Run 3.0 - Tapis roulant TUNTURI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Run 3.0 TUNTURI in formato PDF.
Domande frequenti - Run 3.0 TUNTURI
Domande degli utenti su Run 3.0 TUNTURI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tapis roulant in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Run 3.0 - TUNTURI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Run 3.0 del marchio TUNTURI.
MANUALE UTENTE Run 3.0 TUNTURI
SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO
DATI TECHNICI
44
42
45
46
49
51
SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI!
Hai fatto un'ottima scelta. Si vede che tieni alla sua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il loro partner ideale. Alta technologia, sicurezza e stimolo per sempre migliorari prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, quello è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al loro attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puo'ianche consultare il sito internet della Tunturi (WWW.TUNTURI.COM).
AVVERTENZE
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della sua attrezzatura da ginnastica. Leggi conattenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell'attrezzo o di effetturne qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo pure di conservare la presente guida in un;essa ti fornirà, adesso e nel futuro, le istruzione necessarie all'uso e alla manutenzione della sua attrezzatura da ginnastica. Tall istruzioni devi seguirle sempre con molta attenzione!
Assicuratevi che I'impianto sa collegato a terra. Evitare di usare prolonghe. Il consumo massimo è 10 A. Prolunghe che servono più appearecchi, o che hanno fluttuazioni di voltaggio + 10% possono risultare dannone all'elettronica del treadmill.
Non effettuare alcuna manutenzione o riparazione, al di fuori di quale descritte nella presente guida. Qualunque riparazione più impegnativa, deveseffettuata da un esperto nella manutenzione di congegni elettromecca nici, autorizzato, in conformità alle leggi della nazione in.
- questione, o comunique abilitato, ad effettuare i predetti lavori di manutenzione o di riparazione. Le istruzioni per le riparazioni, contenate in questa guida, devono essere seguite con molto attenzione.
- Prima dell'inizio del training, consulta un medico per il controlo del loro stato di salute.
- Se provi nausea, capogiri o presenti altri sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti immediatamentegni esecuzione e vai dal medico.
Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quale descritte in quello manuale. Sequite alla lettera. Assicuratevi che la presa di corrente si staccata, prima di metteri a fare qualunque lavoro di montaggio pezioni o di manutenzione.
Non usatelo in esterno. Consigliamo di conservare l'attrezzatura a temperatura ambiente da +10 a +35^ . Il tasso d'umidità non deve mai superare il 80%.
- L'attrezzo non può essere usato da persona, il cui peso superi 135 kg.
Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell'attrezzo, consultare il libretto di garanzia allevato. La garanzia non copre danni derivati da negligenze derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni descripte i quello manuale!
MONTAGGIO
L'attrezzo devese essere montato preferibilmente da due persone adulte. Non rimuovere l'attrezzo alla confezione: proteggere il pavimento utilizzato I'imballagio in cartone dell'attrezzo.
Prima di montare l'attrezzo, verificare che siano presenti tutte le parti:
- Telgio
- Cavo di alimentazione
- Kit di montaggio (il contento del kit è contrassegnato con un asterisco (*) nelle'elenco delle parti di ricambio): conservare gli strumenti di montaggio in quanto possono essere necessari, ad esempio, per eseguire regolazioni dell'attrezzo.
In caso di problemi, contattare un rivenditore autorizzato Tunturi. Le direzioni sinistra, destra, parte anteriore e parte posteriore sono definite nella posizione di allenamento. Per evitare il pericololo di lesioni, ripiegare la piattaforma prima di estrarre l tapis roulant alla confezione.
PASSO 1
Individuare la borsa contente gli strumenti e le parti elencati nell'imagine riportata di seguito.

Figura 1
PASSO 4 Fissare il coperchio laterale (H) con le viti (D) alla parte inferiore del montante, quando serrare le viti.
| Part# Description | Q'TY | |
| A | Screw M8x20L | 6 |
| B | Washer Ø8xØ18 | 2 |
| C | Washer Ø10xØ25 | 4 |
| D | Screw M4x6L | |
| E | Allen Key 1 | |
| F | Screwdriver | |
| G | Safety Key | |
| H | Side Cap | |
| Lube | ||
| J | Incline Bracket Cover | 2 |
PASSO 2 Sollevare il montante, quindi insertire le viti (A) e le rondelle (B, C) nei fori situati nella parte inferiore del montante. Utilizzare il cacciavite per serrare viti e rondelle.


PASSO 3 Installare la console nella posizione appropriata. Utilizzare la chiave a brugola (E) per serrare le viti (A) e le rondelle (B) nei fori sulla parte superiore del montante.

