Run 3.0 - Tapis de course TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Run 3.0 TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Motorisation : 2,5 CV (pic) - Vitesse : 1 à 16 km/h - Inclinaison : jusqu'à 15% |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions du tapis : 130 x 45 cm - Dimensions plié : 130 x 75 x 30 cm |
| Panneau de Contrôle | Écran LCD : affichage de la vitesse, distance, temps, calories, fréquence cardiaque |
| Programmes d'Entraînement | 20 programmes préenregistrés pour varier les séances d'entraînement |
| Capteurs de Fréquence Cardiaque | Capteurs intégrés au guidon pour un suivi en temps réel |
| Utilisation | Convient pour un usage domestique, idéal pour la marche et la course à pied |
| Maintenance | Lubrification régulière de la bande de course recommandée - Vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Clé de sécurité pour arrêter l'appareil en cas de chute - Poignées antidérapantes |
| Poids Maximum de l'Utilisateur | 120 kg |
| Garantie | 2 ans sur le châssis et les pièces |
| Accessoires Inclus | Clé de sécurité, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Run 3.0 TUNTURI
Questions des utilisateurs sur Run 3.0 TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Run 3.0 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Run 3.0 de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI Run 3.0 TUNTURI
Votre可以选择 que vous souhaitez réellement investir dans toute的好,如果您决定选择。如果您没有选择,您可以在Tunisiené et l'éligence de la vieillesse. En soins, les personnes qui ne sont sous la vieillesse ne sont susceptibles d'être poursuivies.
CONSEILS ET AVERTISEMENTS
Ce guide est une pièce essentielle de votre apparéil sportif. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler, d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de votre apparéil sportif. Veuillez conserveze ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintainant et plus tard, puor utiliser et entretener votre apparéil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.

ATTENTION
L'appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. N'utilise pas de rallonge. La consommation de courant est de 10 A à son maximum. Les sources de courant représentant des variations de tension de plus de 10% peuvententraver le bon fonctionnement de l'appareil et endommager son équipement electronique. Si l'appareil est branché sans tener compte des instructions données dans ce mode d'emploi, sa garantie n'est plus valable.

DANGER
Pour réduire les risques de chic électrique:
- Débranchetz toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer.

ATTENTION
Le fil electrique de I'appareil est equipede fi ches mises a la terre.

ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez de la prise lorsque vous ne l'utilise pas et avant de monter ou de refirer des pieces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet équipement est utilisé par ou à proximé d'enfants, de personnes invalides ou handicapées.
3) N'utilise cet équipement qu'a l'usage auquel il est estiné tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d'accessoires non recommendés par le fabricant.
4) N'utilise jamais cet équipement si sa prise ou son cordon de secteur sont endommages, s'il ne fonctione pas parfaitement, s'il est tombé ou qu'il a eté endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez l'équipment au centre de service pour contrôle et réparation.
5) Maintenir les fils électriques à distance des surfaces chauffées.
6) N'utilise jamais l'appareil lorsque ses aspirations d'air sont bloquées. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de peluches, de cheveux ou équivalent sur les aspirations d'air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer aucun objet dans les aspirations d'air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où l'on utilise des produits aérosol (spray), ni dans un endroit où l'on administré de l'oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les contrôles en position fermée, puis refirer la prise de courant.
- Seule une personne spécialisée dans l'entretien et la réparation de tels apparéils electro-mécaniques et qui défient le permis exigé par la loi du pays concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d'eventuels changements sur les fi ches de l'appareil ou la prise secteur.
- Avant de commencer un entrainment,quel qu'il soit, consultez notre medecin.
- En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance immédiatement et consultez un médecin
- N'effectuez jamais d'autres opérations de réglage et d'entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d'entretien qui y sont disponibles. Veillez à ce que, durant l'assemblage et l'entretien de l'appareil, l'appareil est étéint et débranché.
L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes dont le poids excede 135 kg.
Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livre avec l'appareil. Veuillez notes que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d'entretien decrites dans ce mode d'emploi.
Nous recommendons que l'appareil soit monté par deux adults. Sortez le tapis de course pas de sa boite: protegez le sol en utilisant l'emballage de l'équipment comme protection durant la montage.
Avant d'assembler l'appareil, vérifie que toutes les pièces sont en votre possession :
1-Le chassis
2-Le cordon d'alimentation
3- Le kit d'assemblage (le contenu est indiqué par * dans la liste des pieces détaches): conservez les outils de montage car vous pourrez en avoir besoin pour régler l'appareil par exemple.
En cas de problème, contactez votre revendeur Tunturi. Les termes gauche, droit, avant et arriere sont définis par rapport à la position d'exercice. Pour éviter toute blessure, vous doivent déplier la piste avant de sortir le tapis de course de sa boîte.
ETAPE1
Prenoze le sachet contenant les pieces et le matériel apparaissant dans la liste ci-dessous.

