Liftronic 700 - Porte de garage Hormann - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Liftronic 700 Hormann au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation à chaîne, puissance 700 N, compatible avec portes de garage sectionnelles et basculantes. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Dimensions compactes, poids léger pour une installation facile. |
| Utilisation | Commandes à distance, possibilité d'intégration avec systèmes domotiques. |
| Maintenance | Vérification régulière des mécanismes, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Système de détection d'obstacles, arrêt automatique en cas de blocage. |
| Informations générales | Garantie constructeur, assistance technique disponible, installation par un professionnel recommandée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Liftronic 700 Hormann
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Liftronic 700 - Hormann et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Liftronic 700 de la marque Hormann.
MODE D'EMPLOI Liftronic 700 Hormann
Instructions de montage, d‘utilisation et d‘entretien Motorisation de porte de garage
2.3 Qualifikation des Monteurs
Entraîneur de porte allongé Si l’espace libre entre le point le plus haut de la porte et le plafond est inférieur à 30mm, la motorisation de porte de garage peut être montée derrière la porte ouverte, si la place disponible est suffisante. Dans ce cas, il faut utiliser un entraîneur de porte allongé. – Pour un décalage de linteau de 1 000mm – Pour portes sectionnelles (ferrure N) jusqu’à 2 375mm de hauteur – Pour portes sectionnelles (ferrure L ou Z) jusqu’à 2 250mm de hauteur – Pour portes basculantes jusqu’à 2 750mm de hauteur
Console de montage pour portes sectionnelles Pour produits d’autres fabricants
Emetteur RSC2 (support d’émetteur inclus) Cet émetteur travaille avec un code tournant (fréquence: 433MHz) qui change à chaque émission. L’émetteur est équipé de deux touches, c’est-à-dire que vous pouvez ouvrir une autre porte au moyen de la seconde touche ou déclencher l’éclairage extérieur, si celui-ci dispose d’un récepteur optionnel.
Emetteur RSZ1 Cet émetteur peut être relié à un allume-cigare. L’émetteur travaille avec un code tournant (fréquence: 433MHz) qui change à chaque émission.
Bouton-poussoir PB3 Le bouton-poussoir vous permet d’ouvrir et de fermer votre porte en tout confort de l’intérieur de votre garage, de même que d’allumer ou éteindre la lumière et de bloquer l’émission radio. Câble de raccordement (à 2fils) 7m et accessoires de fixation inclus.
Clavier à code sans fil RCT3b Ce clavier à code sans fil éclairé assure une commande sans fil par impulsion de jusqu’à 3motorisations. Vous vous épargnez ainsi la pose fastidieuse de câbles.
Contacteur à clé en applique / à encastrer Ce contacteur à clé vous permet de commander votre motorisation de porte de garage de l’extérieur à l’aide d’une clé. Deux versions en un seul appareil – en applique ou à encastrer.
ilca LS 11 Verrou de débrayage de secours NET3 Nécessaire pour les garages à accès unique. – Perçage Ø 13mm – Longueur de câble 1,5m
Récepteur RERI1 / RERE1 Ce récepteur à 1canal permet de commander une motorisation de porte de garage avec cent autres (touches d’) émetteurs. Emplacements mémoire: 100 Fréquence: 433MHz (code tournant) Tension de service: 24VCC / CA ou 230 / 240VCA Sortie de relais: Marche / Arrêt
Cellule photoélectrique à faisceau unique EL101 Pour une utilisation à l’intérieur, en tant que dispositif de blocage supplémentaire. Câble de raccordement (à 2fils) 2× 10m et accessoires de fixation inclus.
Set de prolongation pour rail de guidage FS3 TR10L006-C RE / 11.2013 35 FRANÇAIS1 A propos de ce mode d’emploi ............................ 37
1.1 Documents valables ............................................... 37
1.2 Consignes de sécurité utilisées .............................. 37
1.3 Définitions utilisées ................................................. 37
1.4 Remarques concernant la partie illustrée ............... 37
2.4 Consignes de sécurité concernant
le montage, la maintenance, la réparation et le démontage de l’installation de porte .............. 38
2.5 Consignes de sécurité concernant le montage ...... 38
2.6 Consignes de sécurité concernant
la mise en service et le fonctionnement ................. 39
2.7 Consignes de sécurité concernant
l’utilisation de l’émetteur ......................................... 39
2.8 Dispositifs de blocage contrôlés ............................ 39
3.2 Espace libre nécessaire ......................................... 40
3.3 Préparation de la porte sectionnelle ....................... 40
3.7 Montage de la motorisation
3.9 Fixation du panneau d’avertissement ..................... 41
4 Mise en service / raccordement de composants supplémentaires ........................ 41
4.1 Eléments d’affichage et de commande .................. 42
4.4 Fonctions des commutateurs DIL........................... 43
5.2 Récepteur radio intégré .......................................... 44
5.3 Apprentissage d’émetteurs ..................................... 44
5.4 Fonctionnement ...................................................... 44
5.5 Suppression de tous les
- emplacements mémoire p. 44
- Table des matières Toute transmission ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’agrément. Sous réserve de modifications. 6 Fonctionnement p. 44
6.1 Instruction des utilisateurs ...................................... 45
6.2 Essais de fonctionnement ...................................... 45
6.3 Fonctionnement normal .......................................... 45
6.4 Comportement lors d’une panne d’électricité ........ 45
6.5 Comportement après une panne d’électricité ........ 46
7 Inspection et maintenance................................... 46
7.1 Vérification de la tension de la sangle crantée ....... 46
7.2 Vérification du rappel automatique
8 Affichage d’états d’exploitation, d’erreurs et de messages d’avertissement ........ 46
- d’erreur / d’avertissement p. 47
- 9 Suppression des spécifications de porte p. 48
- 10 Démontage et élimination p. 48
- 11 Conditions de garantie p. 48
- 12 Extrait de la déclaration d’incorporation p. 49
- 13 Données techniques p. 49
- A Articles fournis p. 2
- B Outils nécessaires au montage de la motorisation de porte de garage p. 2
- C Accessoires pour la motorisation de porte de garage p. 34
- D Pièces détachées p. 128
- Partie illustrée p. 114
TR10L006-C RE / 11.2013 FRANÇAISCher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de qualité de notre société. 1 A propos de ce mode d’emploi Ces instructions sont des instructions d’utilisation originales au sens de la directive2006/42/CE. Lisez attentivement et entièrement les présentes instructions. Elles contiennent d’importantes informations concernant ce produit. Veuillez tenir compte des remarques et en particulier respecter toutes les consignes de sécurité et de danger. Veuillez conserver soigneusement les présentes instructions!
