DV 14DBL - Perceuse HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV 14DBL HITACHI au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI DV 14DBL - page 26
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion sans fil, 14,4 V, moteur à courant continu, vitesse variable, couple réglable.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger, convient pour les travaux domestiques et professionnels.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas dépasser les capacités de l'outil, respecter les consignes d'utilisation.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, batterie lithium-ion pour une meilleure autonomie, garantie constructeur.

FOIRE AUX QUESTIONS - DV 14DBL HITACHI

Comment puis-je changer le mandrin de la perceuse HITACHI DV 14DBL ?
Pour changer le mandrin, utilisez une clé à molette pour dévisser le mandrin actuel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Installez ensuite le nouveau mandrin en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
Que faire si ma perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON'. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit déchargée ou qu'il y ait un problème interne nécessitant une réparation.
Comment puis-je régler la vitesse de ma perceuse HITACHI DV 14DBL ?
La vitesse de la perceuse peut être réglée à l'aide du variateur de vitesse situé sur la gâchette. Plus vous appuyez sur la gâchette, plus la vitesse augmente. Assurez-vous de choisir la bonne vitesse en fonction du matériau que vous percez.
Quels types de forets puis-je utiliser avec la perceuse HITACHI DV 14DBL ?
La perceuse HITACHI DV 14DBL est compatible avec une variété de forets, y compris des forets en acier, des forets à bois, et des forets à béton. Assurez-vous de choisir un foret adapté au matériau à percer.
Comment puis-je nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Pour nettoyer la perceuse, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour l'entretien, vérifiez régulièrement les balais de charbon et remplacez-les si nécessaire, ainsi que les autres composants usés.
Que faire si la perceuse chauffe pendant l'utilisation ?
Si la perceuse chauffe, arrêtez l'utilisation immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que l'outil n'est pas surchargé et que le bon foret est utilisé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier la perceuse par un professionnel.
Comment puis-je stocker ma perceuse pour prolonger sa durée de vie ?
Stockez votre perceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Il est conseillé de retirer la batterie si elle est sans fil. Évitez de laisser l'outil exposé à des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur DV 14DBL HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV 14DBL - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV 14DBL de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI DV 14DBL HITACHI

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil" dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.

Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.

Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil.

Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptations au socle.

Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre.

Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs.

Il existe un risque accru de chocoléctrique si voiture corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.

La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocolélectrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement.

Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic electrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).

L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votreutilisation del'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments.

Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toutjours porter une protection pour les yeux.

Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.

Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche.

Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptations à tout moment.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement.

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés.

Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application.

L'outil adapte réalisera moins le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.

b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa.

Tout outil qui ne peut pas etre commande par I'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil.

De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner.

Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Observer la maintenance de l'outil. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil.

En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder affués et propres les outils permettant de couper.
Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifique par le fabricant.
Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils qu'vec des blocs de batteries spécifique désignés.
L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre.
Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être ejecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide Médicale.
Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.

Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.

PRECAUTIONS:

Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangiés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE TOURNEVIS-PERCEUSE A PERCUSSION SANS FIL

  1. Tenir l'outil électrique par les surfaces isolées permettant de l'agripper pour effectuer une opération où l'accessoire de coupe ou l'attaché peut entraer en contact avec des fils électriques masqués. Le contact de l'accessoire de coupe ou de l'attache avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pieces métalliques exposées de l'outil et communiquer une décharge électrique à l'opérateur.

  2. Portez des bouchons avec les perceuses à percussion.

L'exposition au bruit peut engendrer une perte de l'audition.

  1. Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l'outil.

Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures.

  1. Lorsque vous montez un foret ou une mèche dans le plateau de serrage sans clavettes, serrez suffisamment le manchon. Si ce dernier est trop lâche, le foret ou la mèche risque de glisser ou de tomber et blesser quelqu'un.

  2. Chargez toujours la batterie à une température de 0 - 40^ . Une température inférieure à 0^ entrainera une surcharge dangereuse. La batterie ne peut pas etre chargée a une température supérieure a 40^ . La temperature la plus appropriee serait de 20 - 25^ .