ATTENZIONE! L'attrezzo si spegne se il carico di elettricità è superiore a quello supportato. Per riavviare l'attrezzo, atteneri alla procedura descritta di seguito:
A. Scollegare il cavo di alimentazione nella presa dell'attrezzo.
B. Premere l'interrutfore di sicurezza.
C. Inserire nuovamente il cavo di alimentazione nella presa dell'attrezzo.
Non premere l'interruttore di sicurezza prima di avere scollegato il cavo di alimentazione dell'attrezzo.
Se si lascia il tapis roulant collegato all'alimentazione\ dopo ave vero spento la console, quest'ultima viene\ ancora atraversata da corrente. Il tapis roulant è\ dotato di un dispositivo di controllo di sicurezza che\ spegne automaticamente l'attrezzo se questo non\ viene utilizzato per un intervallo di tempo di sei ore.\nIn caso di spegnimento automatico, atteneri alla\ procedura descritta di seguito per riavviare il tapis\ roulant:
A. Scollegare il cavo di alimentazione nella presa dell'attrezzo.
B. Inserire nuovamente il cavo di alimentazione nella presa dell'attrezzo per riavviarlo.

MONITOR

TASTI DELLE FUNZIONI
Tasti per l'uso delle funzioni principali:
1. ELEVATION
Ad ogni pressione della tasto "su", l'inclinazione della pedana aumento dello 1% , quando ogni volta che si preme la tasto "giù", l'inclinazione diminuisce dello 1% . Per variazioni più veloci, la pressione sulle freccette deve essere continua. L'inclinazione può variarre fra 0 e 12% .
2. POWER:
Premere dato tasto per accendere o spegnere I'attrezzo e selezionare il tipo di allenamento.
3. START/STOP:
Avvia o interrompe il programma selezionato.
4. SELECT:
Passa 1-1 altri programmi in un ordine di 23 programmi
5. ENTER :
Premere dato tasto per confirmare il programma selezionato o l'impostazione di un valore.
6. SPEED (Lepre / Tartaruga)
Premendo la tasto lepre incrementa la velocità del nastro a passi di 0.2km / h premendo la tasto tartaruga diminuisce la velocità a passi di 0.2km / h Premendo questi tasti più a lungo il cambiamento di velocità si verifica più rapidamente. Lacala di velocità della pedana va da 0.8 - 20km / h
7. TASTI DI IMPOSTAZIONE RAPIDA DELLA VELOCITA:
Sono disponibili 10 tasti di impostazione rapida della velocità, corrispondenti ai valori 2, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 14, 16 e 18 KPH o 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 11 MPH. Premendo, ad esempio, il tasto di impostazione rapida 8, il valore della velocità viene automaticamente impostato su 8 KPH.
8. TASTI DI IMPOSTAZIONE RAPIDA DELL'ALTEZZC:
Sono disponibili 10 tasti di impostazione rapida dell'altezza, corrispondenti ai valori 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 e 12% . Premendo, ad esempio, il tasto di impostazione rapida 4, il livello dell'altezza viene automaticamente impostato sul 4% .
DISPLAY E INTERVALI DI ESERCIZIO:
DISPLAY GRAFICO/TESTO:
Il display grafico indipendente, di cui è dotato il modello Run 3.0, fornisce informazioni dettagliate sul profilo dell'allenamento, nelle campo di testo guida l'utente durante le varie fasi dell'allenamento.
Durata dell'esercizio, riportata con la precisione di un secondo nel periodo 00:00 - 99:59.
Quando si usa la funzione "Body fat program",在哪 grasso corporeo in forma percentuale.
B SPEED/ AGE DISPLAY:
Indica la velocità del nastro del tapis roulant.
Quando si usano i programmi "frequenza cardiaca constante HRC" e "Body Fat program" (= grasso corporeo),在哪 il valore è?
C. DISTANCE/WEIGHT DISPLAY:
Indica la distanza percorsa.
Quando si usano i programmi "frequenza cardiaca constante HRC" e "Body Fat program" (= grasso corporeo), migliorare il valore di peso
indica la percentuale dell'altezza, da 0% a 12% .
Quando si usa "Body Fat program", mystra l'opzione sesso dove "0" rappresenta "uomo" e "1" rappresenta "donna".
F. PULSE DISPLAY:
Indica la freuenza cardiaca tranne quando si impostano i livelli di inclinazione nei programmi "velocità" (speed programs 6-9) e programmi utente (user programs 20-22). Per rilevare la freuenza cardiaca afferrare con entrambhe le mani i sensori palmari o indossare una fascia cardiaca. Si raccomanda di rilevare la freuenza cardiaca posizionati a cavalcioni con i piedi sulle pedane laterali (da fermi) poiché la rilevazione durante la corsa/ camminata risulta difficile/impreciosa. Si consiglia peranto di acquistare separatamente una fascia cardiaca per poter rilevare con precisione e comodamente la freuenza cardiaca.
Quando si svolgo programmi con freuenza cardiaca costante (HRC, heart rate controlled),在哪la freuenza cardiaca obbiettivo impostata (THR = training heart rate).
ISTRUZIONI PER L'USO (leggere attentamente prima di dettere in funzione l'attezzo)
A. CONSIGLI PER LA SICUREZZA:
Per avviare il tapis roulant, accendere l'alimentazione e insireire la chiave di sicurezza nel monitor. Osservare che, se la chiave di sicurezza non è insertita, l'attrezzo non si mette in funzione e il LED rimane spento. Agganciare l'altra estremità della chiave di sicurezza su di se prima di iniziare l'allenamento per assicurarsi che il tapis roulant si fermi in caso di caduta accidentale dal nastro scorrevole. Se ciò dovesse verificarsi, infatti, la chiave di sicurezza si sgancia dal monitor e il tapis roulant siferma immediatamente evitando pericolosi infortuni.
B.PREMERE POWER:
premere quello tasto per accenderere o spagnere l'attrezzo e selezionare il tipo di allenamento.
C. INSERISCIL PESO
Dopo aver premuto il tasto "Power", comparirà "INPUT WEIGHT" (= inserti e peso) nella barra di testo e nel display Matrix comparirà "WT" con il valore reimpostato del peso a 60 Kg. Correggi il peso utilizzato i tasti SPEED & ELEVATION +/- (= velocità e inclinazione). Premi "Enter" per confermare il valore "peso" (in Kg) inserito.
Sono presenti 23 programmi tra i quali P1 "manual program" (= programma manuale), P2-P12 "preset program" (= programmi predefiniti), P13-P16 "target programs" (= programmi con obiettivo), P17-P19 "Hearth Rate Control" o cosiddetti "HRC programs" (= programma con frequenza cardiaca costante), P20-P22 "User Setting Programs" (= programmi impostati dall'utente) e P23 Body Fat Program (= programm grazzo corporeo). Dopo aver premuto il tasto "Power", vuoi usare il tasto "Select" or velocità & inclinazione (= "speed & inclination") per scegliere uno di quosti programmi.
E. FREQUENZA CARDIACA:
Sono disponibili due metodi di misurazione della frequenza cardiaca. Il primo metodolo consiste nell'utilizzare il sensore delle pulsazioni, nella secondo consiste nell'utilizzare una fascia toracica. Il cardiofrequenzimetro è integrato nel corrimano. I sensori installati, rivelano la frequenza cardiaca quando l'utente appoggia entrambé le mani sul corrimano. Per garantire l'accuratezza del rilevamento, è importante che le mani siano in continuo contatto con i sensori e che la pelle di quest'area sa leggermente umida. Una pelle troppo umida o troppo asciutta possono compromettere il corretto funzionamento del cardiofrequenzimetro. Ricordare inoltre che se durante l'allenamento si fa troppa pressione con i piedi (corsa) sul treadmill, quello potrebbe promiettere negativamente sull'affidabilità della misurazione del cardiofrequenzimetro. Per garantire un uso affidabile dell'attrezz o, consigliamo di utilizzato il cardiofrequenzimetro solo se l'allenamento prevede una velocità a passo d'uomo, quando ci si ferra e si rimane in piedi sui bordi oppure fernando il treadmill.
F.PROGRAM MODE: (Selezionare i programmi)
Dopo aver inserito il dato "peso", selezionare il programma desiderato using o pulsanti velocità e inclinazione +/- (SPEED & ELEVATION) e premere "Selec" (= scegli) per confirmare uno dei 23 programmi. Nota bene: il profilo del programma appeare sul display. Premi
"Enter" (= conferma) per confirmare la scelta e premi start per cominciare il programma. Tutti i programmi sono composti da dieci segmenti da un minuto ciascuno. Il programma ripete i dieci segmenti fino a quando I'utente non preme "Stop".
G.METRIC/IMPERIAL:
L'utentecouldo sceglieretra la scalarmetrica (km) o imperiale(miglia).Quando il displaye'spentopremere "Enter"fina a che viene emesso un suono,ora sicouldo accedere al menu per poter modificare esta impostazione.
H.ODOMETER:
Il contachilometri indica la distanza accumulata nelle caselle Time (= tempo) e Speed (=velocita') sul display per i primi tre secondi seguenti l'insertimento della chiavetta di sicurezza (= safety key) nel monitor.
I. TOTAL HOURS :
Le ore在哪 il tempo accumulato tutto che appariranno nel testo del prompt da visualizzare per tre secondi dopo che la chiave di sicurezza è posto sul monitor.
J. TIME-OUT :
Nel caso in cui il tappeto fosse acceso ma la pedana non in movimento, dopo cinque minuti il monitor si spegnerà automaticamente.
K. RE-START:
Épossible riavviare l'esercizio interrotto, premendo il tasto START Entro 5 minuti.
ESERCITAZIONI
CIRCA LA TUA SALUTE
- Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e finisci agli esecuzione con lo stretching.
CIRCA L'AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI
Non usatelo in esterno.
Colloca l'attrezzatura su di una superficie solida e pianà. Lasciate 100x200 cm di spazio dietro e 100 cm ai lati e davanti.
- É una Buona idea, quella di collocare l'attrezzo su di una base protettiva.
- Assicurati che l'ambiente abbia una ventilazione adeguata. Per evitare raffreddori, non far allenamento in unippo esposto a correnti d'aria.
CIRCA L'USO DELL'ATTREZZO
- Stacca sempre la corrente,tramite I'apposto interruptore,喙 agli sessione di allenamento.
- I genitori, o chi per loro, dovrebbero far attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare e di essere curioso. Ciò potrebbe portare a situazioni e a comportamenti, che non rientrano tra i requisiti dell'attrezzatura. Se l'attrezzo viene lasciato all'uso dei bambini, bisogna controllingli, ed insegnare loro ad uso correttamente, facendo sempre mente locale allo sviluppo fisico e mentalale dei bambini, e alla loro personalità.