1.1 Documents valables
Afin de garantir une utilisation et une maintenance sûres de l’installation de porte, les documents suivants doivent être mis à disposition:
- Présentes instructions
- Carnet d’essai joint
- Instructions de la motorisation de porte de garage
1.2 Consignes de sécurité utilisées
Ce symbole général d’avertissement désigne un danger susceptible de causer des blessures graves ou la mort. Dans la partie texte, le symbole général d’avertissement est utilisé en association avec les degrés de danger décrits ci-dessous. Dans la partie illustrée, une indication supplémentaire renvoie aux explications du texte. DANGER Désigne un danger provoquant immanquablement la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Désigne un danger susceptible de provoquer la mort ou des blessures graves. PRECAUTION Désigne un danger susceptible de provoquer des blessures légères à moyennes. ATTENTION Désigne un danger susceptible d’endommager ou de détruire le produit.
1.3 Définitions utilisées
Commutateurs DIL Commutateurs se trouvant sous la trappe latérale du cache de motorisation et permettant d’activer les fonctions de la motorisation. Commande séquentielle à impulsion A chaque pression sur une touche, la porte part dans le sens opposé du dernier trajet de porte ou stoppe celui-ci. Trajets d’apprentissage Trajets de porte permettant d’apprendre le déplacement et les efforts requis pour le déplacement de la porte. Fonctionnement normal Trajet de porte suivant les trajets et les efforts appris. Trajet de référence Trajet de porte en direction de la position finale Ouvert permettant de déterminer la position initiale. Trajet inverse / rappel automatique de sécurité Mouvement de la porte dans le sens opposé lors de la sollicitation du dispositif de blocage ou du limiteur d’effort. Déplacement La course que la porte accomplit en allant de la position finale Ouvert à la position finale Fermé.
1.4 Remarques concernant la partie illustrée
La partie illustrée présente le montage de la motorisation sur une porte sectionnelle. En outre, les étapes de montage différentes sont décrites pour la porte basculante. Pour une meilleure visualisation, les lettres suivantes sont attribuées à la numérotation des figures: (a) = porte sectionnelle (b) = porte basculante Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont en [mm].
1.5 Symboles utilisés
Voir partie texte Dans cet exemple, 2.2 signifie: voir partie texte, chapitre2.2 Consigne importante pour éviter tout dommage corporel ou matériel Efforts physiques importants Efforts physiques minimes Attention au déplacement aisé TR10L006-C RE / 11.2013 37 FRANÇAISUtilisation de gants de protection Encliquetage audible Réglage d’usine des commutateurs DIL 2 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation appropriée
La motorisation de porte de garage est exclusivement conçue pour la commande à impulsion de portes sectionnelles ou basculantes équilibrées par ressort dans le domaine privé et non industriel. Concernant la combinaison porte / motorisation, veuillez tenir compte des indications du fabricant. Le respect de nos instructions quant à la construction et au montage permet d’éviter les risques définis par la norme DINEN13241-1. Lesinstallations de porte utilisées dans les lieux accessibles au public et ne disposant que d’un seul dispositif de sécurité, par exemple un limiteur d’effort, ne doivent être commandées que sous surveillance. La motorisation de porte de garage a été développée pour une utilisation en zone sèche.
2.2 Utilisation non appropriée
Tout fonctionnement permanent et toute utilisation dans le domaine industriel sont interdits. La motorisation ne doit pas être utilisée pour des portes sans sécurité parachute.
2.3 Qualification du monteur
Seuls un montage et un entretien corrects par une société / personne compétente ou spécialisée, conformément aux instructions, peuvent garantir un fonctionnement fiable et adapté des équipements installés. Conformément à la norme EN12635, un spécialiste est une personne qualifiée qui dispose de la formation appropriée, des connaissances spécifiques et de l’expérience nécessaires pour monter, inspecter et effectuer la maintenance d’une installation de porte de manière correcte et sûre.
2.4 Consignes de sécurité concernant le montage,
la maintenance, la réparation et le démontage de l’installation de porte DANGER Ressorts d’équilibrage sous tension élevée
Voir avertissement au chapitre3.1 AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un trajet de porte inattendu
Voir avertissement au chapitre7 Le montage, la maintenance, la réparation et le démontage de l’installation de porte et de la motorisation de porte de garage doivent être exécutés par un spécialiste.
En cas de défaillance de la motorisation de porte de garage, confiez directement l’inspection / la réparation à un spécialiste.
2.5 Consignes de sécurité concernant le montage
Lors des travaux de montage, le spécialiste doit s’assurer que les prescriptions valables en matière de sécurité sur le lieu de travail, ainsi que les prescriptions relatives à l’utilisation d’appareils électriques sont bien observées. Les directives nationales doivent être également prises en compte. Le respect de nos instructions quant à la construction et au montage permet d’éviter les risques définis par la norme DINEN13241-1. Le plafond du garage doit être dans un état tel qu’une fixation sûre de la motorisation est assurée. Si le plafond est trop haut ou trop léger, la motorisation doit être fixée à l’aide d’entretoises supplémentaires. DANGER Tension secteur
Voir avertissement au chapitre4 AVERTISSEMENT Accessoires de fixation inappropriés
Voir avertissement au chapitre3.5.2 Danger de mort en raison de la corde manuelle
Voir avertissement au chapitre3.3 Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte involontaire
Voir avertissement au chapitre3.7 PRECAUTION Risque d’écrasement lors du montage du rail de guidage!
Voir avertissement au chapitre3.5
TR10L006-C RE / 11.2013 FRANÇAIS2.6 Consignes de sécurité concernant la mise en service et le fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte
Voir avertissement aux chapitres4 et 6 Risque de blessure en raison d’une fermeture de porte rapide
Voir avertissement au chapitre6.2.1 PRÉCAUTION Risque d’écrasement dans le rail de guidage
Voir avertissement aux chapitres4 et 6 Risque de blessure en raison de la tirette à corde
Voir avertissement aux chapitres4 et 6 Risque de blessure en raison de l’ampoule brûlante
Voir avertissement aux chapitres6 et 7.3
2.7 Consignes de sécurité concernant l’utilisation
de l’émetteur AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte involontaire
Voir avertissement au chapitre5 PRÉCAUTION Risque de blessure en raison d’un trajet de porte involontaire
Voir avertissement au chapitre5
2.8 Dispositifs de blocage contrôlés
Les fonctions et composants de la commande importants pour la sécurité, tels que le limiteur d’effort, les cellules photoélectriques externes et la sécurité de contact, si disponibles, ont été fabriqués et contrôlés conformément à la catégorie2, PL«c» de la norme ENISO13849-1:2008. AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage défectueux
Voir avertissement au chapitre4.2 3 Montage
3.1 Vérification de la porte
DANGER Ressorts d’équilibrage sous tension élevée Le repositionnement ou le desserrage des ressorts d’équilibrage peut causer des blessures graves!
Pour votre propre sécurité, confiez les travaux relatifs aux ressorts d’équilibrage de la porte et, au besoin, les travaux de maintenance et de réparation uniquement à un spécialiste!
N’essayez en aucun cas de changer, régler, réparer ou déplacer vous-même les ressorts d’équilibrage du système d’équilibrage de la porte.