  3. Quand une charge a ete effectue, laissez le chargeur au repos pendant environ 15 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie. Ne pas recharger plus de deux batteries de suite.

  4. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le trou de raccord de la batterie rechargeable.

  5. Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable et le chargeur.

  6. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable.
    Le fait de court-circuiter la batterie généra un courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui entrainera la brûlle ou l'endommagement de la batterie.

  7. Ne jetez pas la batterie au feu. Elle pourrait exploser.

  8. Pour le forage dans un mur, le sol ou le plafond, vérifie qu'il n'y a pas présence de cordons électriques enfouis, etc.

  9. Apportez la batterie au magasin où vous l'avez achetée des que la durée de vie de post-charge de la batterie devient trop courte pour une utilisation pratique. Ne jetez pas de batterie usagée.

  10. L'utilisaiton d'une batterie usagée endommagera le chargeur.

  11. Ne pas insérer d'objets dans les fentes de ventilation du chargeur. Ne pas introduire d'objets métalliques ou des pro duits inflammables dans les fentes d'aération du chargeur, cela provoquera un choc électrique ou endommagera le chargeur.

  12. Lorsque vous montez un foret ou une mèche dans le plateau de serrage sans clavettes, serrez suffisamment le manchon. Si ce dernier est trop lâche, le foret ou la mèche risque de glisser ou de tomber et blesser quelqu'un.

  13. Le moteur de ce produit contient un aimant permanent quissant.

Voudevez observer les precautions suivantes relatives à l'adherence de copeaux à l'outils et à I'effet de I'aimant permanent sur les appeareils électroniques.

ATTENTION

Ne placez pas l'outil sur un banc ou une zone de travail jonchée de copeaux metalliques. Les copeaux risquent d'adherer à l'outil et de provoquer une blessure ou un dysfonctionnement.

Si des copeaux sont restés collés à l'outil, ne les touche pas. Utilisez une Brosse pour les décrocher. Vous risque sinon de vous blesser.

HITACHI DV 14DBL - AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE TOURNEVIS-PERCEUSE A PERCUSSION SANS FIL - 1

Si yours portez un pacemaker ou autre dispositif electronique medica/ n'tilisez pas l'outil et ne you en approche pas.

Le fonctionnement de votre dispositif Médical risquérait d'être affecté.

N^ utilisez pas l'outil a proximite d'appareils de précision tels que des téléphones cellulaires, des cartes magnétiques ou des supports de mémoire électroniques.

Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du dispositif ou de subir une perte de données.

PRECAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.

Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsqu'you utilise ce produit, même si vous actionné le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

  1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le moteur s'arrête.

Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la batterie.

  1. En cas de surcharge de l'outil, actionnez le commutateur de l'outil et eliminez les causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l'outil.

  2. En cas de surchauffe due à un travail trop intensif, l'alimentation de la batterie peut se couper.

Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l'utiliser.

En outre, respectez la précaution et l'advertissement suivants.

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, Explosion et inflammations, respectez scrupuleusement les précautions suivantes :

  1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne s'accumulent pas sur la batterie.
    O'Lorsque vous travailliez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.
    Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l'outil lorsque vous travailliez ne s'accumulent pas sur la batterie.
    Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.
    Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussiere qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pieces métalliques (vis, clous, etc.).
  2. Ne percez pas la batterie à l'aide d'un objet pointu tel qu'un clou. Ne la frappez pas à l'aide d'un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à chic physique important.
  3. N'utilisez pas une batterie dont l'extérieur est déformé ou laïssse penser qu'elle est défectueuse.
  4. N'insérez pas la batterie à l'envers (pôles inversés).

  5. Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.

  6. N'utilisez pas la batterie à d'autres fins que celle spécifiée.
  7. En cas d'éché c du chargement d'une batterie, même après un certain déliai, arrêtez immédiatement le rechargement.
  8. N'exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, sechoir, conteneur sous haute pression).
  9. Maintenez à la batterie à l'écart de toute flamme en cas de détction d'une fuite ou d'une mauvaise odeur.
  10. Ne pas utiliser à proximé d'une source puissant d'électricité statique.
  11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de generation de chaleur, de decoloration, de déformation ou d'anomalie en cours d'utilisation, de rechargement ou d'entreposage, o'tez immidiatement la batterie de l'équipement ou du chargeur de batterie et ne l'utilisez plus.