Figure 1
| A | Screw M8x20L | 6 | |||
| B | Washer Ø8xØ18 | 2 | |||
| C | Washer Ø10xØ25 | 4 | |||
| D | Screw M4x6L | 6 | |||
| E | Allen Key 1 | ||||
| F | Screwdriver | 1 | |||
| G | Safety Key | 1 | |||
| H | Side Cap | 2 | |||
| I | Lube | 1 | |||
| J | Incline Bracket Cover | 2 | |||
ETAPE2
Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les rondelles (B, C) dans les trou sitiés en bas du chassis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond.

Figure 2
ETAPE3
Mettez la console dans la bonne position. Utilisez le clé Allen (E) pour serrer les vis (A) et les rondelles (B) dans les trous de la partie supérieure du chassin.

Figure 3
ETAPE4
Fixez la plaque de fixation (H) à l'aide des vis (D) en bas du chassis, puis serrez-les à fond.

Figure 4


ATTENTION!
La machine s'eteint lorsque la charge electrique est supérieure à ses capacités. Pour redémarrer la machine, suivez les instructions ci-dessous :
A. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise située sur la machine.
B. Appuyez sur l'interrupteur de sécurité.
C. Rebranche le cordon d'alimentation sur la prise de la machine.

Ne pas appuyer sur l'interrupteur de sécurité avant d'avoir debranche le cordon d'alimentation de la machine.
Si le tapis de course reste branché après que la console ait ete arrete,le courant circule tousjours jusqu'a la console.Ce tapis de course est equiped'un programme de controle de security qui eteint automatiquement lamachine lorsqu'elle n'est pas utilisee pendant six heures. En cas d'arrêt automatique,veuillerz suivre la procedure ci-apres pour redemarrer le tapis de course :
A Débranche le cordon d'alimentation de la prise située sur la machine.
B Rebranche le cordon d'alimentation sur la prise de la machine pour redémarrer celle-ci.
CONSOLE