En outre, contrôlez l’installation de porte dans son ensemble (pièces articulées, paliers de porte, câbles, ressorts et pièces de fixation) quant à l’usure ou à d’éventuels dommages.
Vérifiez la présence de rouille, de corrosion et de fissures. Des défauts dans l’installation de porte ou un alignement incorrect de la porte peuvent provoquer des blessures graves!
L’installation de porte ne doit pas être utilisée tant que celle-ci requiert des travaux de réparation ou de réglage! La construction de la motorisation n’est pas conçue pour le fonctionnement de portes lourdes à la manœuvre, c’est-à-dire pour les portes qu’il est devenu impossible ou difficile d’ouvrir et de fermer manuellement. La porte doit être équilibrée et dans un état de marche mécanique irréprochable, de sorte à pouvoir être utilisée manuellement sans difficultés (norme EN12604).
Relevez la porte d’environ un mètre, puis relâchez-la. La porte devrait s’immobiliser dans cette position et ne se déplacer ni vers le haut, ni vers le bas. Si la porte se déplace dans l’un des deux sens, il est possible que les ressorts d’équilibrage / contrepoids ne soient pas réglés correctement ou qu’ils soient défectueux. Dans ce cas, on peut s’attendre à une usure accélérée et à un mauvais fonctionnement de l’installation de porte.
Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme correctement.
Les verrouillages mécaniques de la porte, qui ne sont pas nécessaires pour un actionnement avec une motorisation, doivent être mis hors service. Il s’agit ici principalement des mécanismes de verrouillage de la serrure (voir chapitres3.3.1 et3.4.1).
Passez à présent à la partie illustrée et respectez la partie texte respective lorsque le symbole du renvoi textuel vous l’indique. TR10L006-C RE / 11.2013 39 FRANÇAIS3.2 Espace libre nécessaire
Voir figures1.1a / 1.2b L’espace libre entre le point le plus haut de la porte en cours de trajet et le plafond doit être d’au minimum 30mm. Si l’espace libre est plus petit, la motorisation peut également être montée derrière la porte ouverte, si l’espace est suffisant. Dans ce cas, il faut utiliser un entraîneur de porte allongé à commander séparément (voir accessoires pour la motorisation de porte de garage / C1). La motorisation de porte de garage peut être excentrée d’au maximum 50cm. La prise de courant nécessaire au raccordement électrique doit être montée à environ 50cm du bloc-moteur (pour cela, respectez le chapitre4 Tension secteur).
3.3 Préparation de la porte sectionnelle
AVERTISSEMENT Danger de mort en raison de la corde manuelle Une corde manuelle en mouvement peut provoquer un étranglement.
Lors du montage de la motorisation, retirez la corde manuelle (voir figure1.2.a).
3.3.1 Verrouillage de la porte sectionnelle
Démontez entièrement le verrouillage mécanique de la porte sectionnelle.
3.3.2 Profil de renfort excentrique sur la porte
En cas de profil de renfort excentré sur la porte sectionnelle, la cornière d’entraînement doit être montée le plus proche possible à gauche ou à droite du profil de renfort.
3.3.3 Verrouillage central de la porte sectionnelle
Pour les portes sectionnelles à verrouillage central, montez la pièce articulée de linteau et la cornière d’entraînement de manière excentrée à max.50cm.
3.4 Préparation de la porte basculante
3.4.1 Verrouillage de la porte basculante
Mettez les verrouillages mécaniques de la porte basculante hors service.
Pour les modèles de porte non mentionnés, les gâches doivent être fixées par l’utilisateur.
3.4.2 Portes basculantes à poignée en ferronnerie
Contrairement à la partie illustrée, la console de plafond pour linteau et la cornière d’entraînement doivent être montées de manière excentrée à max.50cm pour les portes basculantes avec poignée en ferronnerie d’art.
3.4.3 Portes basculantes avec remplissage bois
Voir figure1.7b Pour les portes N80 avec remplissage bois, les forages inférieurs de la pièce articulée de linteau doivent être utilisés pour le montage.
3.5 Montage du rail de guidage
PRECAUTION Risque d’écrasement lors du montage du rail de guidage! Lors du montage du rail de guidage, il y a un risque d’écrasement des doigts.
Veillez à ne pas coincer vos doigts entre les extrémités de profils.
Pour le montage du rail de guidage, utilisez les instructions de montage fournies avec le rail.
Avant d’assembler le dernier élément de rail, posez le rail contre une surface stable (telle qu’un mur) qui vous servira de contre-pièce.
Vérifiez que la sangle crantée se trouve bien au milieu de la poulie de renvoi. Si ce n’est pas le cas, centrez la sangle crantée à l’aide d’un objet contondant (parexemple la face contondante d’un outil tel qu’une clé).
Vérifiez la tension de la sangle crantée et corrigez-la si besoin est (voir figure17 et chapitre7.1).
3.5.1 Vérification de l’aisance de déplacement du
1. Assurez-vous que tous les éléments de rail de guidage
sont bien alignés les uns par rapport aux autres, de sorte que les jonctions soient lissesà chaque extrémité de profil!
2. Vérifiez que le chariot de guidage se déplace facilement
dans le rail de guidage. Pour ce faire, faites glisser le chariot de guidage une fois vers l’avant puis vers l’arrière. Au besoin, répétez le processus.
3.5.2 Montage du rail de guidage
Voir figures2.2 – 2.5 AVERTISSEMENT Accessoires de fixation inappropriés L’utilisation d’accessoires de fixation inappropriés peut causer la fixation incorrecte et non sécurisée de la motorisation, qui peut alors se détacher.
Le monteur doit vérifier les accessoires de montage compris dans la livraison et plus précisément s’assurer qu’ils sont adaptés au site de montage prévu.
N’utilisez les accessoires de fixation compris dans la livraison (chevilles) que pour du béton ≥B15 (voirfigures1.6a / 1.8b / 2.5). ATTENTION Endommagement dû à la saleté La poussière de forage et les copeaux sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements.
Lors des travaux de forage, couvrez la motorisation.
TR10L006-C RE / 11.2013 FRANÇAIS▶ Avant de monter le rail de guidage au linteau ou sous le plafond, centrez le chariot de guidage sur environ 20cm en le faisant coulisser. Cette opération ne sera plus possible ultérieurement!
3.6 Détermination des positions finales
Voir figures3.1a / 3.1b à 5.2
1. Montez l’entraîneur de porte.
2. Afin de déterminer la position finale Ouvert, insérez la
butée non assemblée dans le rail de guidage entre le chariot de guidage et la motorisation et ouvrez manuellement la porte pour l’amener en position finale Ouvert. La butée coulisse alors dans la position correcte.
3. Fixez la butée de la position finale Ouvert.
4. Afin de déterminer la position finale Fermé, insérez la
butée non assemblée dans le rail de guidage entre le chariot de guidage et la console de plafond pour linteau et fermez manuellement la porte pour l’amener en position finale Fermé. La butée coulisse alors dans la position correcte.
