MODE D'EMPLOI DW311 DEWALT
Vous avez besoin un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
\section*{Caracteristiques techniques}
| DW310 DW311K |
| Tension V 230 230 |
| Puisance absorbée W 1.200 1.200 |
| Vitesse à vide 0 - 2.600 0 - 2.600 |
| Course de la lame mm 28 28 |
| Capacité de coupe dans le bois/les profilés en métal/les tubes mm 300/130/ 300/130/en plastique 160 160 |
| Poids kg 4,2 4,2 |
| Fusible: |
| Outils 230 V | 10 A |
Les symboles suivants sont utilisés dans le present manuel:

En cas de non-respect des instructions dans le present manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil.

Denote la presence de tension électrique.

DW310/DW311K
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/EC, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contactez DeWALT à l'adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel.
| | DW310 | DW311K |
| LpA(pression sonore) | dB(A) 89 | 90 | |
| LwA(puissance acoustique) | dB(A) 100 | 101 | |
| KpA(incertitude de la pression acoustique) | dB(A) 3 | 3 | |
| KwA(incertitude de la puissance acoustique) | dB(A) 3 | 3 | |
Valeur moyenne quadratique pondérée en fréquence de l'accelération :
| DW310 | DW311K |
| Mesuré selon EN 50144 | m/s211,7 | 18,5 |
| Mesuré selon EN 60745 | m/s221,51) | 24,62) |
incertitude de mesure: 9,0 m/s²
incertitude de mesure: 10,9 m/s²
Directeur de développement produits Horst Großmann

Consignes générales de sécurité
Attention! Lisez toutes les instructions.
Le non-respect des instructions indiquées cidesous peut entrainer une électrocution, un incendie ou de graves blessures. La notion d'outil électroportatif » mentionné par la suite se rapporte à des outils electriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil). GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1 Zone de travail
a Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b N'utilisez pas les outils electroportatifs dans un environnement presentaient des risques d'explosion ni en presence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2 Sécurité électrique
a La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche.Nutilisez pas de fiches d'adaptateur avec des apparéils ayant une prise de terre.Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chic électrique.
b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
c N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque de chocolélectrique.
d Préserve le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant.
Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou enchevêtre augmente le risque de chic electrique.
e Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque de chocolélectrique.
3 Sécurité personnelle
a Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil electroportatif. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous etes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entrainer de graves blessures.
b Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d'equipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c Evitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l'appareil, vérifie que l'interrupteur est sur la position arrêt. Le transport ou le branchement d'outils électroportatifs avec l'interrupteur en position marche est une invite à l'accident.
d Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de déttre l'appareil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
e Ne surestimez pas vos capacities. Evitez d'adopter une position fatigante pour le corps; voirlez à ce que votre appui au sol soit ferme et conservez l'équilibre à tout moment. Vous contrôlez mieux l'outil dans des situations inattendues.
f Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N'approche pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l'appareil en rotation.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pieces en mouvement.
g Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueiller les poussières doivent être utilisés, vérifie qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4 Utilisation des outils electroportatifs et précautions
a Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil electroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a étéconda.
b N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit etre réparé.
c Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e Prenez soit des outils electroportatifs.
Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées; vérifie qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
S'il est endommage, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincement moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5 Réparations
a Ne faites réparer votre outil électroportatif que par du personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Cela garantira le maintain en la sécurité de votre outil.
Directives de sécurité additionnelles pour scies sabre
Mise en marche et à l'arrêt
- Ne jamais tenter d'immobiliser lames à la main après la mise à l'arrêt.
- Toujours vérifier que la scie soit arrêtée avant de la poser sur une table.
En cours de sciage
- Avant de scier, éloigner tous les clous et objets métalliques de l'aire de travail.
- Si possible, serrer l'ouvrage au moyen d'un étaut p. ex.
- Ne pas scier des pieces excessivement petites.
- Adopter une position comfortable sans se pencher trop en avant, sur tout en cas de travail sur un échafaudage ou une échelle.
- Toujours maintainir la scie à deux mains.
Vérification et changement des lames de scie
Utiliser uniquement des lames de scie dont les caractéristiques sont conformes à ces instructions.
Utiliser uniquement des lames de scie solides et en parfait etat. Les lames de scie fendues ou voilées doivent être remplacées immédiatement.
- Vérifiez le montage de la lame de scie.
Contenu de l'emballage
1 Scie alternative
1 Jeu de lames carbure universelles
1 Coffret de transport (seulement pour modèles K)
1 Manuel d'instructions
1 Dessin éclaté
- Vérifier si l'outil, les pieces ou les accessoires ne doivent pas de dommages dus au transport.
- Preindre le temps de dire et de comprendre à fond leprésent manuel avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. A)
Votrecie alternative DW310/DW311K a eté mise au point pour scier le bois, le métal et les tubes. Gracé à un design compact, l'outil est particulièrement indiqué pour scier dans des endroits d'accès difficile.
1 Interrupteur à variateur de vitesse
2 Variateur électronique (DW311K)
3 Selecteur de course du balancier (DW311K)
4 Support de lame
5 Semelle
6 Levier de déblocage de sabot
7 Collier de serrage de lame
Sécurité électrique
Le moteur électrique a ete concu pour une seule tension. Verifier si la tension secteur correspond à la tension indiquee sur la plaque d'identification.

Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 60745; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils
CH En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser enSONGEANT à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Cables de rallonge
Si un cable de rallonge est nécessaire, utiliser un cable de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de cet outil (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5mm^2
En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler le cable complètement.
Assemblage et réglage

Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l'assemblage ou au réglage.
Montage de la lame de scie (fig. B)
- Ouvrez le collier de serrage de lame (7) pour débloquer le dispositif de serrage de lame.
- Insérez la lame (8) dans le porte-lame (4) jusqu'à ce qu'elle s'engage. La lame s'installé indifféremment les dents dirigeées vers le bas ou vers le haut.
- Fermez le collier de serrage de lame (7) pour bloquer le dispositif de serrage de lame.
- Pour enlever la lame de scie, procédez en ordre inverse.
Lames de scie
| matériau lame de scie recommmandée |
| méaux ferreux denture fine |
| méaux non-ferreux denture grosse |
| bois denture grosse |
| matières synthétiques denture fine |
| maconnerie lame carbure |
Toute un éventail de lames est disponible en option.

Toujours selectionner vos lames avec soin.
Réglage du sabot régiable (fig. C)
Le sabot peut être ajusté afin de limiter la profondeur de coupe et de prolonger la durée de fonctionnement de la lame de scie.
- Enforcez le bouton de déblocage (6) vers le bas.
- Faites glisser le sabot (5) dans la position désirée.
- Relevez le levier pour bloquer le sabot en place.
DW311K - Réglage de la course du balancier (fig. D)
La course régiable du balancier garantit une course de coupe parfaite pour différents matériaux.
L'outil s'utilise pour les modes de travail suivants :

Mouvement alternatif droit: pour la coupe des métaux et tubes et la finition du bois.

Mouvement orbital : pour la coupe rapide du bois.
- Tournez le/selecteur (3) sur la position requise en alignant le repere (9) avec la flèche (10).
Mode d'emploi

- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règes en vigueur.
- Vérifier le serrage de l'ouvrage.
- Une pression excessive n'accélére pas le sciage mais réduit les performances de l'outil. Ne pas exercer de pression latérale sur les lames de scie. Travailler de préférence avec la semelle appuyée contre l'ouvrage pour menager la lame et éviter les rebonds et les vibrations.
- En cas de sciage dans les parois et des planchers p. ex., se renseigner sur l'emplacement des tuyauteries et des cablages. Toutjours maintainir l'outil par la poignée.
- Eviter la surcharge.
- Laisser fonctionner la machine librement durant quelques secondes avant de commencer à scier. Ne jamais mette la machine en marche quand la lame est bloquée dans l'ouvrage ou en contact avec le matériel.
Avant la mise en marche:
- Montez une lame de scie adaptée. Pour découvert des courbes, utilisez des lames très étroites.
Utilisez des lames bimétalliques pour les endroits difficiles d'accès (à ras des parois, etc.).
Mise en marche et arrêt (fig. A)
- Pourmettre l'outil en marche,appuyer sur I'interrupteur à variateur (1).La vitesse augmente avec la pression exercée sur I'interrupteur.
- Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
ToujoursmettreI'outilal'arrêtapresle travailet avantde débrancherl'outil.
DW311K - Réglage électronique de la vitesse de sciage (fig. A)
Le régulateur de vitesse (2) permet de prérégler la vitesse maximum.
- Choisissez le niveau désire au moyen du variateur électronique. Le réglage désire dépend de l'épaissur et du type de matériel.
- Utilisez les vitesses élevées pour les matériaux tendres tels que le bois. Utilisez les vitesses lentes pour scier le métal.