FONCTIONS PRINCIPALES
Touches de fonctionnement principales :
1. ELEVATION + (INCLINALSON) :
En appuyant sur la touche inclinaison haut, vous augmentez l'inclinaison du tapis de course par incrémentation de 1% , en appuyant sur la touche inclinaison bas, vous diminuez l'inclinaison du tapis de course par incrémentation de 1% . Une pression plus longue accélère le changement. L'intervalle de changement de l'inclinaison est de 0 - 12% .
2. POWER (ALIMENTATION) :
Appuyez sur ce boutonmettre sous tension le tapis de course ou pour I'eteindre, ainsi
- START/STOP (DEMARRER/ARRETER) : Démare ou arrête le programme.
4. SELECT (PARCOURIR/SELECTIONNER):
a. Permet de passer d'un programme à un autre dans l'ordre, 23 programmes sont disponibles.
5. ENTER (SAISIR) :
Appuyez sur ce bouton pour confirmer leprogramme ou la valeur de paramètre choisi..
6. SPEED (VITESSE):
(+= lièvre / - = tortue)
Appuyez sur la touche lièvre pour augmenter la vitesse par crans de 0,2 kmh; appuyez sur la touche tortue pour réduire la vitesse par crans de 0,2 kmh. Un appui prolongé sur ces touches permet de modifi er plus rapidement la vitesse. La plage de vitesse du tapis est de de 0,8 à 20,0 km/h.
7. TOUCHES D'ACCÉS RAPIDE À LA VITESSE :
10 touches d'accès rapide à la vitesse sont paramétrées sur 2, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 14, 16 et 18 KM/H ou sur 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 11 MPH. La vitesse peut passer par exemple de n'importe qu'elle vitesse à 8 KM/H en appuyant sur la touche d'accès rapide 8.
8. TOUCHES D'ACCÉS RAPIDE À L'INCLINAISON :
10 touches d'accès rapide à l'inclinaison sont paramétrées sur 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 %. L'inclinaison peut passer par exemple de n'importe quel niveau à 4 % en appuyant sur la touche d'accès rapide 4.
AFFICHAGES ET
PLAGES DE FONCTIONNEMENT
Dans le modele Run 3.0, un affichage graphique independant donne des informations détaillées sur le profil d'entrainment, le champ du texte donne des instructions lors du démarrage et en cours d'exercice.
A. TIME/ BODY FAT :
Indique la durée de l'exercice avec compteur croissant ou décroissant.
Lors de l'utilisation du programme 'Body Fat', affiche le résultat 'Body Fat' en pourcentage.
B.SPEED/AGE:
Indique la vitesse à laquelle le tapis de course fonctionne. La vitesse peut être régée en appuyant sur les boutons « SPEED+ » et « SPEED- » pour atteindre une vitesse de 0,5 à 12 MPH ou de 0,8 à 20 KM/H.
Lors de l'utilisation du programme 'Body Fat' ou 'HRC', affiche l'âge.
C. DISTANCE/WEIGHT
Affiche la distance dans le sens croissant ou decroissant lorsque le tapis est en fonctionnement et que la CLE DE SURETE est activée.
Lors de l'utilisation du programme 'Body Fat' ou 'HRC', affiche poids
D. INCLINE/ SEX :
affiche le pourcentage d'inclinaison entre 0 et 12 Lors de l'utilisation du programme Body Fat', affiche le genre (0 = Homme, 1 = Femme).
E. CAL / ELEVATION GAIN / HEIGHT DISPLAY
Affiche les calories consommés
Appuyez sur 'Select' pour montré le gain d'élévation. Durant l'entrainment
Lors de l'utilisation du programme 'Body Fat', affiche la taille.
F. PULSE
Affiche les pulsations sauf lors du réglage de l'inclinaison dans les programmes 'Speed' (programmes 6 à 9) et 'User' (programmes 20 à 22). Pour obtenir la mesure des pulsations, placez vos deux mains sur les captuers ou utilisez une ceinture téléétrique. Il est recommendé de poaser les pieds sur les repose-pieds lateraux pour faire la mesure. Lorsque vous courez ou marches, le compteur aura plus de difficulties à étabrir une mesure précise. La ceinture téléétrique donnea un résultat plus précis. Cet accessaire est en vente séparement.
Lors de l'utilisation des programmes 'HRC', affiche la fréquence cible (Target Heart Rate, ou THR).
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
(aIrelattentivementavantd'utiliserletapisdecourse)
A. CONSEILS DE SECURITE :
Mettez d'abord l'appareil sous tension et attachez la clé de verrouillage de sécurité au moniteur. Notez que la machine ne fonctionne pas et que levoyant lumineux est éteint lorsque la clé de verrouillage de sécurité est attachée. Attachez l'autre extrémité de cette dernière à l'utilisateur avant qu'il fasse de l'exercice, et ce, afin de s'assurer que la machine s'arrête dans l'éventualité où l'utilisateur courrait accidentellement en dehors du tapis. Si tel est le cas, la clé de verrouillage de sécurité est désactivée sur le moniteur et le tapis s'arrête immidiatement pour éviter que l'utilisateur ne se blesse.
B:POWER
Cela transforme la puissance électronique sur. Le tapis roulant ne démarre pas tant Power est activée en premier.
CENTRERLEPOIDS
Après avoir appuyé sur 'Power', 'INPUT WEIGHT' apparait sur la barre de texte et 'WT' apparait sur l'écran DOT Matrix avec la valeur 60 préselectionnée. Ajustez vorte poids en utilisant les touchesde réglage + et - de vitesse / inclinaison et appuyez sur ENTER pour confirmer
D SELECTION DE PROGRAMME
Il y a 23 programmes y compris P1 Mode Manuel, P2-12 Programmes pré-établis, P13-16 Programmes Target, P17-19 Programmes HRC, P20-22 Programmes Utilisateurs et P23 Body Fat. ÀpRES avoir appuyé sur la touche 'Power', vous pouvez utiliser les touches de réglage + et - de vitesse / inclinaison pourCHOISIR un programme.
E RYTHME CARDIAQUE :
Vou puevez mesurer Yourrhythmecardiaquedeux facons.La premiere s'effectue aI'aide du capteur de pulsation relié àvoitrmain.La seconde s'effectue àI'aide de la ceinture thoracique.Le pulsometre fonctionne grâce aux capteurs situés dans les repossemains qui mesurent le pouls a chaque fois que I'utilisateur touche simultanement les deux capteurs.Pour obtenir une lecture fiable,la peau doit etre en contact constant avec les capteurs et légerement moite. Une peu trop séche ou trop humide affaiblit le fonctionnement du pulsometre.Notez que si, durant I'exercice, l'impact des pieds sur le tapis est très important, cela peut provoquer des interférences, qui elles, peuvent amoindrir la fiabilité de la mesure du pulsometre. Pour garantir une(Meilleure fiabilité d'utilisation du pulsometre, nos recommandons de mesurer le pouls soit en marchant, soit en se tenant debout immobile sur le rebord du tapis ou en arrêtant le tapis.
F MODE PROGRAM
Après avoir entre le poids,CHOISSEZ VOIRTE programme en utilisant les touchesde réglage + et - de vitesse / inclinaison ou en appuyant sur Select. Note : le profil du programme apparait dans I'écran DOT Matrix. Appuyez sur Enter pour valider la seLECTION. Appuyez sur Start pour démarrer. Chaque programme est constitué de 10 segments d'une minute. Le programme repête le cycle de 10 segments jusqu'à ce que l'utilisateur appuye sur Stop.