ATTENTION

  1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l'eau claire et contactez immédiatement un médecin.
    En l'absence de traitement, le liquide peut déterminer l'oeil.
  2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peu ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'eau claire (au robinet).
    Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
  3. En cas de détction de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de decoloration, de déformation et/ ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n'utilise pas cette derniere et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.

AVERTISSEMENT

Si des corps étrangers conducteurs s'introduisent dans la batterie lithium-ion, un court-circuit peut se produit dans la batterie et provoquer un incendie. Lors du stockage d'une batterie lithium-ion, veillez à suivre scrupuleusement les instructions suivantes.

Ne pas placer de débris conducteurs, de clous ou de morceaux de fils électriques en fer ou en cuivre dans le boîtier de rangement.
Pour éviter tout court-circuit, charger la batterie dans l'outil ou insérer le couvercle de stockage de la batterie à fond, de manière à ne plus voir le ventilateur (Voir Fig. 1).

SPECIFICATIONS

OUTIL ELECTRIQUE

Modèle DV14DBL DV18DBL
Vitesse à videBasMode Haut 0-400 min-10-400 min-1
Mode moyen 0-300 min-10-300 min-1
Mode Bas 2 0-250 min-10-250 min-1
Mode Bas 1 0-200 min-10-200 min-1
Haut ModMode Haut 0-1700 min-10-1800 min-1
de moyen 0-1400 min-10-1400 min-1
Mode Bas 2 0-1100 min-10-1100 min-1
Mode Bas 1 0-900 min-10-900 min-1
Vitesse à percussion à vide(Basse/Grande)0-6000 / 0-25500 min-10-6000 / 0-27000 min-1
CapacitéPerçageBrique(profondeur 30 mm)14 mm 16 mm
Bois(epaisseur 18 mm)50 mm 65 mm
Métal(epaisseur 1,6 mm)Acier : 13 mm,Aluminum : 13 mm
Enonce-mentVis mécanique6 mm
Vis de bois8 mm (diamètre) × 75 mm (Longueur)(Orifice préformé)8 mm (diamètre) × 100 mm (Longueur)(Orifice préformé)
Batterie rechargeableBSL1430: Li-ion 14,4 V BSL1830: Li-ion 18 V(3,0 Ah 8 piles) (3,0 Ah 10 piles)
Poids 2,0 kg 2,2 kg

CHARGEUR

ModèleUC18YRSL
Tension de charge14,4 V - 18 V
Poids0,6 kg

ACCESSIONS STANDARD

DV18DBL① Mègeche-visseuse cruciforme (No. 2).............................. 1
② Chargeur (UC18YRSL).............................. 1
③ Batterie (BSL1830).............................. 2
④ Poîtier en plastique.............................. 1
⑤ Couvercle de la batterie.............................. 1
⑥ Poignée latérale.............................. 1
DV14DBL① Mègeche-visseuse cruciforme (No. 2).............................. 1
② Chargeur (UC18YRSL).............................. 1
③ Batterie (BSL1430).............................. 2
④ Poîtier en plastique.............................. 1
⑤ Couvercle de la batterie.............................. 1
⑥ Poignée latérale.............................. 1

Les accessoires standard sont sujets à changement sans prévis.

ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparation)

Batterie

HITACHI DV 14DBL - ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparation) - 1
(BSL1430)

HITACHI DV 14DBL - ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparation) - 2
(BSL1830)

Les accessoires à option sont sujets à changement sans préavis.

APPLICATION

Perçage de briques et de blocs de béton, etc.

Enfoncement et extraction de vis mécaniques, vis de bois, vis de taraudage, etc.

Forage de différents métaux

Forage de différents bois

EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE

1. Retrait de la batterie

Maintenir fermement la poignee et pousser le taquet de la batterie pour l'enlever (Voir Fig. 2).

ATTENTION :

Ne jamais court-circuiter la batterie.

2. Mise en place de la batterie

Insérer la batterie tout en respectant la polarité (Voir Fig. 2).