Après une utilisation prolongée de l'outil à faible vitesse, faites-le tourner environ 3 minutes à vitesse maximum mais sans charge.
Pour couper le bois
- Serrer l'ouvrage fermement et enlever les clous et autres objets en métal.
- Maintenir l'outil des deux mains et appuyer la semelle contre le matériel à scier.
Attaque en plein bois
- Placer la semelle sur l'ouvrage de telle manière que la lame forme un angle qui convient pour l'attaque en plein matériel.
- Mettre la scie en marche et engager la lame lentement tout en maintainant la semelle en contact avec l'ouvrage.
Coupe à ras
- Tracer une ligne de coupe sur l'ouvrage.
Utiliser une lame etroite et placer la semelle sur la ligne de coupe.
Si nécessaire, p. ex dans des endroits difficiles d'accès, le bord extérieur de la semelle peut servir de guide.
- Mettre la scie en marche et engager la lame dans le matériel tout en maintainant l'outil fermement contre l'ouvrage.

Aspiration de poussière
- Quand l'outil est utilisé à l'intérieur durant une période prolongée, utiliser un système d'aspiration de poussière mis au point en conformité avec les régulations relatives à l'émission de la poussière.
Pour couper le métal
- Dans le cas de coupe de tôle extrémement mince, serrer l'ouvrage de part et d'autre pour obtenir des coupes nettes et éviter la déchirure du matériel.
- Pour coupes rectilignes, tracer une ligne de coupe sur le matériel.
- Appliquer un film de lubrifiant sur la ligne de coupe,mettre la scie en marche et suivre la ligne.
Pour couper les matieres synthétiques
- Toujours travailler à vitesse réduite. Effectuer un essai pour vérifier si le matériel résiste à la chaleur.

Pour couper dans la maconnerie

Lors du sciage de ciment à l'amiate, des poussières nocives risquent de se dégager. Respecter les réglementations en vigueur et les recommandations des fabricants de l'amiate.
Sciage jusqu'à une arête vivie (fig. F)
- À l'aide d'une lame conventionnelle installée à l'envers, coupez jusqu'à l'arête vivie.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui convennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a ete concu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant depend en large mesure d'un entretien soigneux et regulier.

Graissage
- Si l'outil ne va pas etre utilisependant une période prolongee, graissez legerement la lame (par ex. avec de I'huile pour machines).

Nettoyage
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplacer ce produit DeWALT, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
DeWALT fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits DeWALT lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour en bénéficier, il vous suffit de returner votre produit à un réparateur/agréé qui fera le nécessaire.
Pour connaître l'adresse du répartéur/agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi partager une liste des répartateurs agréés de DEWALT et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
GARANTIE
30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION
Si, pourquelquereaisonquecesoit,votremachine DEWALT ne vousdonnepasentiere satisfaction,il suffit de la returner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat àvoire distributeur,oua un centre de service après-venteagree pourun remboursement integralouunechange.PourlaBelgiqueoule Luxembourg,retournezvoiremachineà DEWALT.Munissez-vousd'une preuve d'achat.
1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE
Au cas ou votre machine DeWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectue grâcelement dans un centre de service après vente agrée sur presentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pieces et main-d'oeuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
1 AN DE GARANTIE
Au cas où votre machine DeWALT désenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pieces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
- la machine ait ete utilisee correctement
- aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer la machine
- la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-venture agreeé le plus proche, appeler le numero dans la liste figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de service après-venture DEWALT agreées et des renseignements plus détaillés sur le service après-venture sont disponibles sur l'Internet (www.2helpU.com).
SEGHETTO ALTERNativo DW310/DW311K
Congratulations!
d Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta électrique.
Pou néilou npioiu (cK.C)
To néδilno npioviou μnopei va puθμoTei σto opio
βaθouc konnc ka va napataθe i η ωή της
λεπidac npioviou.