H. METRIQUE OU ANGLO-SAXONNE:
Un odometer affiche la distance totale parcoursue dans les fenêtres Time et Speed pendant 3 secondes après insertion de la clé de sécurité sur le compteur
J. TOTAL HOURS :
Un compteur de temps affiche la durée totale parcourue dans les fenêtres texte pendant 3 secondes après insertion de la clé de sécurité sur le compteur
K. TIME-OUT :
Si le tapis est allumé et que la bande de course ne tourne pas Durant 5 minutes, il s'éteint automatiquement.
L. RE-START:
Pour arrer l'entraiment, vous pouvez appuyer sur la touche STOP. Un appui sur la touche STOP vous permet d'arreter le tapis et de passer en pause pour cinq minutes. Pour repreneir l'entraiment, il vous suffit d'appuyer sur la touche START.
GÉNÉRALITÉS SUR L'ENTRAINEMENT
A PROPOS DE SANTE
- Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez et terminez vos séances d'entrainment par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
- Run 3.0 ne doit pas etre utilise a l'extérieur. L'appareil supporte des températures de +10^ a +35^ . L'hygrométrie ne doit jamais excéder 80% .
- Installer l'appareil sur une surface plane et ferme. Laissez au moins 100 cm d'espace libre devant et sur les côtes et au moins 100x200 cm derrière.
Assurez-vous que la pierce ou vous vous entrainez beneficie d'une ventilation adequate. Pour eviter les coups de froid, ne vous entrainez pas dans un endroit balayé par les courants d'air.
A PROPOS DE L'UTILISATION DE L'EGUIPEMENT
Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant d'entamer toute procédure d'assemblage ou de maintenance.
- Coupe toujours l'alimentation de vous appeareil à la fin de votre séance d'entrainment.
- Les parents ou autres adultes responsables doivent penser que la curiosité naturelle des enfants, généralement jouveurs, peut conduire à des situations et des comportements pour lesquels l'appareil n'est pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser leur appeareil sportif, ils doivent apprendre à le faire correctement et sous surveillance. Tenez compte de leur développement physique et intellectuel, ainsi que de leur personnalité.
N'utilisez l'appareil qu'une seule personne à la fois.
- Gardez vos mains éloignées des pieces en mouvement.
- Portez toujours des vêtements et des chaussures appropriés lors des séances d'exercice.
- Suivant le revêtement du sol, il peut être préférend d'installer l'appareil sur un tapis protecteur.
- Verifiez toujours que toutes les pieces de protection de l'apparéil sont bien en place.
- Avant de commencer à utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il fonctionne correctement sur tous les points. N'utilisez pas un apparéil défectueux.
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
- Interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin si vous étés pris de nausees ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement.
- Afin d'eviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d'échauffement et d'étirement.
- Ne montez jamais directement sur le tapis mais toujours d'abord sur les bords fixes.
- Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l'appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne saufez jamais d'un tapis en marche!
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
- Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité sur votre(APpeareil.
- Eteigneze votre appareil à l'aide de l'interrupteur secteur situé sur le bord avant.
- Au besoin, par exemple si vous avez sue, nettoyez votre appeareil avec un chiffon humide. N'employez pas de solvant.
- Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER POUR PERSEVERER?
S'il est facile de commencer une activité physique, il est plus facile encore de l'interr compromise! Pour atteindre les objectifs que vous vous étés fixés, il vous faut entrenir votre motivation et perseverer jusqu'àu terme final : une santé durable pour une meilleure qualite de vie. Souvenez-vous :
- fixez-vous des objectifs réalisés
- progressez d'une étape à la fois, conformément à votre programme
- tenez un journal d'entraînement où vous inscrírez vos progrès
- changez votre mode d'entraînement de temps à autre
- faites preuve d'imagination
- apprenez l'autodiscipline
La diversité est un aspect important de votre entrainment. Varier les exercices permet de travailler des groupes de muscles différents et d'entretenir voser motivation.
RYTHME CARDIAQUE
Le pouls peut être mesuré à l'aide d'un émetteur sans fils, l'unité des compteurs étant équipée d'un récepteur de pulsations.
Quel que soit votre objectif, vous obtiennent les mêleurs résultats en vous entraînant à un niveau d'effort approprié, le meilleur contrôle étantaire pouls. Déterminez d'abord toute rythme cardiaque maximum c'est à dire le rythme à partir duquel le pouls n'augmente plus, même si l'effort est accru. Si vous ne connaisssez pas votre pouls maximum, utilise ce formule indicative :
220-AGE
Notez bien que c'est la une valeur moyenne et que les maxima varient d'une personne à l'autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d'une pulsation par année. Si vous faites partie d'un group "à risque", consultez un médecin pour qu'il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.
DEBUTANT:50-60% du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas praticé d'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recommendé de s'entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du début et les effets d'une(Meilleure forme sont très vite ressentis.
ENTRAJINEMENT:60-70%du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l'amélioration et le maintain d'une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S'entraîner au moins trois fois parILA pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps!
ENTRAINEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L'exercice à ce niveau ne convient qu'aux personnes en excellente condition physique et suppose un entrainment antérieur de longue date.
FONCTIONNEMENT
- Mettez la clé de sécurité en position.
- Poussez sur la touche POWER. L'écran s'allume. La fenêtre du programme affiche ENTER WEIGHT. Poussez sur les touches +/- pour entrer votre poids.
- Poussez sur ENTER pour confirmer la valeur. La fenetre du programme affiche SELECT PROGRAM OR PRESS START. 4. Poussez sur SELECT et selectionnez le programme (1-9) ou l'utiliseur (1-3) à l'aide des touches SPEED +/- ou ELVATION +/-
PROGRAMMES 1-23
P1 MANUAL: Si vous choisissez d'utiliser le tapis en Mode Manuel, appuyez directement sur Start. Le tapis entame un compte à rebours de 3 secondes puis démarre à 0.8km / h . Vous pouvez ensuite adjuster la vitesse et l'inclinaison avec les touches +/- dédiées ou à l'aide des touches d'accès direct.