CHARGE

Avant d'utiliser la perceuse à visseuse, chargez la batterie comme suit.

  1. Brancher le cordon d'alimentation du chargeur sur une prise secteur.

Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une prise murale, la lampe témoin clignote en rouge. (À intervalles d'une seconde)

  1. Insérer la batterie dans le chargeur.

Insérez fermement la batterie dans le chargeur, jusqu'à ce que la ligne soit visible, comme cela est indiquédans la Fig. 3, 4.

  1. Recharge

Quand you inserez une batterie dans le chargeur, la recharge commence et la lampe temoin s'allume en rouge. Quan la batterie est complètement chargée, la lampe temoin clignote en rouge. (À intervalles d'une seconde) (Voir Tableau 1)

(1) Indication de la lampe tímoin

Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 1, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable.

Tableau 1

Indications de la lampe tímoin
La lampe tímoin s'allume ou clignote en rouge.Avant la rechargeClignoteS'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde)
Pendant la rechargeS'allumeS'allume sans interruption
Recharge terminéeClignoteS'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde)
Recharge impossibleClignoteASs'thaiite penlada03e2necone. Ne s'allume pas pendant 0,1 seconde. (Eteint pendant 0,1 seconde)ou du chargeur
La lampe tímoin s'allume en vert.Veille en surchauffeS'allumeS'allume sans interruptionBatterie en surchauffe. Chargement impossible (le chargement commencera une fois que la batterie sera froide).

(2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les plages de température des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 2; en outre, vous doivent laisser refroidir les batteries avant de les recharger.

Tableau 2 Plage de recharge des batteries

Batteries rechargeables deTempératures recharge de la batterie
BSL1430, BSL1830 0°C -50°C

(3) Au sujet du temps de recharge

Suivant le type de chargeur et de batterie, le temps de recharge indiqué sur le tableau 3 varie comme suit:

Tableau 3 Temps de recharge (à 20^ )

Chargeur BatterieUC18YRL
BSL1430, BSL1830 Env.45 min.

REMARQUE :

Le temps de recharge peut varier selon la températe et la tension de la source.

  1. Debrancher le cordon d'alimentation secteur de la 20 prise secteur.

  2. Tenir fermement le chargeur et degager la batterie. REMARQUE:

Après l'utilisation, commencer parkowski les batteries du chargeur, puis conserver les batteries correctement.

En ce qui concerne le courant de décharge d'une batterie neue

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxieme utilisations. Ce phénomène est-temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été recharges 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries

(1) R écharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.

Quand la puissance de l'outil utilise faiblit, I'eteindre et recharger la batterie. Si I'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuissement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.

(2) Eviter d'effectuer la recharge sous des températures élevées.

Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se déterminer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.

ATTENTION

Si le chargeur de batterie a ete utilise en continu, une surchauffe risque de se produire, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements. Une fois la recharge terminée, attendez 15 minutes avant la prochaine recharge.
Si you rechargez la batterie alors qu'elle est encore chaude (soit parce que vous venez de l'utiliser, soit parce qu'elle a ete exposoe au soleil), il est possible que la lampe temoin clignote en vert. La batterie ne sera pas rechargée. Le cas echant, laissez la batterie refroidir avant de la recharger.
OQuand la lampe temoin clignote rapidement en rouge (a intervals de 0,2 seconde),veriffier le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans l'ouverture lors de la mise en place.

S'il n'y a rien d'amoral, il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal. Dans ce cas, les enlever et les porter à un réparateur/agréé.

AVANT LA MISE EN MARCHE

Installation et vérification de l'environnement de travail

Vérifier si l'environnement de travail est ajustat en suivant les précautions.

UTILISATION

1. Vérifier la position du selecteur de débrayage (Voir Fig. 5).

Le couple de serrage est défini par la position du sélecteur de débrayage.

(1) En mode visseuse, alignez l'un des chiffres du sélecteur "1, 3, 5, ... 22" ou le point avec le repère triangulaire sur le corps.
(2) En mode perceuse, alignez le symbole du foret "..." sur le selecteur de débrayage avec le repère triangulaire sur le corps.
(3) Si l'outil est utilisé comme perceuse à percussion, amener le repère de percussion "T" du sélecteur de débrayage en regard du repère triangulaire du corps de l'outil.

