. 18 x 40 x 31,4 cm (LxHxP)Câble d’alimentation : env. 100 cmPoids : env. 8,2 kgMatériau : plastiquePression de la pompe : 19 barsÉquipement : Fonction pré-infusion, bec verseur du café réglable en hauteur avec éclairage intégré, fonction eau chaude, groupe d’infusion amovible, 5 degrés de mouture réglables, niveau de pression acoustique < 70 db(A)Accessoires : Notice d´utilisation, brosse de nettoyageSous réserve de modifications et d’erreurs portant sur les caractéristiques d’équipement, la technique, les couleurs et le design
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver. Personnes dans le foyer
1. Cette machine peut être utilisée par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou dont l‘expérience et/ ou les connaissances sont insuffisantes si, toutefois, ces enfants ou ces personnes sont surveillés ou ont été initiés à l’utilisation
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagement de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.de46 von 100 Stand 13.3.2025
en toute sécurité de l’appareil et s’ils ont compris les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
3. Le nettoyage et l’entretien incombant à l‘utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants à moins qu‘ils soient âgés de plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés.
4. Conserver l’appareil et le câble hors de portée des enfants de
5. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à
des fins similaires, par ex. dans une kitchenette de magasin, de bureaux ou de tout autre lieu de travail, dans des exploitations agricoles, pour les clients dans des hôtels, motels ou autres lieux d‘hébergement, dans des pensions privées ou des résidences de vacances. Remarques sur la sécurité électrique
6. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif dont la
tension est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ni
avec un système de télécommande.
8. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou son câble d’alimentation
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
9. Ne touchez jamais l’appareil ou le câble d’alimentation avec les
10. Veillez à toujours dérouler complètement le câble d‘alimentation.
11. Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant en
tenant la prise de l’appareil mais jamais en tirant sur le câble d’alimentation.
12. Utilisez l‘appareil exclusivement à l‘intérieur.
13. La température ambiante idéale pour un fonctionnement sans
problème de l‘appareil se situe entre +10 °C et +40 °C.
14. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit jamais être placé
sur des surfaces chaudes, une tablette métallique ou un support humide. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.2025 47 von 100
15. L’appareil ou le câble d’alimentation ne doivent pas être utilisés
à proximité de flammes non protégées.
16. Débranchez la prise de l’appareil dans les cas suivants :
Avant de remplir le réservoir d‘eau Avant de retirer ou d‘installer une pièce de l‘appareil Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement Avant le nettoyage et l‘entretien Après avoir utilisé l‘appareil
17. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise
mâle de secteur est branchée.
18. Vérifiez régulièrement que l’appareil, la prise de l‘appareil et le
câble d’alimentation ne sont pas usés ni abîmés. Si le câble de raccordement ou d’autres pièces sont abîmés, veuillez envoyer l’appareil ou le socle à notre service clients pour vérification et réparation. Toute réparation non-conforme peut présenter des dangers considérables pour l’utilisateur et entraîner l’annulation de la garantie.
19. Si le câble de raccordement de cet appareil est abîmé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son service clients ou par une personne pareillement qualifiée afin d‘éviter tout danger. Remarques sur la manipulation de aimants
20. L‘appareil contient des aimants. Par conséquent, veillez à
garder à distance les cartes à bande magnétique (telles que les cartes de crédit), les supports de stockage magnétiques et autres objets sensibles. Ils pourraient être endommagés ou leur fonctionnement pourrait être altéré. Remarques sur l’utilisation sans danger de l‘appareil
21. N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres fins que celles prévues par le
22. N‘utilisez l‘appareil que si le bac d’égouttage et le bac à marc de
café sont correctement en place.
23. Utilisez toujours la machine à café entièrement automatique sur
une surface dégagée, plane et résistante à la chaleur.
24. L‘appareil n‘est pas conçu pour être encastré dans un meuble.
25. Veiller à ce que le câble d’alimentation ne pende pas sur le
rebord du plan de travail, car il y aurait risque d’accident si un jeune enfant tire sur le câble par exemple.
26. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce qu‘il soit
impossible de tirer dessus ou de trébucher.
27. Veillez à ce que tous les utilisateurs, notamment les enfants,
soient conscients du danger que représentent la vapeur qui s‘échappe ou les projections d‘eau bouillante - Vous risquez de vous ébouillanter !