P1 Manual
P2-P5 INCLINE PROGRAMS :
Ces programmes sont des programmes d'élévation. La pente est programme pour chaque segment et la vitesse est contrôle par l'utilitaire. La pente change chaque minute. Durant ces programmes, l'utilitaire peut modifier la pente programme en appuyant sur les touches +/- d'élévation. Appuyez sur la touché +/- pour augmenter/ diminuer tous les segments de 1%. L'augmentation ou la diminution stoppe lorsque que l'un des segments a attaint son niveau maximum/minimum.

P2 Rolling Hills

P3 Mountain Pass

P4 Mountain Peak

P5 Calorie Burn
Ces programmes sont des programmes vitesse. La vitesse est programme pour chaque segment et la vitesse est contrôlée par l'utilisateur. La vitesse change chaque minute. Durant ces programmes, l'utilisateur peut modifier la vitesse programme en appuyant sur les touches +/- la vitesse. Appuyez sur la touché +/- pour augmenter/ diminuer tous les segments de 0.2KPH (0.1MPH). L'augmentation ou la diminution stoppe lorsque que l'un des segments a atteint son niveau maximum/minimum.

P6 Walking

P8 Jogging

P7 Walking II

P9 Jogging Interval
P10-P12 SPEED & ELEVATION COMBINATION PROGRAMS:
Ces programmes sont des programmes vitesse & d'élevation. La vitesse & pente est programme pour chaque segment et la vitesse est contrôle par l'utilisateur. La vitesse & pente change chaque minute. Durant ces programmes, l'utilisateur peut modifier la vitesse & pente programme en appuyant sur les touches +/- la vitesse & d'élevation. Appuyez sur la touché +/- pour augmenter/diminuer tous les segments de 0.2KPH (0.1MPH) / 1%. L'augmentation ou la diminution stoppe lorsque que l'un des segments a atteint son niveau maximum/minimum.


P13 TARGET DISTANCE :
Ces programmes décomptent la distance à parcourir que l'utilisateur可以选择 avant de démarrer. ÀpRES avoir validé le besoin du programme, l'utilisateru entre une distance entre 0.5 et 99.5 km/miles et utilisation les touches +/- de vitesse / inclinaison. Les increments sont de 0.5 km ou miles. Appuyez sur Enter pour confirmer puis sur Start pour démarrer. Le tapis démarre et l'utilisateur contrôle l'inclinaison et la vitesse. LA distance se décompte dans la fenêtre 'Distance' et le mot 'END' apparaitASN l'écran DOT Matrix lorsque toute la distance a été parcourue. Si l'utilisateur n'affiche aucun objectif de distance, le programme agit comme le Mode Manuel

P14 TARGET CALORIES :
Ces programmes décomptent la calories à parcourir que l'utilitaire可以选择 avant de démarrer. Àprouvait valider le besoin du programme, l'utilitaire entre une calories entre 10 ~ 9990 kcal et utilisation les touches +/- de vitesse / inclinaison. Les increments sont de 10 kcal. Appuyez sur Enter pour confirmer puis sur Start pour démarrer. Le tapis démarre et l'utilitaire contrôle l'inclinaison et la vitesse. La calories se décompte dans la fenêtre 'Calories' et le mot 'END' apparait dans l'écran DOT Matrix lorsque toute la calories a été parcourue. Si l'utilitaire n'affiche aucun objectif de calories, le programme agit comme le Mode Manuel.

P15 TARGET TIME :
Ces programmes décomptant la temps à parcourir que l'utilisateur désit avant de démarrer. Àpres avoir validé lechioix du programme, l'utilisateur entre une temps entre 10:00 ~ 99:00 et utilisation les touches +/- de vitesse / inclinaison. Les increments sont de 10 minutes. Appuyez sur Enter pour confirmer puis sur Start pour démarrer. Le tapis démarre et l'utilisateur contrôle l'inclinaison et la vitesse. La temps se décompte dans la fenêtre 'Temps' et le mot 'END' apparait dans l'écran DOT Matrix lorsque toute la temps a été parcourue. Si l'utilisateur n'affiche aucun objectif de temps, le programme agit comme le Mode Manuel.

P16 TARGET ELEVATION GAIN :
Les programmes décomptent la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptent la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptent la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptent la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptent la Altitude cIBLE Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptent la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude Cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible Obtenir à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible ObtenIR à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible ObtenIR à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible ObtenIR à partir pour qu'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible ObtenIR à partir pour q'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible ObtenIR à partir pour q'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible ObtenIR à partir pour q'une utilisateur désigné est ayant le contrôle. Les programmes décomptètant la Altitude cible ObtenIR à partir pour q'une utilisaturé est ayant le contrôle.
Si I'utiliseur n'affiche aucun objectif de Altitude cible. Obtenir, le programme agit comme le Mode Manuel.
NOTE: Si plusieurs objectifs sont entrés, l'appareil s'arrête au premier objectif atteint.