ATTENTION :

est impossible de positionner le selecteur de débrayage entre les chiffres "1, 3, 5, ... 22" ou le point.
N^ utilisez pas l'outil avec le selecteur de débrayage positionné entre le chiffre "22" et la ligne au centre du symbole du foret, vous risqueriez de l'endommager (Voir Fig. 6).

2. Réglage du couple de serrage

(1) Couple de serrage

Le couple de serrage devra correspondre au diamètre de la vis utilisé. Si trop de force est utilisé, il se peut que la vis se casse ou s'endommage dans la partie de sa tête. Assurez-vous de positionner le sélecteur de débrayage en fonction du diamètre de la vis.

(2) Indication du couple de serrage

Le couple de serrage varie en fonction du type de vis et du matériel à serrer. Le couple de serrage est indiqué par les chiffres "1, 3, 5, ... 22" sur le selector de débrayage et un noir. La position "1" correspond au couple le plus faible et le chiffre le plus élevé au couple le plus important (Voir Fig. 5).

(3) Reglage du couple de serrage

Faites tournier le selectiveur de débrayage et alignez l'un des chiffres "1, 3, 5, ... 22" ou le point avec le repère triangulaire sur le corps. Faites tournier le selectiveur vers la droite ou la gauche, suivant le couple souhaité.

ATTENTION :

Oll se peut que la rotation du moteur se verrouille et s'arrête pendant que l'outil est utilisé en tant que perceuse.

Pendant le fonctionnement de la perceuse-visseuse, faites attention à ne pas verrouiller le moteur.

Une percussion trop prolongée peut casser la vis par suite d'un serrage excessif.

3. Commutation rotation/percussion (Voir Fig. 5)

Pour passer de la "rotation (rotation seulement)" à la "percussion (percussion + rotation)" et vice versa, amenez le repère de burin "au" ou le repère de marteau "T" en regard du repère triangulaire.

Pourpercerdestrousdansdu metal,du bois ou du plastique,selectionnez"rotation(rotationseulement)

Pour percer des trouss dans des briques ou des blocs de béton, Sélectionnez "percussion (percussion + rotation)".

ATTENTION

Si vous effectuez une opération généralement réalisée en "rotation" sur le réglage "percussion", l'effect de perçage des trous sera non seulement découpled, mais il risque également d'abîmer la mèche ou d'autres pieces.

4. Changement de vitesse de rotation

Actionnez le bouton de décalage pour changer la vitesse de rotation. Enforcez le bouton de blocage pour ralacher le blocage et déplacez le bouton de décalage dans la direction de la flèche (Voir les Fig. 7 et 8).

Quand le bouton de décalage est mis sur "LOW" (petite vitesse), la perceuse tourne à petite vitesse.
Quand mis sur "HIGH" (grande vitesse), la perceuse tourne à grande vitesse.

ATTENTION :

Lors du changement de la vitesse de rotation à l'aide du bouton de décalage, assurez-vous que l'interrup leur est sur arrêt et que le/selecteur est mis sur "0" (ARRET).

Le fait de changer la vitesse quand le moteur tourne endommagera l'engrenage.

Si le moteur a ete verouillé, debranchez immediatement l'alimentation. Si le moteur reste verouillé pendant un certain temps, le moteur ou la batterie en seront brulés.

Veillez bien à tourner le bouton de décalage.

5. Fonction du selecteur du mode de vitesse de rotation (Fig. 11)

ATTENTION:

Ne soumettez pas le tableau de commande à un chocolou une déterioration.

Sélectionnez le mode haut/bas lorsque la gachette est relachée. À défaut de quoi, l'appareil risque de subir un dysfonctionnement.

(1) Sélecteur de la vitesse de rotation La vitesse de rotation offre quatre niveaux différents, sélectionnables par pression du sélecteur.