5. Fixez la butée de la position finale Fermé.
REMARQUE: S’il est difficile d’amener manuellement la porte en position finale Ouvert ou Fermé, cela signifie que la mécanique de la porte permettant de faire fonctionner la motorisation de porte de garage est trop lourde à la manœuvre et doit être contrôlée (voir chapitre3.1)!
3.7 Montage de la motorisation de porte de garage
Voir figure6 AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte involontaire En cas de montage ou de maniement erroné de la motorisation, des mouvements de porte involontaires peuvent se déclencher et coincer des personnes ou des objets.
Suivez toutes les consignes des présentes instructions. En cas de montage erroné des appareils de commande (par exemple un contacteur), des mouvements de porte involontaires peuvent se déclencher et coincer des personnes ou des objets.
Montez les appareils de commande à une hauteur minimale de 1,5m (hors de portée des enfants).
Montez des appareils de commande à installation fixe (par ex. un contacteur) à portée de vue de la porte, mais éloignés des parties mobiles.
3.8 Débrayage de secours
Les garages ne possédant pas d’accès secondaire doivent être équipés d’un débrayage de secours pour débrayage mécanique, évitant d’être enfermé en cas de coupure de courant. Ce débrayage de secours doit être commandé séparément (voir accessoires pour motorisation de porte de garage C8).
Son bon fonctionnement doit également faire l’objet d’une vérification mensuelle.
3.9 Fixation du panneau d’avertissement
Le panneau d’avertissement quant aux risques de pincement doit être installé de façon permanente à un endroit bien en vue, nettoyé et dégraissé, parexemple à proximité des boutons fixes permettant de faire fonctionner la motorisation. 4 Mise en service / raccordement de composants supplémentaires DANGER Tension secteur Tout contact avec la tension secteur peut entraîner une décharge électrique mortelle. Par conséquent, veuillez impérativement respecter les consignes suivantes:
Les raccordements électriques doivent uniquement être effectués par un électricien professionnel.
L’installation électrique par l’utilisateur doit satisfaire à toutes les dispositions de protection (230 / 240VCA, 50 / 60Hz)!
En cas d’endommagement du câble de connexion secteur, ce dernier doit être remplacé par un électricien professionnel afin d’éviter tout danger.
Avant tout travail sur la motorisation, débranchez la fiche secteur. AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte Le mouvement de porte est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels dans la zone de déplacement.
Assurez-vous qu’aucun enfant ne joue prêt de l’installation de porte.
Assurez-vous qu’aucune personne et qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte.
Si l’installation de porte ne dispose que d’un dispositif de blocage, faites fonctionner la motorisation de porte de garage uniquement lorsque vous pouvez voir la zone de déplacement de la porte.
Surveillez le trajet de porte jusqu’à ce que cette dernière ait atteint sa position finale.
N’empruntez les ouvertures de porte télécommandées en véhicule ou à pied que lorsque la porte s’est immobilisée!
Ne restez jamais sous la porte lorsqu’elle est ouverte. PRÉCAUTION Risque d’écrasement dans le rail de guidage Toute manipulation du rail de guidage durant le trajet de porte comporte un risque d’écrasement.
Durant un trajet de porte, n’introduisez jamais les doigts dans le rail de guidage. TR10L006-C RE / 11.2013 41
Risque de blessure en raison de la tirette à corde Si vous vous suspendez à la tirette à corde, cette dernière peut céder et vous pouvez vous blesser. La motorisation peut se détacher et blesser les personnes se trouvant en dessous, endommager des objets ou se détériorer en chutant.
Ne vous suspendez pas à la tirette à corde.
4.1 Eléments d’affichage et de commande
BoutonT • Apprentissage de la motorisation (déplacement et efforts nécessaires)
- Bouton-poussoir à impulsion en fonctionnement normal BoutonP • Apprentissage des émetteurs
- Effacement des émetteurs inscrits DEL rouge • Affichage des états d’exploitation
- Affichage de messages d’erreur Lampe de motorisation
- Affichage des états d’exploitation
- Eclairage de garage Commutateurs DIL • Activation des fonctions de la motorisation
4.2 Apprentissage de la motorisation
Voir figures8 – 9 Durant l’apprentissage, les spécifications de porte parmi lesquelles le déplacement et les efforts nécessaires lors du trajet d’ouverture et de fermeture, sont apprises et enregistrées dans la mémoire à tolérance de panne. Cesdonnées s’appliquent uniquement à cette porte. REMARQUE: Lors de l’apprentissage, une cellule photoélectrique éventuellement raccordée ne sera pas active.
1. Appuyez sur le bouton vert du chariot de guidage.
2. Déplacez la porte manuellement jusqu’à ce que le chariot
de guidage s’encliquette dans le fermoir de la courroie.
3. Branchez la fiche secteur.
La lampe de motorisation clignote deux fois.
4. Pour démarrer les trajets d’apprentissage, appuyez sur le
boutonT situé sur le cache de la motorisation. – La porte s’ouvre et s’immobilise brièvement en position finale Ouvert. La lampe de motorisation clignote. – La porte effectue automatiquement les trajets Fermé-Ouvert-Fermé-Ouvert et apprend ce faisant le déplacement et les efforts nécessaires. Lalampe de motorisation clignote. – La porte s’arrête en position finale Ouvert. La lampe de motorisation s’allume à présent de manière continue et s’éteint après environ 2minutes. La motorisation a effectué son apprentissage et est opérationnelle.
5. Vérifiez que la porte atteint entièrement ses positions
Fermé et Ouvert. Si ce n’est pas le cas, décalez la butée correspondante puis supprimez les spécifications de porte apprises (voir chapitre9) et effectuez un nouvel apprentissage de la motorisation. AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage défectueux En cas de dysfonctionnement, des dispositifs de blocage hors service peuvent provoquer des blessures.
Une fois les trajets d’apprentissage terminés, le responsable de la mise en service doit contrôler la / les fonction(s) du / des dispositif(s) de blocage. Ce n’est que lorsque ces opérations sont achevées que l’installation est opérationnelle.
4.3 Raccordement de composants
supplémentaires / d’accessoires ATTENTION Courant étranger aux bornes de raccordement Un courant étranger aux bornes de raccordement de la commande entraîne une destruction de l’électronique!
Ne raccordez aucune tension secteur (230 / 240VCA) aux bornes de raccordement provenant de la commande. Les bornes auxquelles sont raccordés les composants supplémentaires, tels que boutons-poussoirs sans potentiel, contacteurs à clé ou cellules photoélectriques, sont soumises à une basse tension sans danger de 24VCC. Afin d’éviter tout dysfonctionnement:
Posez les câbles de commande de la motorisation (24VCC) dans un système d’installation séparé des autres câbles d’alimentation (230 / 240VCA).