P17 HRC1 - WEIGHT LOSS PROGRAM (SPEED):
L'utilisateur doit porter une ceinture téléétrique ouposer les deux mains sur les capteurs de pulsations pour pouvoir utiliser ce programme. Une fois le可以选择 du programme confirmé, l'éran affiche 'INPUT AGE'. La valeur pré-sélectionnée est 40 ans. Utilisez les touché +/- de vitesse / inclinaison pour ajuster cette valeur puis appuyez sur Enter pour confirmer. La fréquence cible (Target Heart Rate THR) estprogrammé à [60% * (220-AGE)] et apparait dans la fenêtre Pulse. Cette valeur peut être modifiée en utilisant les touché +/- de vitesse / inclinaison puis en appuyant sur Enter.
Appuyez sur Start pour démarrer le tapis à 0.8 km/H avec 0% de pente. L'utilisateur contrôle la pente. Àpres 3 minutes d'échauffement, la vitesse s'ajuite à raison de 1.0 km/h/mph toutes les 40 seconces jusqu'à ce que la fréquence cible soit atteinte (THR +/- 5 bpm). L'écran DOT Matrix affiche '?' lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est interrompue pendant plsu de 10 secondes, et affiche 'END' et stoppe le tapis si la mesure est interrompue pendant 30 secondes.

P18 HRC2 - CARDIO HEART PROGRAM (INCLINE) :
L'utilisateur doit porter une ceinture téléétrique ouposer les deux mains sur les capteurs de pulsations pour pouvoir utiliser ce programme. Une fois lechioir du programme confirmé, l'éran affiche 'INPUT AGE'. La valeur pré-selectionnée est 40 ans. Utilisez les touché +/- de vitesse / inclinaison pour ajuster cette valeur puis appuyez sur Enter pour confirmer. La fréquence cible (Target Heart Rate THR) est programmé à [60% * (220-AGE)] et apparait dans la fenêtre Pulse. Cette valeur peut être modifiée en utilisant les touché +/- de vitesse / inclinaison puis en appuyant sur Enter.
Appuyez sur Start pour démarrer le tapis à 0.8 km/H avec 0% de pente. L'utilisateur contrôle la vitesse. ÀpRES 3 minutes d'échauffement, la pente s'ajuste à raisoin de 1% toutes les 30 seconces jusqu'à ce que la fréquence cible soit atteinte (THR +/- 5 bpm). L'écran DOT Matrix affiche '?' lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est interrompue pendant plsu de 10 secondes, et affiche 'END' et stoppe le tapis si la mesure est interrompue pendant 30 secondes.

P18 HRC 2-Cardio Heart Incline
P19 HRC3 -INTERVAL FATBURN PROGRAM (SPEED & ELEVATION):
L'utilisateur doit porter une ceinture téléétrique ouposer les deux mains sur les capteurs de pulsations pour pouvoir utiliser ce programme. Une fois lechioir du programme confirmé, l'éran affiche 'INPUT AGE'. La valeur pré-selectionnée est 40 ans. Utilisez les touché +/- de vitesse / inclinaison pour ajuster cette valeur puis appuyez sur Enter pour confirmer. La fréquence cible (Target Heart Rate THR) est programmé à [60% * (220-AGE)] et apparait dans la fenêtre Pulse. Cette valeur peut être modifiée en utilisant les touché +/- de vitesse / inclinaison puis en appuyant sur Enter.
Appuyez sur Start pour démarrer le tapis à 0.8 km/H avec 0% de pente. Àpres 3 minutes d'échauffement, la pente & vitesse s'ajuste à raisoin de 1% & 1.0 km/h/ mph toutes les 30 secondes jusqu'à ce que la fréquence cible soit atteinte (THR +/- 5 bpm). L'écran DOT Matrix affiche '?' lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est interrompue pendant plsu de 10 secondes, et affiche 'END' et stoppe le tapis si la mesure est interrompue pendant 30 secondes.

P19 HRC 3-Interval Fatburn Speed+Incline
P20-P22USERPROGRAMS:(U1,U2,U3)
Après avoir choisi l'un des programmes Utilisateur, appuyez sur Enter pour confirmer. Ajustez la vitesse et la pente pour chaque segment et appuyez sur Enter pour confirmer chaque réglage. Appuyez sur Start pour commencer. Si une valeur est modifiée surant l'exercice, le compteur retiendra cette valeur. Lorsque le LCD est éteint, appuyez sur Select jusqu'à ce que le compteur bippe deux fois pour effacer les données programmes par l'utilisateur.