28. Ne versez jamais plus de 1,2 litres d‘eau dans le réservoir d‘eau.
29. L‘appareil ne doit pas être utilisé avec les accessoires d‘un autre
fabricant ou d‘une autre marque pour ne pas risquer de l‘abîmer.
30. Utilisez le moulin exclusivement pour moudre des grains de café
torréfiés. Ne versez jamais de café moulu, ni de grains de café verts, ni de mélanges contenant du café vert, ni de grains de café caramélisés, ni aucun autre aliment ou objet.
31. Le degré de mouture ne peut être réglé que lorsque le moulin est
en cours de fonctionnement.
32. Dans le réservoir d’eau, ne versez que de l‘eau du robinet froide
ou toute autre eau potable froide. L‘eau chaude, l‘eau gazeuse ou autres liquides peuvent endommager l‘appareil.
33. Videz le réservoir d‘eau si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant
une période prolongée.
34. N‘utilisez pas la fonction Eau chaude en continu pendant plus
d‘un réservoir d‘eau plein.
35. Laissez l‘appareil refroidir avant de procéder au nettoyage et à
l‘entretien. L’eau chaude peut provoquer des brûlures. C’est pourquoi vous devez manipuler l’appareil avec précaution. N’ouvrez en aucun cas la carcasse de l’appareil. Risque d’électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.2025 49 von 100
Touche MARCHE/ARRÊT Expresso – un petit café brièvement infusé à haute pression Lungo – Expresso préparé avec plus d‘eau, goût plus intense et légèrement amer Americano - Expresso dilué avec de l‘eau chaude, goût doux semblable à celui du café filtre Touche Favoris - Cette touche vous permet de programmer votre propre spécialité de café Eau chaude - pour préparer le thé ou préchauffer les tasses de café Remarque : Les touches ne sont visibles que lorsque l‘appareil est allumé.
EXPLICATION DE L’ÉCRAN
Clignote lorsque le réservoir d'eau doit être rempli ou lorsqu’il n'est pas correctement positionné Remettre des grains de café Allumé en permanence : Le bac à marc de café est plein Clignote : Pas de bac à eau résiduelle/de bac à marc de café Allumé en permanence : Le groupe d‘infusion n’est pas en place ou n’est pas correctement positionné Clignote : Couvercle ouvert ou mal fermé Allumé en permanence : Détartrage nécessaire Clignote : Détartrage actif Rinçage des conduites actif Copyright UNOLD AG | www.unold.de50 von 100 Stand 13.3.2025
1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de transport. Mettez
les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Jetez les matériaux d’emballage conformément aux directives locales applicables. Nous recommandons de conserver l‘emballage pour une conservation sûre de l‘appareil en cas de non-utilisation prolongée.
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas abîmé. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est visiblement
abîmé et contactez notre service clients.
3. Choisissez une surface sûre et stable pour
poser avec une prise de courant aisément accessible et maintenez une distance minimale suffisante par rapport aux côtés de l‘appareil.
4. Insérez le bac d‘égouttage dans l‘appareil
conformément aux indications de l‘illustration. Le bac d‘égouttage est doté d‘aimants qui garantissent son maintien.
5. Retirez le réservoir d‘eau en le retirant
vers le haut et remplissez-le d‘eau du robinet propre et froide conformément aux explications du paragraphe « Remplissage du réservoir d‘eau ». Remettez le réservoir d‘eau en place. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.2025 51 von 100
6. Remplissez de grains de café le réservoir à grains conformément aux explications du paragraphe
« Remplir le réservoir à grains » et fermez le réservoir à grains avec le couvercle.
7. Déroulez le câble d‘alimentation et
branchez son extrémité sur la prise qui est au dos de l‘appareil. Branchez ensuite la prise électrique de l‘appareil sur une prise de courant fournissant la tension de secteur indiquée sur la plaque signalétique. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
8. Rincez les conduites de l‘appareil conformément aux explications du paragraphe « Rinçage de
l‘appareil ». L‘appareil est alors prêt à l‘emploi.
1. Vous pouvez exécuter un cycle de rinçage manuel pour nettoyer le bec verseur après utilisation
ou lorsque la machine n‘a pas été utilisée depuis longtemps.