HITACHI DV 14DBL - ATTENTION: - 1

Tableau 4 Exemples de paramétres du sélecteur de mode de serrage

Sélecteur de la vitesse de rotation Pommeau de changement de vitesseBas 1 Bas 2Moyen Haut
Lent Rapide
BAS (lent)Serrage de vis de mécanique de petit diamètre, de vis autotaraudeuses etc.Serrage de vis à bois, perçage de troughs de gros diamètre etc.
HAUT (rapide)Perçage de troughs de petit diamètre etc.

6. Portée et recommendations pour l'utilisation

La portée utilisable pour les différents types de travaux basée sur la structure mécanique de cet outil est indiquée au Tableau 5.

Tableau 5

Travail Recommendations
ForageBriqueUtiliser pour opération de forage.
Bois
Acier
Aluminum
EnfoncementVis mecanique Utiliser la mèche ou la douille adaptés au diamètre de la vis.
Vis de bois Utiliser après forage d'un trou de préparation.

7. Sélection de la couple de serrage et de la fréquence de rotation

Tableau 6

UtilisationPosition du.selecteur de débrayageSélection de vitesse de rotation (Positiondu bouton de changement)
LOW (Petite vitesse) HIGH(Grande vitesse)
EnforcementVis méchanique 1- 22Pour vis de 4 mm ou moins diamètrePour vis de 6 mm ou moins diamètre
Vis de bois 1 -Pour vis de 8 mm ou moins, diamètre nominalPour vis de 4,8 mm ou moins diamètre nominal
ForageBriqueTPour diamètre de 14 mm ou moins (DV14DBL)Pour diamètre de 16 mm ou moins (DV18DBL)Pour diamètre de 10 mm ou moins (DV14DBL)Pour diamètre de 12 mm ou moins (DV18DBL)
BoisPour diamètre de 50 mm ou moins (DV14DBL)Pour diamètre de 65 mm ou moins (DV18DBL)Pour diamètre de 24 mm ou moins (DV14DBL)Pour diamètre de 27 mm ou moins (DV18DBL)
MétalPour forage avec perceuse à travailler le fer.

ATTENTION:

Les exemples choisis et montrés au Tableau 6, seront pris en tant qu'exemples standard étant donné que différentes vis de serrages et différents matériels devant être serrés seront utilisés réellement, et pour lesquels un réglage approprié sera évidemment requis.
Si la perceuse a percussion/visseuse est utiliseve avec une vis a metaux a grande vitesse (HIGH), une vis risque d'être endommagée ou de se desserer a cause de la trop grande force de torsion. N'utiliser la perceuse a percussion/visseuse qu'a petite vitesse (LOW) en utilisant une vis a metaux.

REMARQUE:

L'utilisation de la batterie dans un environnement froid (en-dessous de 0 degré centi-grade) peut parfois entrainer un affaiblissement du couple de serrage et une réduction du volume de travail. Il s'agit d'un phénomène purement-temporaire, et la batterie recommencerà à fonctionner normalement lorsqu'elle se sera rechauffée.

8. Utilisation du crochet

Le crochet sert à suspendre l'outil électrique à votre ceinture pendant le travail.

ATTENTION:

Lorsque you employez le crochet, accrochez fermement l'outil pour en éviter toute chute accidentelle. En cas de chute de l'outil électrique, un accident pourrait survenir.
Lorsque you portez l'outil accroché à votre ceinture, n'installez aucune mèche au bout de l'outil. Si une mèche tranchante, comme une fraise, est installée sur l'outil accroché à votre ceinture, vous pourriez vous blesser.
- Installéz fermement le crochet. Une mauvaise installation pourrait provoquer des blessures pendant l'utilisation.
(1) Dépose du crochet. Enlevez les vis qui maintainnent le crochet, à l'aide d'un tournevis. (Fig. 10)
(2) Remplacer le crochet et serrer les vis.
Installez le crochet à fond dans la gorge de l'outil électrique et serrez les vis pour le maintainir fermement. (Fig. 11)

9. A propos de l'indicateur de puissance résiduelle de la batterie

Lorsque you appuyez sur le commutateur de puissance résiduelle de la batterie, le témoin lumineux de puissance batterie s'allume et vous pouvez vérifier la puissance résiduelle. (Fig. 12)

Lorsque you relâchez le commutateur d'indication de puissance batterie, le témoin de puissance batterie résiduelle s'éteint. Le tableau 7 présente les conditions d'illumination du témoin et l'état de puissance de la batterie.