P23 BODY FAT PROGRAM : F001
Le programme Body Fat sort a calculator le pourcentage deGRAISE par rapport à la valeur que vous entrez afin quevous puisiez programmer vos entrainements. Lorsque youssLECTIONnez ce programme, suivez les etpaes sur I'ecran comme ci-dessous:
a. Input Age : entrez votre âge à l'aide des touches +/- de vitesse / inclinaison et appuyez sur Enter (défaut : 40, plage 10-99)
b. Input Sex: indiquez votre genre à l'aide des touches +/- de vitesse / inclinaison et appuyez sur Enter (0 = homme, 1 = femme)
c. Input Height : entrez votre taille à l'aide des touches +/- de vitesse / inclinaison et appuyez sur Enter (défaut : 160 cm, plage 100-240 cm)
d. Input Weight: entrez votre poids à l'aide des touches +/- de vitesse / inclinaison et appuyez sur Enter (défaut : 60 kg, plage 10-250 kg)
e. ÀpRES avoir entrrez informations, l'écran DOT Matrix indique 'Check Pulse'.Posez les deux mains sur les capteurs de pulsations pedant un moment. Lorsque le compteur a terminé la mesure, l'écran indique Body Fat Result et indique le résultat.
f. Si le compteur ne recoit pas de signal des capteurs de pulsations pedant 20 secondes, il affichera 'END' et 'E5' tout en bippant.

- Dans la fenêtre du programme, la première colonne de diodes s'allume. Poussez sur les
touches SPEED +/- pour régler la vitesse souhaïée et sur les touches ELVATION +/- pour régler l'inclinaison souhaïé. - Poussez sur ENTER pour confirmer le profil de la première colonne.
- Continue pour tous les profils, colonne par colonne.
ENTRETIEN
Le matériel peut être utilisé en toute sécurité lorsqu'il est entretenu et vérifié régulierement.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET LUBRIFICATION DE LA PLAQUE DE BASE
L'absence de lubrication du tapis de course peut entrainer l'annulation de la garantie!
Nettoyez la barre de soutien et l'unité des compteurs à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de solvant.
Dépoussièrez les parties visibles du chassin (entre autres tapis, plateforme et bords) régulierement à l'aide d'un aspirateur avec bouche d'aspiration de petite taille.
Passez aussi le dessous du tapis à l'aspirateur. Veillez à ce que l'environnement du tapis de course soit propre.
À l'usage, le tapis de course accumule de la poussière par ex. ce qui peut poser des problèmes dans le fonctionnement de l'appareil.
Dans le cas d'une utilisation moyenne à la maison (60 minutes par jour maximum), vérifie la lubrication une fois par mois. Cependant, ne lubrifie la couroie que si nécessaire. Si l'utilisation du tapis de course est plus intensive, la lubrication doit être vérifiée plus souvent. Il est préférible de le faire avant chaque séance d'entrainment. Pour vérifier la lubrication, précédez comme suit :
- Assurez-vous que le tapis de course est eteint. Montez sur la courroie de course et placez-vous a l'emplacement ou vous courez normalement.
- Prenez appui avec vos mains sur le guidon et poussez la courroie avec vos pieds d'avant en arriere. La courroie doit alors se déplacer doucement et régulièrement, sans bruit.
- Si vous remarquez des mouvements brusques ou si la courroie ne se déplace pas, vérifie la lubrication en passant votre main sous la courroie.
Pour lubrifier, procedez comme suit :
- Fixez l'embout de pulverisation sur le tube T-Lube S.
- Soulevez le tapis et bloquez-le.
- Placez le pulverisateur entre le tapis et la planche.
Dirigez le pulverisateur le plus pres possible du centre de la planche de course.
- Pulverisez le lubricifant pendant 2-3 secondes.
- Abaissez le tapis en position normale. Executez vos séance d'entrainment sur le tapis de course ou faites fonctionner le tapis de course pendant au moins 5 minutes.
ATTENTION! Pour lubrifier votre tapis de course, utilisez uniquement un lubrifiant silicone T-Lube S. Si vous souhaitez acheter du lubrifiant T-Lube ou obtenir des informations sur la lubrification et la maintenance, contactez notre distributeur Tunturi local.
REGLAGE DE L'ALIGNEMENT DU TAPIS
Surveillez la course de tapis pendant l'entraînement et effectuez immédiatement les opérations de réglage décrites ci-dessous si nécessaire. En marche, le tapis doit tourner bien en ligne. En général, le tapis n'a pas à été réalisné, si
- l'appareil a ete place sur une surface bien plane et le tapis est tendu comme il faut
- l'alignement de l'appareil est correct
A l'usage cependant, du fait par exemple que le mouvement de course de l'utilisateur peut etre irregulier, il peut ariver que le tapis se mette a devis sur le cote. Si le tapis devie pour deborder sur I'un des cotés, procedez comme suit :
- Reglez la vitesse a 5km / h
- Si le tapis devie vers la gauche, tourner la vis gauche se trouvant a l'arriere du tapis d'un huitieme de tour dans le sens horloge et la vis droite d'un huitieme de tour dans le sens inverse. Tourner les vis d'un huitieme de tour influe déjà grandement sur la course du tapis et il est donc consellé de tourner les vis peu à la fois. Si par contre le tapis devie vers la droite, tourner la vis droite se trouvant
à l'arrête du tapis d'un huitieme de tour dans le sens horloge et la vis gauche d'un huitieme de tour dans le sens inverse. - Vérifiez que le tapis tourne maintainant bien en ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme indiqué precedemment. Ce réglage est important car si on laïsse le tapis dévier sur un côte, il risque d'apparaitre des anomalies de fonctionnement. La garantie ne couvre pas ces anomalies éventuelles.
REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Si en utilise le tapis commence à patiner, il faudra régler sa tension. Laissez tout de même toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la tension s'effectue à l'aide des mêmes vis que ceux de l'alignement.
- Reglez la vitesse à 5 km/h.
- Tourner les deux vis d'un huitieme de tour dans le sens horloge.
- Ralentissez la marche du tapis en faisant comme si vous descendiez le long d'une pente raide. Si le tapis continue à patiner, repêze les points 2 et 3.
Remarquez que si vous ralentissez trop fortement, il est normal que le tapis se mette à patiner. Si le tapis patine en permanence malgré les réglages, contactez vous vendeur.
DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION! En dépôt d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut partager des defaults ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre apparéil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pierce défectueuse.
Si vous tapis se comporte de façon anormale, placer l'interrupteur en position OFF et attendez environ 1 minute. Remettez le tapis en marche et vérifie que l'anomalie a disparu. Si I'anomalie a disparu, vous pouvez utiliser votre apparéil de façon normale. Si I'anomalie n'a pas disparu, contacez votre vendeur.
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqueuriez un defaulted ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pieces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d'utilisation, la date d'achat, le modele et le numero de série. Vous trouvrez la liste des pieces détaches à la fin de ce mode d'emploi.
CODER D'ERREUR
Lorsqu'elle détecte un défaut de fonctionnement,
l'interface affiche un code d'erreur sur I'écran.
E1: Mauvais fonctionnement du capteur de vitesse. Retirez le fil électrique, attendre une minute et remetre en marche. Si le message d'erreur n'apparait plus, vous pouvez utiliser l'appareil normalement. Si le message d'erreur ne disparait pas, prendre contact avec le vendeur de l'appareil.
E3: Mauvais fonctionnement du moteur de levage. Retirez le fil électrique, attendre une minute et remettre en marche. Si le message d'erreur n'apparait plus, vous pouvez utiliser l'appareil normalement. Si le message d'erreur ne disparait pas, prendre contact avec le vendeur de l'appareil.
DISPOSITIF DE PROTECTION À MAXIMUM COURANT (DISJONCTEUR)
Si la consommation électrique du tapis de course devient trop importante, par mesure de sécurité le disjoncteur du tapis coupe l'alimentation électrique et le fusible situé à côté de l'interrupteur électrique saute vers le haut. Avant de continuer à utiliser l'appareil, vérifier tout particulièrement la lubrification du tapis ainsi que les autres causes mécaniques possibles à un déclenchement du disjoncteur. Appuyer sur le fusible pour le remettre en place et l'appareil est de nouveau pré pour son utilisation.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Déplier le Tapis DE COURSE
Une fois le montage terminé, vous pouvez déplier le tapis de course verticalément pour l'entreposer. Relevez le plateau jusqu'à ce qu'il se verrouille en position de stockage.
Assurez-vous d'entendre le son du verrouillage du plateau afin d'avoir la garantie que ce dernier est en place et ne tombera pas.