2. Maintenez enfoncées la touche MARCHE/ARRÊT en même temps que la touche Eau chaude.
3. La touche Eau chaude clignote. Une petite quantité d’eau s’écoule du bec verseur et sert à
4. Après rinçage, l‘appareil se remet en mode veille
AVERTISSEMENT : Lors du rinçage, l‘eau chaude
s’écoule depuis le bec verseur vers le bac d‘égouttage. Évitez tout contact avec les projections d‘eau pour éviter de vous brûler. Copyright UNOLD AG | www.unold.de52 von 100 Stand 13.3.2025
UTILISATION Remplir le réservoir d‘eau
1. Si le symbole le réservoir d’eau est vide et doit être rempli.
2. Soulevez le réservoir d‘eau en utilisant le couvercle comme poignée.
3. Rincez le réservoir d‘eau avec de l‘eau fraîche. Remplissez ensuite le réservoir d‘eau à son niveau
maximum et remettez-le dans l‘appareil, sachant que le bec verseur doit être tourné vers la droite. Appuyez sur le réservoir d‘eau jusqu‘à ce qu‘il soit bien positionné dans le boîtier. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit complètement en place. Remplir le réservoir à grains
4. Remplissez le réservoir à grains de café uniquement avec des grains de café. Le café moulu, le café
instantané, les grains de café caramélisés, le café vert ou tout autre objet peuvent abîmer l‘appareil.
5. Retirez le couvercle du réservoir à grains.
L‘eau bouillante peut provoquer des brûlures. Veuillez donc manipuler l‘appareil avec précaution lorsqu‘il contient de l‘eau chaude. Attention : ne faites bouillir de l‘eau que lorsque le couvercle est posé sur le récipient. Sinon, l‘eau bouillante peut jaillir du récipient - il y a un risque de brûlure ! Ne remplissez jamais le réservoir d‘eau avec de l‘eau tiède ou chaude ou gazeuse, ni avec tout autre liquide Vous risqueriez d’endommager le réservoir d‘eau et l‘appareil. Pour éviter que le réservoir d‘eau déborde, retirez le réservoir d‘eau lors du remplissage et ne versez pas d‘eau directement dans l‘appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.2025 53 von 100
6. Remplissez le réservoir à grains uniquement avec des grains de café. Veillez à ne pas mettre plus
de 160 g de grains de café. Nous vous recommandons de ne mettre que la quantité de grains de café que vous allez moudre dans la journée. Cela permet de préserver la fraîcheur des grains de café.
7. Remettez le couvercle du réservoir.
8. Vérifiez que le bac d‘égouttage est bien en place et que le réservoir d‘eau est rempli d‘eau.
9. Allumez l‘appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
10. L‘appareil effectue un rinçage automatique équivalent à une petite tasse d‘eau. Si vous ne
voulez pas rincer, vous pouvez l‘arrêter en appuyant sur la touche « Eau chaude ». L‘appareil se trouve maintenant en mode Veille.
11. Placez une tasse sous le bec verseur de café sur la grille d‘égouttage et ajustez la hauteur du
bec verseur par rapport à la tasse. Selon la taille de la tasse, vous pouvez également retirer le bac d‘égouttage :
12. Sélectionnez ensuite le mode de préparation souhaitée en appuyant sur les touches Expresso,
13. L‘indicateur de préparation de café sélectionné et l’éclairage sous le bec verseur de café
s‘allument pour indiquer que la machine est en train de préparer une tasse de café. Vous pouvez arrêter l’écoulement du café à tout moment en appuyant une nouvelle fois sur la touche. Copyright UNOLD AG | www.unold.de54 von 100 Stand 13.3.2025
1. L‘appareil peut mémoriser la quantité d‘expresso, de lungo, d‘americano et d‘eau chaude que
2. Lorsque vous préparez votre café ou que vous faites chauffer l‘eau, appuyez sur la touche
sélectionnée et maintenez-la enfoncée. L‘appareil continue de préparer la tasse de café ou d‘eau chaude.