- Il treadmill più essere usafa da una sola persona alla volta.
Non avvincare le mani a parti dell'attrezzo che siano in movimento. -
Durante gli allenamenti, usa abiti e scarpe adeguate.
-
Prima di incominciare ad usare l'attrezzatura, assicurati che tutti i loro congegni siano funzionanti a dovere. Non usare attrezzi difeltosi.
Non usare I'attrezzo, qualora I'involucro di protezione non sua fissato al suoippo.
INIZIO DI ESECUZIONE
Se provi nausea, capogiri o presenti altri sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti immediatamentegni esecuzione e vai dal medico.
- Mettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro.
- Per evitare dolori sforzi muscolari, inizia e finisci agli esecuzione con lo stretching.
- Impugnate sempre il manubrio quando salite o scendete dal treadmill e quando cambiate velocità. Non saltate giù quando il nastro è in movimento.
ALLA FINE DI ESECUZIONE
- Attaccare la chiave di sicurezza.
- Spegnere l'interrutore generale.
- Togliere la spina e levare il cavo alla portata di bambini.
- Se necessario pulire l'attrezzo con un panno umido. Non usare solventi.
QUALÉ LO STIMOLO PER CONTINUARE?
É facile incominciare con gli allenamenti, ma è ancor più facile smettere! Per ottenere lo scopo da te stesso prefissato, hai bisogno in continuazione di crearti uno stimolo a continuare, fino al conseguito del tuo scopo finale: uno stato di salute, che duri per tutte la vita, ed una nuova qualità di vita. Percio ricorda:
- Prefissati degli obiettivi realistici.
- Accountentati di progressi metrici, passo后再 passo, secondo una tabella da te stesso prefissata.
- Tieni un diario della tua forma fisica, su cui scrive i progressi da te fatti.
- Cambia, di tanto in tanto, la tua maniera di esercitarti.
- Usa l'immaginazione.
- Impara l'autodisciplina. Un aspetto importante del suo training è la versabilità.
Cambiando il tipo di training, metti in movimento differenti gruppi muscolari, e nelle stesso tempo hai più possibilità di conservare alla la tua motivazione.
BATTITO CARDIACO
Qualunque sa lo scopo che tu ti si preferssato, i ristatioli migliorari saranno raggiunti col suddetto training al giusto livello di sforzo, e la misura migliorare, per tale sforzo, è il ritmo del loro stesso cuore. Per prima casa, quindi, devi sapere qual'è il livello massimo di battiti cardiaci, overossia il livello,或者其他 le pulsazioni non aumentano, pur aggiangendo sforzi. Se tu non conosci il numero massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la segunte formula indicatora:
220-L'ETA
Questi sono valori indicativi. Il numero massimo di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un punto aglianno. Se appariti ad uno dei gruppi di rischio, chiede a un medico di misurare il loro livello massimo di
pulsazioni cardiache. Abbiamo definito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il loro livello di training.
PRINCIPIANTI: 50-60 % del massimo di pulsazioni Questo livello è indicatoanche per i weight-watchers, per i convalescenti e per colorochon non hanno fatto allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di almeno mezz'ora. Un esercizio regolare migliorara notevolmente la performance respiratoria e circolatoria del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in forma.
TRAINER: 60-70 % del massimo di pulsazioni Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il proprio fitness e mantenerlo in ottime condizioni. Uno sforzo ragionevole è bilanziato migliorà notevolmente le funzioni cardiovascolari e respiratoriè; il training deve durare per almeno 30 minuti e deve essere fatto come minimò tre volte alla settimana. Per migliorare ulteriormente la tua condizione fisica, puoi aumento la frequenza o l'intensità dello sforzo, ma non entrambi allo stesso tempo!
TRAINER ATTIVO: 70 - 80% del massimo di pulsazioni Le esercitationi a quello livllo vanno bene solo per coloro che hanno raggiunto una forma quasi perfetta e devono essere precedute da lunghi periodi di allenamenti "endurance".
FUNZIONAMENTO
- Dispore la chiave di sicurezza in posizione.
- Premere il pulsante dell'alimentazione. Il monitor si accende. La finestra del programma visualizza ENTER WEIGHT (Inserire peso). Premere il pulsante +/- per insere il peso.
-
Premere ENTER per confirmare il valore impostato. La finestra del programma visualizza SELECT PROGRAM OR PRESS START (Selezionare programmato o premere Start).
-
Premere il pulsante SELECT e selezionare il programma desiderato da 1 a 9 oppure User (Utente) da 1 a 3, utilizzando i pulsanti SPEED + / - (Velocità + / - ) & ELEVATION + / - (Inclinazione + / - ).
PROGRAMMI 1-23
P1 MANUAL: Se scegli di utilizzare il tappeto con il programma manuale premi direttamente "Start". Il tappeto comincera a funzione dopo il conto alla rovescia 3, 2, 1 alla velocità di 8.8Km/h (0.5 MPH). Se lo desideri in seguito puoi modificare la velocità e l'inclinazione usando i pulsanti velocità e inclinazione +/- (SPEED & ELEVATION).