Tableau 7

Etat de la lampePuisance résiduelle de la batterie
La puisance résiduelle de la batterie est suffisante
La puisance résiduelle de la batterie est à la moitié
La puisance résiduelle de la batterie est presque nulle. Rechargez la batterie le plus vite possible.

Le témoin lumineux de puissance batterie résiduelle peut s'allumer différemment selon la température ambiente et les caractéristiques de la batterie. Utilisé donc ce tableau comme référence.

REMARQUE :

Ne donne pas de chic violent au panneau de commutation et ne le cassez pas. Cela peut provoquer des defaillances.

Pour limiter la consommation de puissance de la batterie, le témoin de puissance résiduelle de la batterie ne s'allume que pendant l'activation du commutateur d'indication de puissance résiduelle.

10. Comment utiliser la DEL d'éclairage

Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur d'éclairage du panneau de commutation, la diode (DEL) s'allume ou s'esteint. (Fig. 13)

Pour limiter la consommation de puissance batterie, éteignez la DEL féquemment.

ATTENTION :

N^ exposez pas vos yeux directement a la lampe en la regardant.

Une exposition continue de vos yeux à la lampe pourrait les blesser.

REMARQUE:

Pour éviter de consommer de la puissance batterie lorsque vous oubliez de couper la DEL, la lampe s'eteint automatiquement après environ 15 minutes.

11. Pese et dépose du foret

(1) Fixation de la mèche

Desserrer le manchon en le tournant vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vu de face) pour ouvrir l'attache du mandrin sans clavette. Insérer la mèche, etc. dans le mandrin à attache sans clavette, et serrer le manchon en le tournant vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre vu de face). (Voir Fig. 14)

Si le manchon se desserre pendant le fonctionnement, le resserrer.

La force de serrage augmente lorsqu'on serre le manchon davantage.

(2) Retrait de la mèche

Desserrer le manchon en le tournant vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vu de face), et sortir la mèche, etc. (Voir Fig. 14)

REMARQUE:

Si I'on serre le manchon alors que I'attache du mandrin sans clavette est ouverte au maximum, un clic risque de se faire entendre. Ce bruit indique que le desserrage du mandrin sans clavette est empêché, et il est normal.

ATTENTION:

Lorsque le manchon ne peut pas etre devissé, bloquer l'outil emmanché dans un etau, etc.,mettre l'embrayage sur 1 à 11 et tourner le manchon dans lesens contraire des aiguilles d'une montre tout en faisant fonctionner I'embrayage.

12. Mécanisme de verrouillage d'axe automatique

L'outil possède un mécanisme de verrouillage d'axe automatique qui permet le remplacement rapide des meches.

13. Verifiez se la batterie a ete correctement installee

14. Vérifiez la direction de rotation

La mèche tourne dans le sens horsaire (vu de l'arrière) quand on appuie sur côté-R du bouton-pousoir. En appuyant sura côté-L du bouton-pousoir la mèche tourne dans le sens anti-horaire. (Voir Fig. 15) (Des repères L et R sont prévus sur le bouton du bouton-pousoir.)

15. Fonctionnement de l'interrupteur

Quand le trigger de I'interrupteur est tire, l'outil tourne.
Quand le trigger est relaché, l'outil s'arrête.

La vitesse de rotation de la foreuse peut etre controllee en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l'interrupteur. En appuyant legerement sut l'interrupteur, la vitesse est basse et elle augmente lorsqu'on appuie plus fort.

REMARQUE :

La vitesse de rotation de la foreuse peut etre controllee en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l'interrupteur. En appuyant tegerement sur l'interrupteur, la vitesse estasse et elle augmente lorsqu'on appuie plus fort.

16. Perçage du brique

Une force excessive n'augmentera pas la vitesse de forage; Elle ne pourra qu'endommager la pointe du foret ou réduire le rendement, aussi bien que réduire la durée de vie du foret. Entrainéz la perceuse percussion/visseuse à batterie à une force comprise entre 10 et 15 kg quand vous travailliez sur des briques.