4.3.1 Raccordement électrique / Bornes de
Retirez la trappe latérale du cache de motorisation afin d’atteindre les bornes de raccordement des composants supplémentaires. REMARQUE: Il est possible d’affecter plusieurs fois les bornes de raccordement, cependant max. 1 × 1,5mm
(voir figure11). La charge maximale de l’ensemble des accessoires électriques sur la motorisation ne doit pas excéder 250mAmax.
Voir l’exemple du bouton-poussoir sur la figure12 Un ou plusieurs bouton(s) avec contacts de fermeture (sans potentiel) peu(ven)t être raccordés en parallèle.
- Accessoires non compris dans l’équipement standard!
TR10L006-C RE / 11.2013 FRANÇAIS4.3.3 Cellule photoélectrique à 2 fils* REMARQUE: Lors du montage, observez les instructions de la cellule photoélectrique.
Raccordez les cellules photoélectriques comme décrit à la figure13. Une fois déclenchée, la cellule photoélectrique stoppe la motorisation puis un rappel automatique de sécurité de la porte vers la position finale Ouvert a lieu après une brève pause.
4.4 Fonctions des commutateurs DIL
Voir figure10 Certaines fonctions de la motorisation doivent être programmées par le biais des commutateurs DIL. Avant la première mise en service, les commutateurs DIL ont leur réglage d’usine, c’est-à-dire que les commutateurs sont positionnés sur OFF. REMARQUE: Ne modifiez la position des commutateurs DIL que lorsque la motorisation est à l’arrêt et qu’aucun programme n’est lancé. Conformément aux prescriptions nationales, aux dispositifs de blocage souhaités et aux impératifs locaux, vous devez régler les commutateurs DIL comme suit.
4.4.1 Commutateur DIL A: activation de la cellule
photoélectrique à 2fils
Voir figure13 Si, lors de la fermeture, le trajet du faisceau lumineux est interrompu, la motorisation s’arrête tout de suite et repart dans la direction opposée après une courte pause jusqu’à la position finale Ouvert. ON Cellule photoélectrique à 2 fils OFF Aucun dispositif de blocage (état à la livraison)
4.4.2 Commutateur DIL B: sans fonction
- Accessoires non compris dans l’équipement standard! 5 Radio AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte involontaire Une pression sur une touche de l’émetteur est susceptible de provoquer des mouvements de porte involontaires et des dégâts corporels.
Assurez-vous que les émetteurs restent hors de portée des enfants et qu’ils sont uniquement utilisés par des personnes déjà initiées au fonctionnement de l’installation de porte télécommandée!
Vous devez en règle générale commander l’émetteur avec contact visuel direct à la porte si cette dernière ne dispose que d’un dispositif de blocage!
N’empruntez les ouvertures de porte télécommandées en véhicule ou à pied que lorsque la porte s’est immobilisée!
Ne restez jamais sous la porte lorsqu’elle est ouverte!
Veuillez observer que l’une des touches d’émetteur peut être actionnée par mégarde (par ex. dans une poche / un sac à main) et ainsi provoquer un trajet de porte involontaire. PRÉCAUTION Risque de blessure en raison d’un trajet de porte involontaire Pendant la procédure d’apprentissage du système radio, des trajets de porte involontaires peuvent se déclencher.
Il convient de s’assurer qu’aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte lors de l’apprentissage du système radio. ATTENTION Altération du fonctionnement dû à des influences environnementales En cas de non respect, le fonctionnement peut être altéré! Protégez l’émetteur des influences suivantes:
- Exposition directe au soleil (température ambiante autorisée: – 20 °C à + 60 °C)
- Si le garage ne dispose d’aucun accès séparé, tout apprentissage, toute modification ou toute extension du système radio doit avoir lieu à l’intérieur même du garage.
- Après l’apprentissage ou l’extension du système radio, procédez à un essai de fonctionnement.
- Pour l’extension du système radio, utilisez exclusivement des pièces d’origine. TR10L006-C RE / 11.2013 43 FRANÇAIS5.1 Emetteur RSC2 L’émetteur travaille avec un code tournant qui change à chaque émission. C’est pourquoi il doit être programmé avec la touche souhaitée, et ce pour tous les récepteurs devant être commandés (voir chapitre5.3 ou les instructions du récepteur).
5.1.1 Eléments de commande
Voir figure14 1 DEL 2 Touches d’émetteur 3 Pile
Utilisez uniquement une pile de type C2025 3VLi et respectez la polarité.
5.1.3 Signaux DEL de l’émetteur
- La DEL s’allume: L’émetteur envoie un code radio.
- La DEL clignote: L’émetteur continue certes d’émettre, mais la pile est trop faible et doit être remplacée dans les plus brefs délais.
- La DEL ne montre aucune réaction: L’émetteur ne fonctionne pas. – Assurez-vous que vous avez inséré la pile dans le bon sens. – Remplacez la pile par une nouvelle.
5.1.4 Extrait de la déclaration CE du fabricant
La conformité du produit nommé ci-dessus aux dispositions des directives selon l’article3 des directives R&TTE1995/5/CE a été démontrée par le respect des normes suivantes:
- EN 60950-1 Vous pouvez demander la déclaration de conformité originale auprès du fabricant.
5.2 Récepteur radio intégré
La motorisation de porte de garage est équipée d’un récepteur radio intégré. Il est possible de procéder à l’apprentissage de jusqu’à 6touches d’émetteurs différentes. Si plus de 6touches d’émetteur sont programmées, la première programmation sera effacée sans avertissement. A l’état de livraison, tous les emplacements mémoire sont vides. L’apprentissage et la suppression ne sont possibles que lorsque la motorisation est à l’arrêt.
5.3 Apprentissage d’émetteurs
1. Appuyez brièvement sur le boutonP situé sur le cache
de motorisation. La DEL rouge commence à clignoter et signale que l’appareil est prêt à l’apprentissage.
2. Pour ce faire, la touche d’émetteur doit être enfoncée
jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter rapidement.
3. Relâchez la touche d’émetteur et appuyez à nouveau sur
celle-ci dans les 15secondes qui suivent, jusqu’à ce que la DEL clignote très rapidement.
4. Relâchez la touche d’émetteur.
La DEL rouge s’allume de façon constante et la touche d’émetteur est mémorisée et opérationnelle.
Pour le fonctionnement de la motorisation de porte de garage par radio, au moins une touche d’émetteur doit être apprise sur un récepteur radio. Lors d’une transmission radio, la distance entre l’émetteur et le récepteur doit être d’au moins 1m.
5.5 Suppression de tous les emplacements
Voir figure16 Les emplacements mémoire ne peuvent être supprimés individuellement. L’étape suivante permet de supprimer tous les emplacements mémoire d’un récepteur intégré (état à la livraison).
1. Appuyez et maintenez enfoncé le boutonP situé sur le
cache de motorisation. La DEL rouge clignote tout d’abord lentement, puis le rythme de clignotement s’accélère.
