AQT 3512+ - Nettoyeur haute pressio BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQT 3512+ BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 120 bars, Débit : 350 L/h, Puissance : 1500 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et meubles de jardin. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'eau, nettoyer les buses et ranger l'appareil à l'abri des intempéries. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes. |
| Informations générales | Poids : 5.5 kg, Dimensions : 28 x 26 x 58 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQT 3512+ BOSCH
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQT 3512+ - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQT 3512+ de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI AQT 3512+ BOSCH
tached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author- ised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains sock- et elsewhere. To prevent damage to the appliance, do not allow it to operate dry. Operation Starting Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine. Connect the product to the mains supply ensuring that the mains switch is in the off position. Open water tap. Press the safety lock (back button on the gun handle) to re- lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con- stant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front but- ton on the gun handle). Turn button on main switch. Point the power gun downwards. Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press the trigger. Autostop function The machine is designed to switch off the motor when the trig- ger is released on the gun. Working Advice General Ensure that the pressure washer is on level ground. Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the ma- chine to become unstable and fall over. Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners. Never use a roto nozzle to clean motor vehicles. WARNING! The Patio Cleaners supplied are only intended to be used on flat surfaces! Do not attempt to use them on steps or vertical surfaces. Never attempt to touch the rotating noz- zle while operating the machine! Working advice for cleaning with detergents Only use cleaning agents suitable specifically for high pressure washers. We recommend that you use detergent sparingly for the sake of the environment. Observe the recommended dilution on the detergent label. Recommended cleaning method Step 1: Loosening dirt Select the foam setting on the 3 in 1 nozzle and spray on the detergent sparingly. Step 2: Removing dirt Spray off the loosened dirt with the high-pressure spray. Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/deter- gent from the bottom and work in an upwards direction. Rinse from the top and work downwards. Clean the water filter 10 Clean nozzle 11 Gun storage 12 Gun/lance/nozzle is stored in action 13 Hose into the hose holder 14 Storage 15 Selecting Accessories 16 Action Figure OBJ_BUCH-1953-004.book Page 12 Monday, June 10, 2013 10:39 AMEnglish | 13 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13) Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action Motor refuses to start Plug not connected Connect plug Mains socket faulty Use another socket Fuse faulty/blown Replace fuse Extension cable damaged Try without extension cable Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes Frozen Wait for pump/water supply hose/accessory to thaw Motor stops Fuse faulty/blown Replace fuse Wrong mains voltage Check that mains voltage corresponds to specifica- tions on the model tag Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pressure washer amp consumption Motor starts but no pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle Motor “sounds” but fails to start Insufficient power supply Check that the voltage of the mains power supply line is the same as that on the plate. Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable Appliance not used for a long period of time Contact your Bosch Service Centre Problems with TSS (Total Stop System) device Contact your Bosch Service Centre Pressure pulsating Air in the inlet water supply hose/pump Allow pressure washer to run with open spray han- dle and nozzle at low pressure until regular working pressure is obtained Inadequate water supply Check that the water supply corresponds to specifi- cations. The minimum specification for the water supply hose is 1/2" or 13 mm diameter Water filter blocked Clean water filter Water supply hoses squeezed Straighten out kinked water supply hoses High pressure hose too long Remove high pressure extension hose. Retry (exten- sion hose max. 7 m) Pressure too low, but steady Note: Several types of acces- sory will normally deliver a lower pressure Nozzle worn Change the nozzle Start/stop valve worn Activate trigger five times in quick succession Motor starts up but with re- stricted or no working pres- sure No water supply Connect water supply Water filter clogged up Clean the water filter Nozzle clogged up Clean nozzle The pressure washer starts ir- regularly by itself Pump/power gun leaky Contact your Bosch Service Centre Water leaks from machine Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of exces- sive leak, contact Service centre. No detergent taken in Adjustable nozzle on high pressure setting Select the foam setting on the 3 in1 nozzle Detergent too dense Dilute with water High pressure hose extension being used. Fit original hose. Deposits or restriction in detergent circuit Flush with clean water and eliminate any restric- tions. If the problem persists, contact your Bosch Service Centre. OBJ_BUCH-1953-004.book Page 13 Monday, June 10, 2013 10:39 AM14 | English F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools Maintenance and Service Maintenance Stop, remove plug from the power supply and discon- nect from water supply. Note: To ensure long and reliable service, carry out the follow- ing maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components. Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before us- ing. If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer service agent for Bosch garden prod- ucts. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. After use/Storage Turn the main switch off and operate the trigger to drain the water from the high pressure hose. Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Re- move all debris, especially from the ventilation slots. End of season storage: Drain water out of pump running mo- tor for a few seconds. Pull trigger to release all water. Do not place other objects on top of the machine. Store in a frost-free area. Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose. After-sales Service and Application Service www.bosch-do-it.com Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (0844) 7360146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Environmental Protection Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc. For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly. For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal. Disposal The pressure washer, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of pressure washers into household waste! OBJ_BUCH-1953-004.book Page 14 Monday, June 10, 2013 10:39 AMFrançais | 15 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13) Only for EC countries: According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Explication des symboles Indications générales sur d’éventuels dangers. Ne pas diriger le jet d’eau vers des per- sonnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques. Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon non- conforme. Conformément aux règlements en vigueur, cet appareil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur. Utili- sez un disconnecteur du type BA conformé- ment à la norme IEC 61770. L’eau qui coule par le disconnecteur ne peut+ être considérée comme potable. Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pres- sion Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-res- pect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un in- cendie et/ou de graves blessures. Vous trouverez des indications importantes pour un ser- vice sans risques sur les plaques d’avertissement se trou- vant sur l’appareil. Outre les indications figurant dans les instructions de ser- vice, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents. Branchement électrique La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’ap- pareil. Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant diffé- rentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA. Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne laissez l’appareil sans surveillance que pour une courte du- rée. L’alimentation en tension électrique doit être conforme au standard CEI 60364-1. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde- ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec- tuée que par le fabricant, par une station de Service Après- Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité. Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains hu- mides. Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous travail- lez avec l’appareil. N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endomma- ger. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des élé- ments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endomma- gés. Attention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la ral- longe électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau. Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées. Raccord de robinet Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvision- nement en eau responsable. Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche. N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un diamètre de 12,7 mm (1/2"). L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimenta- tion en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-re- tour n’est+ considérée comme potable. Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endomma- gé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés. Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fa- bricant. N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccorde- ment à l’eau. OBJ_BUCH-1953-004.book Page 15 Monday, June 10, 2013 10:39 AM16 | Français F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools Utilisation Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspon- dants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurez-vous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas im- peccable, l’appareil ne doit pas être utilisé. Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y com- pris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflam- mable, explosif et toxique. En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utili- ser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion. L’appareil doit être posé sur un fond solide. N’utilisez que des détergents recommandés par le fabri- cant de l’appareil et respectez les indications d’utilisation, d’évacuation et d’avertissement y figurant. Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doivent être étanches aux projections d’eau. La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ». Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection. Si nécessaire, portez un équipement de protection per- sonnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes de protection, masque anti-poussière etc. pour vous pro- téger contre l’eau, les particules et/ou les aérosols ren- voyés par les objets. Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si né- cessaire, portez un équipement de protection personnel, par ex. des lunettes de protection. Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pres- sion, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les soupapes qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut constituer un pre- mier indice d’endommagement. Des pneus endomma- gés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort. Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des maté- riaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux conte- nant des matières nocives. N’utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l’environnement. Nous recommandons de garder les dé- tergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneu- sement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez im- médiatement un médecin. Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre encrassé. L’utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l’annulation de la garantie. Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes après une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection. Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et+ particulière- ment en cas d’approche d’orage. Mode d’emploi L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales exis- tantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants. L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ini- tiées à son utilisation et à son maniement ou par des per- sonnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas l’expérience et/ou les connais- sances nécessaires, sous conditions qu’elles soient sur- veillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers pouvant en résulter. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est mis en marche. Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux mains. Transport Avant de transporter l’appareil, arrêtez-le et bloquez-le. Entretien Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension ré- seau. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Accessoires et pièces de rechange Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine assurent un service impeccable de l’appareil. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro- portatif en toute sécurité. OBJ_BUCH-1953-004.book Page 16 Monday, June 10, 2013 10:39 AMFrançais | 17 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13) Utilisation conforme L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents auto- risés par Bosch, sont utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température am- biante située entre 0 °C et 40 °C. Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel. Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Symbole Signification Direction de déplacement Poids Activés Désactivés Lo Basse pression Hi Haute pression Accessoires Symbole Signification Nettoyeur haute pression AQT 35-12/ AQT 35-12+ AQT 37-13/ AQT 37-13+ N° d’article 3 600 HA7 1.. 3 600 HA7 2.. Puissance nominale absorbée kW 1,5 1,7 Température alimentation max. °C 40 40 Débit d’eau alimentation min. l/min 5,8 6,2 Pression admissible MPa 12 13 Pression nominale MPa 8 9 Débit l/min 5 5,5 Pression maximum d’entrée MPa 1 1 Fonction autostop (arrêt automatique)