P2-P5 INCLINE PROGRAMS :
Questi sono programmi basati sull'inclinazione. L'inclinazione è pre impostata in ogni segmento e la velocità è controllata dall'utente. L'inclinazione varia agli 60 secondi. Tuttavia l'utente può modificare l'inclinazione pre impostata durante il programma usando il tasto inclinazione +/- (= Incline). Premi il tasto inclinazione +/- una sola volta per aumentare/diminuire il valore dell' 1%
cosi facendo aumenteranno/diminuiranno tutti i segmenti del programma. In caso si raggiunga l'inclinazione massima/minima, non avverrà nessun ulteriori adattamento della stessa.




Questi sono programmi basati sull velocità. Velocità è pre impostata in anni segmento e la velocità è controllata dall'utente. Velocità varia anni 60 secondi. Tuttavia l'utente più modificare velocità pre impostata durante il programma usando il tasto velocità +/- (=Speed). Premi il tasto inclinazione +/- una sola volta per augmentare/ diminuire il valore dell'0.2KPH (0.1MPH),osi facendo aumereranno/diminuiranno tutti i segmenti del programma. In caso si raggiunga velocità massima/minima, non avverà nessun ulteriore adattamento della stessa.




P10-P12 SPEED & ELEVATION COMBINATION PROGRAMS:
Questi sono programmi basati sull velocità & inclinazione. Velocità & l'inclinazione è pre impostata in anni segmento e la velocità è controllata dall'utente. Velocità & l'inclinazione varia agli 60 secondi. Tuttavia l'utente può modificare velocità & l'inclinazione pre impostata durante il programma usando il tasto velocità & inclinazione +/- (=SPEED & ELEVATION). Premi il tasto inclinazione +/- una sola volta per aumentare/diminuire il valore dell'0.2KPH (0.1MPH) & 1%,osi facendo aumenteranno/diminuiranno tutti i segmenti del programma. In caso si raggiunga velocità & l'inclinazione massima/minima, non avverà nessun ulteriori adattamento della stessa.



P13 TARGET DISTANCE :
Questo programma esegue un conto a scalare della distance obbiettivo impostata dall'utente. Dopo aver confirmato il programma, l'utente inserisce la distance obbiettivo da 0.50 a 99.50 km/miglia usando i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione). Gli augenti sono di 0.5 km/miglia. Premi "Enter" per confermare e premi "Start", il tappeto comincia a muoversi e l'utente cui modificare la velocità e l'inclinazione. Il conto a scalare delle distance si arresta solo quando l'obbiettivo pre impostato viene raggiunto, comparirà quindi "END" e il tappeto si fermerà. Nel caso in cui l'utente non imposte alcun obbiettivo, il programma avrè le stesse funzioni del programma manuale.

P14 TARGET CALORIES :
Questo programma esgue un conto a scalare della calorie obbiettivo impostata dall'utente. Dopo aver confirmato il programma, l'utente inserisce la calorie obbiettivo da 10 ~ 9990 kcal usingo i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione).Gli augenti sono di 10 kcal.Premi "Enter" per confirmare e premi "Start", il tappeto comincia a muoversi e l'utente cui modificare la velocità e l'inclinazione. Il conto a scalare delle calorie si arresta solo quando I'obbiettivo pre impostato viene raggiunto, comparirà quindi "END" e il tappeto si fermera. Nel caso in cui I'utente non imposta alcun obbiettivo, il programma avrè le stesse funzioni del programma manuale.

P15 TARGET TIME :
Questo programma esegue un conto a scalare della tempo obbiettivo impostata dall'utente. Dopo aver confirmato il programma, l'utente inserisce la tempo obbiettivo da 10:00 ~ 99:00 using i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione). Gli augenti sono di 10 minuto. Premi "Enter" per confermare e premi "Start", il tappeto comincia a muoversi e l'utente cui modificare la velocità e l'inclinazione. Il conto a scalare delle tempo si arresta solo quando l'obbiettivo pre impostato viene raggiunto, comparirà quindi "END" e il tappeto si fermerà. Nel caso in cui l'utente non imposta alcun obbiettivo, il programma avrà le stesse funzioni del programma manuale.