2. Relâchez le boutonP.
Tous les emplacements mémoire sont à présent effacés. LaDEL rouge s’allume de façon constante. REMARQUE: Si le boutonP est relâché avant un délai de 4secondes, le processus d’effacement est interrompu. 6 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte Le mouvement de porte est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels dans la zone de déplacement.
Assurez-vous qu’aucun enfant ne joue prêt de l’installation de porte.
Assurez-vous qu’aucune personne et qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement de la porte.
Si l’installation de porte ne dispose que d’un dispositif de blocage, faites fonctionner la motorisation de porte de garage uniquement lorsque vous pouvez voir la zone de déplacement de la porte.
Surveillez le trajet de porte jusqu’à ce que cette dernière ait atteint sa position finale.
N’empruntez les ouvertures de porte télécommandées en véhicule ou à pied que lorsque la porte s’est immobilisée!
Ne restez jamais sous la porte lorsqu’elle est ouverte. PRÉCAUTION Risque d’écrasement dans le rail de guidage Toute manipulation du rail de guidage durant le trajet de porte comporte un risque d’écrasement.
Durant un trajet de porte, n’introduisez jamais les doigts dans le rail de guidage.
Risque de blessure en raison de la tirette à corde Si vous vous suspendez à la tirette à corde, cette dernière peut céder et vous pouvez vous blesser. La motorisation peut se détacher et blesser les personnes se trouvant en dessous, endommager des objets ou se détériorer en chutant.
Ne vous suspendez pas à la tirette à corde. PRÉCAUTION Risque de blessure en raison de l’ampoule brûlante Toute manipulation de l’ampoule pendant ou directement après l’exploitation est susceptible d’entraîner des brûlures.
Ne touchez pas l’ampoule lorsque celle-ci est allumée ou vient d’être éteinte. ATTENTION Endommagement dû au câble de déverrouillage mécanique Tout accrochage accidentel du câble de déverrouillage mécanique dans la galerie de toit ou dans une quelconque saillie du véhicule ou de la porte est susceptible d’entraîner des dommages matériels.
Veillez à ce que le câble ne puisse rester accroché. REMARQUE: Les premiers essais de fonctionnement ainsi que la mise en service ou l’extension du système radio doivent en principe être effectuées à l’intérieur du garage.
6.1 Instruction des utilisateurs
Initiez toutes les personnes utilisant l’installation de porte à la commande sûre et conforme de la motorisation de porte de garage.
Faites-leur une démonstration et un test du déverrouillage mécanique, ainsi que du rappel automatique de sécurité.
6.2 Essais de fonctionnement
6.2.1 Déverrouillage mécanique par tirette à corde
AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’une fermeture de porte rapide Si la tirette à corde est actionnée lorsque la porte est ouverte, la porte pourrait se fermer rapidement si des ressorts étaient trop lâches, cassés ou défectueux ou si le système d’équilibrage était défectueux.
N’actionnez la tirette à corde que lorsque la porte est fermée!
Actionnez la tirette à corde lorsque la porte est fermée. La porte est à présent déverrouillée et devrait pouvoir être ouverte et fermée aisément à la main.
6.2.2 Déverrouillage mécanique par verrou de
débrayage de secours (uniquement pour les garages sans accès secondaire)
Actionnez le verrou de débrayage de secours lorsque la porte est fermée. La porte est à présent déverrouillée et devrait pouvoir être ouverte et fermée aisément à la main.
6.2.3 Rappel automatique de sécurité
Pour vérifier le rappel automatique de sécurité:
1. Retenez la porte avec les deux
mains pendant que cette dernière se ferme. L’installation de porte doit s’immobiliser et amorcer le rappel automatique de sécurité.
2. Retenez la porte avec les deux
mains pendant que cette dernière s’ouvre. L’installation de porte doit se couper.
3. Placez un testeur de 50mm de
hauteur au niveau du milieu de la porte, puis amenez la porte en position de fermeture. L’installation de porte doit s’immobiliser et amorcer le rappel automatique de sécurité dès qu’elle atteint le testeur.
En cas de défaillance du rappel automatique de sécurité, confiez directement l’inspection / la réparation à un spécialiste.
6.3 Fonctionnement normal
La motorisation de porte de garage travaille en utilisation normale uniquement selon la commande séquentielle à impulsion, peu importe si c’est un bouton extérieur, une touche d’émetteur programmée ou un boutonT dans le cache de motorisation qui est actionné: 1ère impulsion: La porte se déplace en direction d’une position finale. 2ème impulsion: La porte s’arrête. 3ème impulsion: La porte repart dans le sens opposé. 4ème impulsion: La porte s’arrête. 5ème impulsion: La porte repart dans la direction de la position finale choisie lors de la 1ère impulsion. etc. La lampe de motorisation clignote lors de chaque trajet de porte et s’éteint automatiquement après environ 2minutes.
6.4 Comportement lors d’une panne d’électricité
Pour pouvoir ouvrir ou fermer la porte de garage manuellement durant une panne d’électricité, celle-ci doit être débrayée du chariot de guidage.
Voir chapitres6.2.1 et 6.2.2 TR10L006-C RE / 11.2013 45 FRANÇAIS6.5 Comportement après une panne d’électricité Une fois l’électricité revenue, le chariot de guidage doit à nouveau être enclenché dans le fermoir de la courroie:
1. Déplacez le fermoir de la courroie à proximité du chariot
2. Appuyez sur le bouton vert du chariot de guidage.
3. Déplacez la porte manuellement jusqu’à ce que le chariot
de guidage s’encliquette dans le fermoir de la courroie.
4. Vérifiez à l’aide de plusieurs trajets de porte
ininterrompus que la porte atteint bien sa position fermée et qu’elle s’ouvre entièrement. A présent, la motorisation est de nouveau prête pour un fonctionnement normal. Pour des raisons de sécurité, après une panne de courant durant un trajet de porte, le premier ordre de commande à impulsion doit toujours correspondre à une ouverture. REMARQUE: Si le comportement ne correspond pas à l’étape4, même après plusieurs trajets de porte ininterrompus, un nouveau trajet d’apprentissage est nécessaire. Les présentes spécifications de porte doivent auparavant être supprimées (voir chapitres9 et 4.2). 7 Inspection et maintenance La motorisation de porte de garage est sans entretien. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons cependant de faire inspecter et entretenir l’installation de porte par un spécialiste, conformément aux spécifications du fabricant. AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d’un trajet de porte inattendu Un trajet de porte inattendu peut survenir si de tierces personnes remettent l’installation de porte en marche par inadvertance lors de travaux d’inspection et de maintenance.
Avant tout travail sur l’installation de porte, débranchez la fiche secteur et la fiche de la batterie de secours.
Protégez l’installation de porte de toute remise en marche intempestive. Toute inspection ou réparation nécessaire ne doit être effectuée que par un spécialiste. Pour cela, adressez-vous à votre fournisseur. L’exploitant peut cependant procéder au contrôle visuel.