17. Installation/retrait de la poignée laterale

ATTENTION

Installer la poignee laterale solidement. Si elle est lache, elle risque de tourner ou de tomber et de provoquer des blessures.
(1) Installer la poignée latérale de façon que les saillies de l'outil principal s'insérént dans les rainures de la poignée latérale. Serrer la saisie après avoir vérifié que la poignée latérale ne recouvre pas la saillie antiglissement (Fig. 16).
(2) Desserrer la saisie pour-retirer la poignee latereale.

PRECAUTIONS DE FONCTIONNEMENT

1. Repos de l'appareil après un travail continu

(1) L'outil électrique est doté d'un circuit de protection thermique pour protégger le moteur.
Un serrage de boulons continu peut entrainer l'augmentation de la température de l'outil, ce qui déclenché le circuit de protection thermique et interrupt automatiquement l'opération.
Dans ce cas, laisser l'outil électrique refroidir avant de recommencer à l'utiliser.
(2) ÀpRES un travail de serrage de vis à bois de façon continue, laisser l'outil reposer pendant environ 15 minutes lors du remplacement de la batterie. La température du moteur, de la gachette, etc. augmentera si le travail est repris tout de suite après le remplacement de la batterie, ce qui risque de provoquer un grillage.

ENTRETIEN ET VERIFICATION

1. Verificaton de l'outil

Etant donne que l'utilisation d'un outil émousse réduira le rendement et entrainera eventuelle un mauvais fonctionnement du moteur, aiguisez des qu'une abrasion apparait.

2. Vérifiez régulierement toutes les vis de fixation

Vérifiez régulierement toutes les vis de fixation et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. S'il advient qu'une vis se desserre, la resserrer immédiatement. Le fait de négliger ce point pourrait entrainer des sérieux dangers.

3. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "cœur" même de l'outil electro-portatif.

Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

4. Nettoyage de l'extérieur

Quand la perceuse-visseuse eset sale, essuyez la avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé d'eau savoneuse.

N'utilise pas de solvant au chlore, d'essence ou de diluant, car ils font fondre les matieres plastiques.

5. Rangement

Rangez la perceuse-visseuse dans un endroit ou la température est inférieure à 40^ et hors de portée des enfants.

6. List des pieces de rechange

ATTENTION:

Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi/agréé.

Il sera utile deprésenter cette liste de pieces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS:

Les outils electriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pieces soient modifiées sans avis préalable.

Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fil Hitachi

Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s'il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifique, ou encore si la batterie est démontee et modifiée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).

GARANTIE

Nous garantissons que l'ensemble des Outils electriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les defaults ni les dommages inherents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veillez envoyer l'Outil electrique, en l'état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d'emploi, dans un service d'entretien autorisé.

REMARQUE :

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces specifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Au sujet du bruit et des vibrations

Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871.

Niveau de puissance sonore pondederee A:

93 dB (A) (DV14DBL)

94 dB (A) (DV18DBL)

Niveau de pression acoustique ponderee A:

82 dB (A) (DV14DBL)

83 dB (A) (DV18DBL)

Incertitude Kpa: 3 dB (A)

Porter un casque de protection.

Valeurs totales des vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminée conformément à EN60745.

Forage à percussion dans le béton :

Valeur d'émission de vibration a h , I D = 9.2 m/s^2

Incertitude K = 1,5 m/s^2 (DV14DBL)

1,8 m/s² (DV18DBL)

La valeur totale des vibrations a ete mesurée par une methode d'essai standard et peut etre utilise pour comparer un outil a un autre.

Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d'exposition.

AVERTISSEMENT

La valeur d'émission de vibration en fonctionnement de l'outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée, en fonction des utilisations de l'outil.

Identification les mesures de protection de l'utilisateur fondées sur une estimation de l'exposition en conditions d'utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d'utilisation, tels que les moments où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne à vide en plus des temps de déclenchements).

2. Ajuste del par de apriete

(3) Ajuste del par de apriete

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : DV 14DBL

Catégorie : Perceuse