P16 TARGET ELEVATION GAIN :
Questo programma esegue un conto a scalare della obiettivo dislivello obiettivo impostata dall'utente. Dopo aver confirmato il programma, l'utente inserisce la obiettivo dislivello obiettivo da 10~9990 metro usando i fasti SPEED & ELVATION + / - (= velocità o inclinazione). Gli
aumenti sono di 10 metro. Premi "Enter" per confirmare e premi "Start", il tappeto comincia a muoversi e l'utente cui modificare la velocità e l'inclinazione. Il conto a scalare delle obiettivo dislivello si arresta solo quando l'obbiettivo pre impostato viene raggiunto, comparà quindi "END" e l tappeto si fermerà. Nel caso in cui l'utente non imposta alcun obiettivo, il programma avrà le stesses funzioni del programma manuale.

NOTA: L'apparecchio si fermata' non appena avrà,... il primo di uno degli obbiettivi impostati.

P17 HRC1 - WEIGHT LOSS PROGRAM (SPEED) :
Per poter usufruire di quello programma l'utente deve indossare la fascia cardiaca o impugnare i sensori palmari per la rilevazione della frequenza cardiaca durante l'allenamento. Dopo aver confirmato il programma prescelto, apparirà il testo "INPUT AGE" (= inserti ci età), come valore pre impostato saranno molto forato 40. Utilizzare i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione) per inserire il valore 'eta' 'corretto, poi confermare premendo 'Enter'. La Frequenza cardiaca obbiettivo pre impostata (THR) e' calcolata con la seguite formula 220 - età (valore impostato precedentamente) e appara nel display dei battiti cardiaci. Anche quello parametro più essere modificato utilizzato i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione), poi confermare premendo 'Enter'. Premere "start" e il tappeto parte con una velocità di 0.8km / h (0.5 MHP) e un'inclinazione dello 0% , l'utente controllinga l'inclinazione. Dopo 3 minuti di riscaldamento (= warm up), la velocità aumentoa di 1.0km / h (o 0.1/MHP) agli 40 secondi fino a quando la frequenza cardiaca obbiettivo +/- 5 battiti/minuto (THR +/- 5BPM) verrà raggiunta. Il display migliorha "'?' nel caso in cui la frequenza cardiaca non si rilevabile durante i 10 secondi, in seguito se la rilevazione rimane assente per 30 secondi在哪 'END' (= fine) e si fermà il tappeto.

P18 HRC2-CARDIO HEART PROGRAM (INLINE)
Per poter usufruire di questo programma l'utente deve indossare la fascia cardiaca o impugnare i sensori palmari per la rilevazione della frequenza cardiaca durante l'allenamento. Dopo aver confirmato il programma prescelto, apparirà il testo "INPUT AGE" (= insertisci età), come valore pre impostato saranno molto forato 40. Utilizzato i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione) per inseire il valore 'età' 'corretto, poi confermare premendo 'Enter'. La Frequenza cardiaca obbiettivo pre impostata (THR) e' calculata con la segunte formula 220 - età (valore impostato precedentamente) e apparente nel display dei battiti cardiaci. Anche quello parametro cui è essere modificato utilizzato i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione), poi confermare premendo 'Enter'. Premere "start" e il tappeto parte con una velocità di 0.8 km/h (0.5 MHP) e un'inclinazione dello 0%, l'utente controllingl inclinazione. Dopo 3 minuti
di riscaldamento (= warm up), l'inclinazione aggiungerà di 1%gni 30 secondi fino a quando la frequenza cardiaca obbieltivo +/- 5 battili/minuto (THR +/- 5BPM) verrà raggiunta. Il display migliorha "?" nel caso in cui la frequenza cardiaca non sa rilevabile durante i 10 secondi, in seguito se la rilevazione rimane assente per 30 secondi在哪 "END" (= fine) e si ferra il tappeto.

P19 HRC3 -INTERVAL FATBURN PROGRAM (SPEED & ELEVATION):
Per poter usfuire di quello programma l'utente deve indossare la fascia cardiaca o impugnare i sensori palmari per la rilevazione della frequenza cardiaca durante l'allenamento. Dopo aver confirmato il programma prescelto, apparirà il testo "INPUT AGE" (= inserti ci età), come valore pre impostato saranno migliorato 40. Utilizzare i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione) per inseire il valore 'eta' 'corretto, poi confermare premendo 'Enter'. La Frequenza cardiaca obbieltivo pre impostata (THR) e' calcolata con la segunte formula 220 - età (valore impostato precedentamente) e appara nel display dei battiti cardiaci. Anche quello parametro cui sono modificato utilizzato i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione), poi confermare premendo 'Enter'. Premere "start" e il tappeto parte con una velocità di 0.8 km/h (0.5 MHP) e un'inclinazione dello 0%, l'utente controllinga l'inclinazione. Dopo 3 minuti di riscaldamento (= warm up), la velocità & inclinazione augmenteda di 1% & 1.0 km/h (o 0.1/MHP) agli 30 secondi fino a quando la Frequenza cardiaca obbieltivo +/- 5 battiti/minuto (THR +/- 5BPM) verrà raggiunta. Il display在哪? nel caso in cui la Frequenza cardiaca non si rilevabile durante i 10 secondi, in seguito se la rilevazione rimane assente per 30 secondi在哪 "END" (= fine) e si ferma il tappeto.