3. Lorsque vous avez la quantité de café ou d’eau chaude que vous souhaitez, relâchez la touche.
Un double signal sonore retentit pour indiquer que la quantité de café est mémorisée. RÉGLER LA QUANTITÉ DE CAFÉ ET D‘EAU CHAUDE
14. Lorsque l‘appareil se retrouve en mode Veille, la préparation du café est terminée.
15. Remarque : Les modes de préparation Expresso et Lungo peuvent être adaptés conformément
aux explications du chapitre « Réglage de la quantité de café et d‘eau ». Touche Favoris
16. La touche Favoris vous permet d‘adapter la préparation du café selon ce que vous aimez. Pour
cela, procédez de la manière suivante :
17. Mettez une tasse sous le bec verseur du café.
18. Appuyez sur la touche Favoris et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Les touches
Expresso, Lungo et Americano clignotent. Sélectionnez ensuite le type de café que vous souhaitez en appuyant sur une touche.
19. Le café sélectionné coule. Maintenez la touche une nouvelle fois enfoncée pour poursuivre le
processus et relâchez-la pour arrêter l’écoulement de café. Un double signal sonore retentit et la quantité est mémorisée.
20. Comment utiliser la touche Favoris :
21. Mettez une tasse sous le bec verseur de café.
22. Appuyez sur la touche Favoris. Votre café préféré mémorisé coule.
Préparer de l‘eau chaude
23. Mettez une tasse sous le bec verseur de café.
24. Appuyez sur la touche « Eau chaude ». La touche s‘allume pour indiquer que l‘appareil chauffe
25. La préparation s’arrête automatiquement. Si vous souhaitez interrompre la préparation de l‘eau
chaude pendant le fonctionnement, appuyez une nouvelle fois sur la touche « Eau chaude ». Allumer et éteindre l‘appareil
26. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer ou éteindre l‘appareil.
27. L‘appareil est en outre doté d‘une fonction d‘arrêt automatique. Selon le mode utilisé, le délai
avant arrêt automatique est différent. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le chapitre « Réglage du mode ». Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.2025 55 von 100
1. Pendant que le moulin moud les grains de
café, vous pouvez régler le moulin selon différents degrés de mouture en tournant le bouton de réglage dans le réservoir à grains. Les points sur le bouton de réglage indiquent le degré de finesse.
RÉGLAGE DU DEGRÉ DE MOUTURE
Attention : Le degré de mouture ne peut être réglé que lorsque le moulin est en cours de fonctionnement pour éviter d’abîmer le moulin. Conseil : Ajustez le degré de mouture par petits crans et testez d’abord le nouveau réglage avant d’effectuer d‘autres réglages.
1. L’appareil comporte trois réglages différents : Réglage Standard, mode Économie d‘énergie et
mode Rapide. En mode Économie d‘énergie, l’appareil contribue à économiser l’énergie. En mode Rapide, l‘appareil prépare le café plus rapidement qu‘en mode Standard.
Mode rapide Standard Mode Économie d’énergie Éclairage du bec verseur de café Oui Oui Non Pré-infusion* Non Oui Oui Délai de coupure automatique 30 min 20 min 10 min Mémorisation de la taille de tasse Oui Oui Oui Copyright UNOLD AG | www.unold.de56 von 100 Stand 13.3.2025
*Remarque : La fonction de pré-infusion humidifie les grains moulus dans le groupe d‘infusion avec une petite quantité d‘eau avant l’extraction complète. Ainsi, le marc de café se dilate et crée une pression plus importante dans le groupe d‘infusion, ce qui permet d’extraire toutes les huiles et le plein arôme des grains moulus.
2. Pour sélectionner le mode, procédez de la manière suivante :
3. Lorsque l‘appareil est en mode Veille, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT enfoncée pendant
4. La touche MARCHE/ARRÊT clignote. Les affichages suivants s’affichent selon les différents
5. Appuyez sur la touche « Eau chaude » pour le mode Économie d'énergie, sur la touche Expresso
pour le mode Rapide et sur la touche Lungo pour le réglage Standard. Un double signal sonore retentit pour indiquer que le mode est sélectionné.
6. Si vous ne voulez pas modifier le réglage, appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/
ARRÊT ou attendez 5 secondes jusqu’à ce que l'appareil revienne en mode Veille. Touche « Eau chaude » Touche « Expresso » Touche « Lungo » Mode Économie d’énergie Allumé Clignote Clignote Mode Rapide Clignote Allumé Clignote Standard Clignote Clignote Allumé Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.2025 57 von 100
1. Retirez le bac d‘égouttage. Videz l‘eau et
rincez soigneusement le bac avec de l‘eau claire. Séchez ensuite minutieusement toutes les pièces et remettez le bac d‘égouttage en place.