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 6,7/7,0 7,7/8,4 Classe de protection /II /II Numéro de série Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le nettoyeur haute pression Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturba- tions se produisent. Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m). 3 600 ... HA7 1.. HA7 2.. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K Porter une protection acoustique ! dB(A) dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 : Valeur d’émission vibratoire a
Montage et mise en service Mise en fonctionnement Pour votre sécurité Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appa- reil et débranchez la fiche de la prise de cou- rant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Ser- vice Après-Vente agréé. Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur sui- vantes sont nécessaires : – 1,5mm
pour une longueur max. de 20 m – 2,5mm
pour une longueur max. de 50 m Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle- ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé- diaire de la fiche. En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le+ proche. PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et ac- couplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur. Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas repo- ser sur le sol. Pour+ de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisa- tion de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- ré que dans un atelier agréé Bosch. Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION :Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la ral- longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté- gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou- vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble. Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en marche sans eau. Fonctionnement Mise en marche Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robi- net et l’appareil. 3 600 ... HA7 1.. HA7 2.. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents norma- tifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V. dB(A) 99 93 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Opération Figure Accessoires fournis 1 Rabattre la poignée vers le bas. 2 Raccordement de la lance sur la lance pulvérisatrice 3 Raccordement du tuyau haute pression/de la lance pulvérisatrice 4 Montage de la buse 5 Raccord de robinet 6 Mise en marche/arrêt 7 Ajuster le jet 8 Connecter la bouteille de détergent 9 Nettoyer le filtre 10 Nettoyer la buse 11 Stockage du pistolet 12 Stockage du pistolet / de la lance / de la buse pen- dant l’utilisation 13 Introduire la pointe de centrage dans la fixation. 14 Stockage 15 Sélection des accessoires 16 OBJ_BUCH-1953-004.book Page 18 Monday, June 10, 2013 10:39 AMFrançais | 19 Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13) Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 » et branchez l’appareil sur la prise. Ouvrez le robinet. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (inter- rupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière et qu’il n’y ait+ d’air dans l’appareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur avant sur la poignée de la lance). Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette. Fonction autostop (arrêt automatique) L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée de la lance est relâchée. Instructions d’utilisation Généralités Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane. Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression qui risque de basculer. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute pression de bords et de coins tranchants. N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture. Avertissement ! Le Patio Cleaners n’est conçu que pour une utilisation sur des surfaces planes ! Ne l’utilisez pas pour les escaliers et sur des surfaces verticales. Ne touchez jamais la buse de rotation quand elle est mise en marche ! Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents N’utilisez que des détergents explicitement appropriés aux nettoyeurs haute pression. Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que possible afin de ménager l’environnement. Respecter les re- commandations de dilution figurant sur le réservoir. Méthode de nettoyage recommandée 1ère étape : Détacher les salissures Enlevez le dispositif de réglage de la buse 3 en 1 et dosez avec parcimonie le produit de nettoyage. 2e étape : enlever l’encrassement Enlevez l’encrassement ramolli au jet haute pression. Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas. Dépistage d’erreurs Problème Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas La fiche n’est pas branchée Brancher la fiche Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise Le fusible a sauté Remplacer le fusible Rallonge endommagée Essayer sans rallonge Le dispositif de protection de surcharge est déclenché Laissez refroidir le moteur pendant 15 min Gelé Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau ou les accessoires Le moteur s’arrête Le fusible a sauté Remplacer le fusible Mauvaise tension du secteur Contrôler la tension du secteur, elle doit correspondre à l’indication figurant sur la plaque signalétique Le dispositif de protection de surcharge est déclenché Laissez refroidir le moteur pendant 15 min Le fusible a sauté Le fusible est insuffisant Brancher l’appareil sur un circuit élec- trique dont le système de protection est approprié à la puissance du nettoyeur haute pression Le moteur marche mais pas de pression Buse en partie bouchée Nettoyer la buse OBJ_BUCH-1953-004.book Page 19 Monday, June 10, 2013 10:39 AM20 | Français F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools Entretien et Service Après-Vente Entretien Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et déta- chez le raccord de robinet. Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa- reil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants. Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées. Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protec- tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la répa- Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne pas Tension d’alimentation insuffisante Contrôlez si la tension du secteur corres- pond aux indications sur la plaque signa- létique Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage L’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps Veuillez vous adresser au Service Après- Vente agréé Bosch Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après- Vente agréé Bosch Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression avec la lance pulvérisatrice ou- verte, le robinet ouvert et la buse réglée sur basse pression jusqu’à ce qu’une pression de travail régulière soit atteinte Alimentation en eau ne fonctionne pas correctement Contrôler si le raccord de robinet corres- pond aux indications figurant dans les Ca- ractéristiques techniques. Les+ petits tuyaux d’eau pouvant être utilisés pré- sentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau Tuyau flexible haute pression trop long Enlever la rallonge du tuyau haute pres- sion, longueur maximale du tuyau d’eau
Notice Facile