Contrôlez toutes les fonctions de sécurité et de protection mensuellement.
Toute défaillance et tout défaut doivent être réparés immédiatement.
7.1 Vérification de la tension de la sangle crantée
Vérifiez la tension de la sangle crantée tous les six mois et corrigez-la si besoin est, voir figure17. Durant la phase de démarrage et de ralentissement, il se peut que la sangle pende brièvement hors du profil de rail. Cependant, cet effet n’entraîne aucune perte sur le plan technique et n’a aucune répercussion négative sur le fonctionnement ou la longévité de la motorisation.
7.2 Vérification du rappel automatique
desécurité / de l’inversion Pour vérifier le rappel automatique desécurité / l’inversion:
1. Retenez la porte avec les deux
mains pendant que cette dernière se ferme. L’installation de porte doit s’immobiliser et amorcer le rappel automatique de sécurité.
2. Retenez la porte avec les deux
mains pendant que cette dernière s’ouvre. L’installation de porte doit se couper.
3. Placez un testeur de 50mm de
hauteur au niveau du milieu de la porte, puis amenez la porte en position de fermeture. L’installation de porte doit s’immobiliser et amorcer le rappel automatique de sécurité dès qu’elle atteint le testeur.
En cas de défaillance du rappel automatique de sécurité, confiez directement l’inspection / la réparation à un spécialiste.
7.3 Changement d’ampoule
Voir figure18 PRÉCAUTION Risque de blessure en raison de l’ampoule brûlante Toute manipulation de l’ampoule pendant ou directement après l’exploitation est susceptible d’entraîner des brûlures.
Ne touchez pas l’ampoule lorsque celle-ci est allumée ou vient d’être éteinte. Lors du changement d’ampoule, cette dernière doit être froide et la porte fermée. Type d’ampoule: (selon le type de motorisation)
1. Retirez la fiche secteur.
2. Changez l’ampoule.
3. Branchez la fiche secteur.
La lampe de motorisation clignote quatre fois. 8 Affichage d’états d’exploitation, d’erreurs et de messages d’avertissement
8.1 Signaux de la lampe de motorisation
Si la fiche secteur est raccordée sans que le boutonT n’ait été enfoncé, la lampe de motorisation clignote deux, trois ou quatre fois. Double clignotement Il n’y a aucune spécification de porte ou les spécifications de porte ont été effacées (état à la livraison); l’apprentissage peut commencer immédiatement.
TR10L006-C RE / 11.2013 FRANÇAISTriple clignotement Des spécifications de porte ont certes été enregistrées, mais l’apprentissage de la dernière position de porte est insuffisant. Le trajet suivant correspond à un trajet de référence Ouvert. Cette phase est suivie de trajets de porte normaux. Quadruple clignotement Des spécifications de porte ont été enregistrées et la dernière position de porte est suffisamment connue, si bien que les trajets de porte normaux peuvent être effectués (comportement normal après apprentissage réussi ou panne de courant).
8.2 Affichage des messages
d’erreur / d’avertissement (DEL rouge dans le cache de motorisation) La DEL rouge permet d’identifier facilement les causes d’un fonctionnement inattendu. En mode normal, cette DEL est allumée en permanence. REMARQUE: Avec le comportement décrit dans ce chapitre, un court-circuit dans le câble de raccordement du bouton extérieur ou du bouton lui-même peut être reconnu lorsqu’un fonctionnement normal de la motorisation de porte de garage est possible avec le récepteur radio ou le boutonT. DEL Clignote de manière constante Cause La motorisation se trouve en fonction vacances et la radio est bloquée par un bouton-poussoir (ils’agit seulement d’une remarque et non d’une erreur). Dépannage Appuyez sur la touche de verrouillage du bouton-poussoir. DEL Clignote2× Cause Une cellule photoélectrique raccordée a été interrompue ou actionnée. Le cas échéant, un rappel automatique de sécurité a eu lieu. Dépannage Eliminez l’obstacle déclencheur et/ ou vérifiez la cellule photoélectrique, et changez-la le cas échéant. Acquittement Nouvelle impulsion par le biais d’un bouton extérieur, d’une touche d’émetteur ou du boutonT. En position finale Ouvert, il s’ensuit un trajet de fermeture et un trajet d’ouverture dans le cas contraire. DEL Clignote3× Cause Le limiteur d’effort Fermé s’est déclenché et le rappel automatique de sécurité a eu lieu. Dépannage Ecartez l’obstacle. Si le rappel automatique de sécurité s’est déclenché sans raison apparente, vérifiez la mécanique de la porte ou la tension de la sangle crantée. Le cas échéant, effacez les spécifications de porte (voirchapitre9) et effectuez un nouvel apprentissage (voir chapitre4.2) ou corrigez la tension de la sangle de motorisation (voir chapitre7.1). Acquittement Nouvelle impulsion par le biais d’un bouton extérieur, d’une touche d’émetteur ou du boutonT. Un trajet d’ouverture a lieu. DEL Clignote5× Cause Le limiteur d’effort Ouvert s’est déclenché. La porte s’est arrêtée en cours d’ouverture. Dépannage Ecartez l’obstacle. Si la porte s’est arrêtée avant la position finale Ouvert sans raison apparente, vérifiez la mécanique de la porte ou la tension de la sangle crantée. Le cas échéant, effacez les spécifications de porte (voirchapitre9) et effectuez un nouvel apprentissage (voirchapitre4.2) ou corrigez la tension de la sangle de motorisation (voir chapitre7.1). Acquittement Nouvelle impulsion par le biais d’un bouton extérieur, d’une touche d’émetteur ou du boutonT. entraînant un trajet de fermeture. DEL Clignote6× Cause Erreur / dysfonctionnement de la motorisation dans le système d’entraînement. Dépannage Le cas échéant, effacez les spécifications de porte (voirchapitre9) et effectuez un nouvel apprentissage (voirchapitre4.2). Si l’erreur de motorisation apparaît à nouveau, remplacez la motorisation. Acquittement Nouvelle impulsion par le biais d’un bouton extérieur, d’une touche d’émetteur ou du boutonT. Un trajet d’ouverture (trajet de référence Ouvert) a lieu. TR10L006-C RE / 11.2013 47 FRANÇAISDEL Clignote7× Cause La motorisation n’a pas encore fait d’apprentissage (il s’agit seulement d’une remarque et non d’une erreur). Remède / Acquittement Effectuez les trajets d’apprentissage par le biais d’un bouton extérieur, d’une touche d’émetteur ou du boutonT. DEL Clignote8× Cause La motorisation requiert un trajet de référence Ouvert (il s’agit seulement d’une remarque et non d’une erreur). Remède / Acquittement Effectuez le trajet d’apprentissage Ouvert par le biais d’un bouton extérieur, d’une touche d’émetteur ou du boutonT. Remarque Il s’agit de l’état normal après une panne d’électricité, lorsqu’il n’existe pas de spécifications de porte ou que celles-ci ont été effacées et/ou lorsque la dernière position de porte n’est pas suffisamment connue. 9 Suppression des spécifications de porte
Voir figure19 Lorsqu’un nouvel apprentissage s’avère nécessaire, les spécifications peuvent être effacées de la manière suivante:
1. Retirez la fiche secteur.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le boutonT situé sur le
cache de motorisation.