2. Retirez ensuite le bac à eau résiduelle avec
le bac à marc de café.
3. Videz les deux bacs et lavez-les à l‘eau
claire. Puis séchez-les et remettez les deux bacs dans l‘appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage et l‘entretien quotidiens de l‘appareil sont très importants pour prolonger la durée de vie de l‘appareil. des Geräts zu verlängern. Avant de démonter l‘appareil, éteignez-le toujours et débranchez la fiche d‘alimentation de la prise de courant. N‘utilisez pas de produits abrasifs, de laine d‘acier, d‘objets métalliques, de produits de nettoyage chauds ou de désinfectants, car ils peuvent provoquer des dommages. Copyright UNOLD AG | www.unold.de58 von 100 Stand 13.3.2025
4. Appuyez sur la partie inférieure du
couvercle, puis retirez-le de l‘appareil. Appuyez sur les touches orange à gauche et à droite du groupe d‘infusion et maintenez- les enfoncées et retirez le groupe d‘infusion de l‘appareil tout droit.
5. Nettoyez le groupe d‘infusion sous l‘eau
courante, puis laissez-le bien sécher.
6. Retirez les restes de café moulu dans le
compartiment du groupe d‘infusion à l‘aide de la brosse de nettoyage.
7. Remettez ensuite le groupe d‘infusion dans
le compartiment en forçant légèrement, mais sans appuyer sur les deux touches orange. Vous devez entendre le groupe d‘infusion s‘enclencher.
8. Remettez le couvercle.
AVERTISSEMENT : Attention, l’eau est très chaude. Veillez à ne pas
renverser d’eau chaude sur votre peau ni sur aucune partie du corps.
1. Détartrez toujours la machine immédiatement lorsque le symbole de détartrage s‘allume. Cela
garantit une longue durée de vie à l‘appareil. Si vous attendez trop longtemps pour détartrer, le produit détartrant risque de ne plus agir comme vous le souhaiteriez.
2. Remarque : Le programme de détartrage dure environ 30 minutes et ne peut pas être
interrompu.S’il est interrompu par exemple par une panne de courant, le programme doit être terminé lors de la prochaine mise sous tension de l‘appareil, avant quoi, l‘appareil ne peut plus être utilisé ;
3. Remplissez le réservoir d‘eau avec la solution détartrante jusqu‘au repère.
4. Mettez le produit détartrant dans le réservoir d‘eau selon les indications figurant sur l‘emballage.
IMPORTANT : N‘utilisez pas de vinaigre ni aucun autre produit de nettoyage pour détartrer l‘appareil. Le produit de nettoyage pourrait endommager l‘appareil. Utilisez exclusivement les détartrants spéciaux pour les machines à café entièrement automatiques.
5. Placez un récipient suffisamment grand sous le bec verseur de café.
6. En mode Veille, maintenez enfoncées les touches MARCHE/ARRÊT et « Expresso » pendant
5 secondes, puis relâchez-les. Un double signal sonore retentit et la touche « Expresso » clignote.
7. Appuyez sur la touche « Expresso » pour activer le processus de détartrage.
8. Le symbole de détartrage clignote pour indiquer que l‘appareil est en cours de détartrage.
9. Lorsqu’il n’y a plus d‘eau dans le réservoir d‘eau, la touche Expresso clignote. Retirez la solution
détartrante résiduelle du réservoir et rincez le réservoir avec de l‘eau du robinet. Remplissez ensuite le réservoir d‘eau comme d‘habitude. Lorsque le réservoir d‘eau est plein d’eau, l‘affichage s‘éteint. L‘appareil poursuit ensuite le processus de détartrage.