P19 HRC 3-Interval Fatburn Speed+Incline
P20 - P22 USER PROGRAMS : (U1, U2, U3)
Dopo aver selezionato uno dei programmi utente (=user programs),premere "Enter"e confirmare. Configurare la velocità e l'inclinazione per agli segmento di programma e premere "Enter"per confirmare agli selezione.Premere "start"per cominciare I'allenamento. Se si cambiano velocità o inclinazione durante I'utilizzo il programma mantera il valore velocità e inclinazione impostato alla fine del segmento.Per cancellare i dati del programma utente premere "Select"e attendere il doppio "beep" quando I'LCD e' spento.



P23 BODY FAT PROGRAM : F001
Il programma Body Fat (= grasso corporeo) consiste nel calculare la percentuale di grasso corporeo sulla base dei dati inserti in modo da poter pianificare con efficacía il programma di allenamento. Usando esta funzione l'utente deve semplicitamente seguire i comandi che appaiono sullo schermo in basso:
a. Inserire età (= "imput age") premendo i tasti SPEED
& ELVATION + / - ( velocita' o inclinazione) per insere il valore di età corretto, poi premere "Enter" per confirmare (valor pre impostato 40, intervallo: 10~99 anni);
b. Inserire sesso (= "imput sex") premendo i tasti SPEED & ELVATION + / - (= velocità o inclinazione) per scegliere 1 = donna, oppure 0 = uomini, poi premere "Enter" per confermare (valore pre impostato 0);
c. Inserire altezza (= "imput Height") premendo i lasi SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione) per inserire il valore di altezza corretto, poi premere "Enter" per confermare (valore pre impostato 160 cm, intervallo: 100 ~ 240 cm);
d. Inserire peso (= "imput weight") premendo i tasti SPEED & ELVATION +/- (= velocità o inclinazione) per inserire il valore del peso corretto, poi premere "Enter" per confirmare (valore pre impostato: 60 kg, intervallo : 10 ~ 250 kg);
e. Dopo aver completeness l'insertimento dei dati il display这其中 i sorsi, palmari con entrarmbe le mani per diversi secondi, quando il computer ricevera i valori della freuenza cardiaca rilevata, il display mostrera "BODY FAT RESULT" (= massa grassa rilevata) indicandone entro 10 secondi il valore.
Nel caso in cui il computer non riceva il segnale rilevato della frequenza cardiaca entro 20 secondi il display mostrera "END" (= fine) & "E5" emettendo contemporaneamente dei suoni.