3. Branchez la fiche secteur et maintenez le boutonT
enfoncé jusqu’à ce que la lampe de motorisation clignote une fois. Le nouvel apprentissage peut commencer immédiatement, cequi est signalé par le clignotement répété (8fois) de la DEL rouge. REMARQUE: Pour connaître la signification des autres signaux de la lampe de motorisation (clignotements multiples lors du branchement de la fiche secteur), reportez-vous au chapitre8.1. 10 Démontage et élimination REMARQUE: Lors du démontage, respectez toutes les prescriptions en matière de sécurité sur le lieu de travail. Faites démonter et éliminer la motorisation de porte de garage par un spécialiste selon les présentes instructions dans l’ordre inverse des étapes de montage. Pour cela, adressez-vous à votre fournisseur. 11 Conditions de garantie Garantie Nous déclinons toute responsabilité et n’appliquons aucune garantie produit au cas où, sans accord préalable de notre part, vous effectueriez des modifications structurelles ou procéderiez à des installations inappropriées, contraires aux directives de montage que nous avons fixées. En outre, nous ne saurions être tenus responsables en cas de fonctionnement accidentel ou impropre de la motorisation ou de maintenance incorrecte de la motorisation, des accessoires, de la porte ou de son système d’équilibrage. Les piles et les ampoules sont également exclues de la garantie. Durée de la garantie Outre la garantie légale du vendeur inhérente au contrat de vente, nous accordons les garanties suivantes à partir de la date d’achat:
- 5ans (selon le type de motorisation)
- 2 ans sur la radio et les accessoires Le recours à la garantie ne prolonge pas le délai de garantie. Pour la livraison de pièces de rechange et les travaux de remise en état, le délai de garantie est de sixmois et couvre au moins le délai de garantie initial. Conditions préalables La garantie n’est applicable que dans le pays d’achat de l’appareil. Les marchandises doivent avoir été achetées au travers du canal de distribution spécifié par notre société. La garantie porte uniquement sur les dommages subis par l’objet du contrat lui-même. Le remboursement de frais pour le démontage et le montage, le contrôle de ces pièces, ainsi que les revendications de perte de bénéfice et d’indemnisations, sont exclus de la garantie. La preuve d’achat sert de justificatif pour la garantie. Prestations Pendant la période de garantie, nous remédions à tous les défauts du produit résultant incontestablement d’un vice de matériaux ou de production. Selon notre choix, nous nous engageons à échanger le produit défectueux contre un produit sans défaut, à l’améliorer ou à convenir d’une moins- value. En sont exclus, les dommages causés par:
- une pose et un raccordement non conformes
- une mise en service et une commande non conformes
- des influences extérieures, telles que le feu, l’eau, des conditions environnementales anormales
- des détériorations mécaniques par le biais d’accident, de chute ou de choc
- une destruction volontaire ou involontaire
- une usure normale ou un manque de maintenance
- des réparations effectuées par des personnes non qualifiées
- une utilisation de pièces d’origine étrangère
- suppression partielle ou totale du numéro de produit Les pièces remplacées deviennent la propriété du fabricant.
TR10L006-C RE / 11.2013 FRANÇAIS12 Extrait de la déclaration d’incorporation (Suivant la directive sur les machines 2006/42/CE pour le montage d’une machine incomplète, conformément à l’annexeII, partieB.) Le produit décrit au dos est développé, construit et fabriqué en conformité avecles directives suivantes:
- Directive CE Machines 2006/42/CE
- Directive CE Produits de construction 89/106/CEE
- Directive CE Basse tension 2006/95/CE
- Directive CE Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE Normes et spécifications apparentées et connexes:
- ENISO13849-1, PL «c», cat.2 Sécurité des machines– Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité– Partie 1: principes généraux de conception
- EN60335-1 / 2, si applicable Sécurité des appareils électroniques / Motorisations de porte de garage
- EN61000-6-3 Compatibilité électromagnétique – Emissions parasites
- EN61000-6-2 Compatibilité électromagnétique – Résistance aux parasitages Les machines incomplètes au sens de la directive 2006/42/CE sont uniquement destinées à être intégrées à d’autres machines, machines incomplètes ou installations, ou à être assemblées avec celles-ci afin de former une machine au sens de la directive susmentionnée. C’est pourquoi ce produit ne doit être mis en service que lorsque le respect des dispositions de la directive CE mentionnée plus haut par la machine / installation entière et par le produit dans laquelle il est intégré a été constaté. Toute modification du produit non approuvée par nous annule la validité de la présente déclaration. 13 Données techniques Connexion secteur 230 / 240V, 50 / 60Hz Veille Env. 6W Type de raccordement secteur Y Indice de protection Uniquement pour zones sèches Plage de température De – 20 °C à + 60 °C Automatisme d’arrêt Appris automatiquement de façon séparée pour les deux sens. Coupure de position finale / Limiteur d’effort
- A apprentissage automatique
- Aucune usure, car aucun interrupteur mécanique
- Limitation de temps intégrée en supplément, env. 45secondes
- Pour chaque trajet de porte, automatisme d’arrêt post-ajustable Charge nominale Voir plaque d’identification Force de traction etdepoussée Voir plaque d’identification Moteur Moteur à courant continu aveccapteur Hall Transformateur avec protection thermique Technique de raccordement
- Pour bouton-poussoir intérieur et extérieur avec commande à impulsion Fonctions spéciales • Lampe de motorisation, 2minutes d’éclairage
- Cellule photoélectrique à 2fils raccordable Déverrouillage mécanique En cas de panne de courant, doit être actionné de l’extérieur via un câble de traction Télécommande Avec émetteur à 2touches RSC2 (433MHz) et récepteur radio à 6 emplacements mémoire intégré Ferrure universelle Pour portes sectionnelles et basculantes Vitesse de déplacement de porte Env. 13,5cm par seconde (en fonction du type de porte, de ses dimensions et du poids de tablier) Bruit aérien émis par la motorisation de porte de garage Le niveau de pression acoustique équivalent permanent de 70dB (pondéréA) à une distance de trois mètres n’est pas dépassé. Rail de guidage • Extra plat (30mm)
- Avec sangle crantée brevetée et sans entretien Utilisation • Exclusivement à l’usage de garages privés
- Pour les portes sectionnelles et basculantes à déplacement aisé avec une surface de porte de
(selon le type de motorisation).
- Ne convient pas à une utilisation industrielle / professionnelle. TR10L006-C RE / 11.2013 49 FRANÇAISC
Notice Facile