10. Lorsque le processus de détartrage est terminé, l‘appareil s‘éteint automatiquement.
1. Si vous pensez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, ou avant de transporter
l’appareil ou de le réparer, nous recommandons de nettoyer intégralement l‘appareil et de vider les conduites conformément aux explications ci-dessous :
2. En mode Veille, maintenez enfoncées la touche MARCHE/ARRÊT en même temps que la touche
Problème Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas La prise mâle de secteur n’est pas branchée Branchez la prise de l’appareil sur une prise de courant Vérifiez que la prise de l‘appareil et le câble d’alimentation ne sont pas abimés Pas de réaction lorsque vous appuyez sur une touche Interférence électromagnétique L’écran est sale Éteignez l‘appareil puis rallumez-le Nettoyer l‘écran avec un chiffon Le café n‘est pas assez chaud Les tasses ne sont pas préchauffées Le groupe d‘infusion est trop froid Préchauffez les tasses Rincez l‘appareil trois fois avant de préparer du café Le café ne coule pas du bec verseur Conduites vidées Appuyez sur la touche « Eau chaude » jusqu'à ce que l'eau chaude coule
3. Le symbole de vidange des conduites clignote :
4. Retirez le réservoir d‘eau de l‘appareil, le symbole de vidange des conduites est allumé en
permanence pour indiquer que le système est en cours de vidange. Vous pouvez appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT avant de retirer le réservoir d‘eau pour revenir en mode Veille.
5. Lorsque la fonction de vidange est terminée, l‘appareil s‘éteint automatiquement.
6. IMPORTANT : Après la fonction de vidange, appuyez sur la touche Eau chaude jusqu‘à ce que de
l‘eau sorte du bec verseur lorsque vous souhaitez de nouveau utiliser l‘appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.2025 61 von 100
Problème Cause Solution La première tasse de café est de mauvaise qualité Lors du première mouture du moulin, la quantité de café versée dans l'unité d'infusion n’est pas suffisante. Jetez ce café et faites un nouveau café Le café n'a pas de crème Les grains de café sont trop anciens Dans une machine à café entièrement automatique, vous devez impérativement utiliser des grains de café frais L'appareil est trop long à chauffer Appareil entartré Détartrer l'appareil Le symbole du réservoir d'eau vide ne s’affiche pas alors que le réservoir est vide Eau dans la partie du réservoir d'eau Séchez la partie du réservoir d'eau Le bac à eau résiduelle est plein d'eau Le café moulu est de mouture trop fine Utilisez un café de mouture plus grosse Le café s’écoule trop lentement de la machine Le symbole indiquant qu’il n’y a pas de grains de café clignote qu’il en reste dans le réservoir à grains. Les résidus de café moulu obstruent l'intérieur Nettoyer le compartiment du groupe d'infusion avec la brosse de nettoyage Copyright UNOLD AG | www.unold.de62 von 100 Stand 13.3.2025
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Il existe une obligation légale d’éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ainsi que les piles et les accumulateurs séparément des déchets ménagers. Vous reconnaissez ces appareils usagés grâce au symbole de la poubelle barrée (symbole DEEE) ci-contre. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nous appliquons une garantie de 24 mois sur cet appareil de la marque UNOLD - 12 mois en cas d’usage professionnel - à compter de la date d’achat pour les dommages dus à un défaut de fabrication, si la preuve en est apportée et si l’appareil a été utilisé correctement. Pendant la période de garantie, nous apportons gratuitement une solution aux défauts de matériaux et de fabrication par réparation ou remplacement. Notre garantie s’applique exclusivement aux appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Pour les autres pays, veuillez contacter l’importateur concerné. Vous devez envoyer à notre service clients les appareils pour lesquels vous sollicitez une garantie pour défaut, après les avoir correctement emballés, en joignant une copie du justificatif d’achat imprimé, qui doit indiquer lisiblement la date d’achat, ainsi qu’un descriptif du ou des défauts. Vous pouvez imprimer un bon de retour sur notre site Internet https://unold.de/pages/ruckversanden (uniquement pour les envois depuis l’Allemagne et l’Autriche). Sont exclus de la garantie les dommages causés par l’usure, une mauvaise manipulation et le non-respect des instructions d’entretien et de maintenance. Le droit à la garantie s’annule si des réparations ou des interventions sont effectuées sur l’appareil par un tiers. Cette garantie du fabricant ne limite pas vos droits légaux ni vos droits vis-à-vis du vendeur ou du distributeur dans le cadre du contrat d’achat conformément aux dispositions du Code civil allemand (BGB). Vos droits légaux en tant que consommateur restent inchangés, notamment vos droits à la garantie légale de conformité et contre les vices cachés conformément aux articles 437 et suivants du Code de la consommation allemand (BGB). UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, D-68766 Hockenheim Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 13.3.202563 von 100
Notice Facile