ATTENTION: Vérifiez que l'inclinaison du tapis de se est sur 0 avant de déplier le plateau. Si ce n'est ce cas, le mecanisme peut être endommagé.
POUR BAISSER LE TAPIS DE COURSE
Appuyez d'abord sur la pédale, puis poursuez le cadre vers la console. Laissez le plateau s'abaisser vers le sol (Figure 6).

REMARQUE: Cef apparéil dispose d'une
fonctionnalité de déploiation sécuré intégrée afin de vous aider à baisser le plateau doucement. Assurez-vous que des enfants ou des objets ne se trouvent pas à proximé de l'appareil lorsque vous le baissez.

REMARQUE: manipulez l'appareil avec précaution
meme s'il est concu avec un cylindre un gaz qui enlève la majorité du poids du plateau.
Avant de déplacer le Run 3.0, vérifie que le cordon d'alimentation est débranché de la prise murale et du tapis de course. Pliez le tapis jusqu'à ce qu'il soit verrouillé et poussez le matériel grâce à ses roues conçues pour le transport. Baissez le tapis de course sur le sol avec précaution.
Nous vous recommendons d'utiliser une base de protection lors du transport du matériel.

Figure 5
Figure 6

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Longueur
193 cm (93 cm)
Hauteur 140 cm (181 cm)
Largeur 91 cm
Poids 101 kg
Surface de course 51 × 150 ~cm
Angle d'inclinaison 0-12%
Moteur 3.0 ch
Les apparèils Tunturi ont été concus afin de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité electromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les apparèils électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/CEE). Les produits portent en conséquence le label CE.
Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se reserve le droit de modifier les specifications sans préavis.

ATTENTION! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une néligence des instructions d'assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d'emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l'assemblage, l'utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approvés par Tunturi-Fitness rendront nulle l'autorité de l'utilisateur sur l'equipement.
Nous vous souhaitons d'agréables et nombreuses séances d'exercice avec votre partenaire d'entrainment Tunturi!
NEDERLAND
INHOU
MONTAGE 32
MONITOR 34
FITNESS TRAINING 35
WERKING 36
ONDERHOUD 39
TRANSPORT EN OPSLAG 41