Modificare i livelli del profilo:
- Nella finestra del programma, la prima colonna della matrice LED lampeggia. Premere SPEED +/- (velocità +/- ) per impostare il valore desiderato per la velocità e premere ELVATION +/- (Inclinazione +/- ) per impostare il livello di incinazione desiderato.
- Premere il pulsante ENTER per confirmare le impostazioni del profilo per la prima colonna.
- Proseguire e completeness l'impostazione profilo colonna per colonna.
MANUTENZIONE
Perutilizzare l'attrezzo con la massima sicurezza,eseguimeperiodicamente la manutenzione controlling lapresenza di guasti o segni di usura.
PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE La mancata lubrificazione sel treadmill vuo invalidare la garanzia del prodotto.
Pulite i corrimano ed il pannello delle polvere con un panno umido, alla usare solventi. Usate un'aspirapolvere con punta piccola per pulire nella polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bordi dei rulli etc.). Aspirate ancche nelle grate del motore. Anche l'ambiente adiacente al treadmill va conservato pulito. In fase esecutiva, sul treadmill potrebbero concentrarsi polveri o altri sudiciume, con consequencese dannose al funzionamento dell'apparato.
Per un uso domestico medio (massimo 60 minuti al giorno), si consiglia di controllare la lubrificazione una volta al mese, lubrificando il tappeto solo se necessario. Per un uso più intensivo, è necessario controllare la lubrificazione più frequentlymente. Si consiglia di eseguire quello controlo prima di iniziare una sessione di allenamento. Per controllare la lubrificazione, atteneri alla procedura riportata di seguito.
- Accertarsi che il treadmill sia spento. Posizionarsi sul tappeto, in corrispondenza dell'area in cui normalmente si corre.
- Afferrare il manubrio orizzontale e far scorrere il tappeto con i piedi avanti e indietro. Il movimento del tappeto deve essere fluido, uniforme e silenzioso.
- In presenza di un movimento a scatti o se il tappeto non corre, inseire una mano sotto il tappeto per verificare che sia lubrificato.
Per lubricare, attenersi alla procedure riporata di seguito: 1. Fissare il beccuccio del tubicino di lubricazione al contentatore T-Lube S. - Sollevare il tappeto e bloccarlo.
- Posizione are il beccuccio tra il tappeto e la base.
Raggiungendo il più possibile il centro della pedana. - Spruzzare il lubricante per 2-3 secondi.
- Abbassare la pedana nella sua posizione normale. Utilizzare il treadmill per una sessione di allenamento o lasciarlo in attività almeno per 5 minuti.
! NOTAI Lubricare il treadmill solo con il lubricante in silicone T-Lube S. Per ulteriori informazioni sulla lubrificazione e la manutenzione o per ordinare ulteriori forniture di T-Lube, contattare il distributore Tunturi locale.
ALLINEAMENTO DEL NASTRO
Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso dell'esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di regolazione. Il nastro deve scorrere nella parte centrale dell'attrezzo. Normalmente non c'è bisogno di eseguire alcun tipo di allineamento, se
- il treadmill si trovà su una superficie uniforme e la tensione del nastro è corretta
- il nastro si trovava in posizione centrale
Se necessario, l'allineamento del nastro è regolato dai due dadi posti sul retro dell'attrezzo.
- Accendere l'attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h.
- Se il nastro scivola a sinistra girare di 1/4 il dato a sinistra in senso orario e svitare di 1/4 il dato a destra in senso antiarario. Non girate più di 1/4 per volta. Se il nastro scivola a destra girare di 1/4 il dato a destra in senso orario e svitare di 1/4 il dato a sinistra in senso antiarario. 3. Se il nastro resta in centro, l'allineamento è corretto, altrimenti continuate ad effettuare piccole regolazioni come sopra finché il nastro non rimanga in centro. Se il nastro è lasciato per lunghi periodi toccare da una parte, si deteriorata e deve essere cambiato. Questo non è coperto da garanzia perché è dovuto ad una mancanza di manutenzione.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONDE L NASTRO
Il nastro deve essere teso se scivola sui rulli. In uso normale, comunique, mantenetefelo il più lento possibile! Per regolare la tensione del nastro si agisce sugli stessi dadi che si regolano per I'allineamento.
- Accendere l'attrezzo e regolare la velocità su 5km / h 2. Stringere entrambi i dadi in modo uguali (1/4 in senso orario).
- Camminando sul tappeto, e tenendosi ai corrimano, cercate di rallentarlo (come quando si cammina in discesa).
Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di 1/4 e ripetete il test. Se frenate violentamente il tappeto vu scivolare.
Se, nonostante la regolazione, il tappeto si allenta. continuamente, contatta il loro fornitore.
DISTURBI DURANTE L'USO
ATTENZIONE! Nonostante un un continuo controlo della qualità, l'attrezura potrebbe talvolta presentare difetti e manfunzionamenti, causati da quale signolo componente. Nella maggior parte dei casi, non c'è bisogno di mettersi a far riparare tutte l'attrezura, ma generalmente basta sostifuire il pezzo o la parte difettosa. Se nel loro treadmill compaiano delle funzioni che siano fuori dell'ordinario, gira l'interruttore di corrente in posizione OFF e aspetta per circa un minuto. Poi rimetti in funzione il tappeto ed assicurati che il fenomeno sia scomparso. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l'attrezzo cui èsere usato come d'abitudine. Se perché il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.
Se I'attrezzo non funziona bene durante I'uso o se hi ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i loro rivenditore Tunturiindicando de che casa di tratta,le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di seri del loro attrezzo.
CODICI DISFUNZIONI
Il display fornisce le informazioni relative a malfunzionamenti daessa stessa rilevali.
E1: Funzionamento anomalo del sensore di velocità. Togliere la spina di corrente dell'attrezzo, attendere un minuto e riaccendere l'attrezzo. Se il messaggio di erre non viene più visualizzato, alla potrete continuare ad utilizzato l'attrezzo regolarmente. Se"Inceve il messaggio di erre venisse visualizzato allaora una volta, alla raccommandiamo di contatter il rivenditore.
E3: Funzionamento anomalo del motore di sollevamento. Togliere la spina di corrente dell'attrezzo, attendere un minuto e riaccendere l'attrezzo. Se il messaggio di erre non viene più visualizzato, alla potrete continuare ad utilizzato l'attrezzo regolamente. Se"Ince vexe il messaggio di erre venisse visualizzato ancora una volta, alla raccommandiamo di contattare il rivenditore.
PROTEZIONE CONTROL IL SOVRACCARICO DI CORRENTE
Nel caso che, nell'uso del treadmill, il consumo di corrente cresca troppo, il dispositorio di protezione interrompe automaticamente l'afflusso di corrente, in quanto il pulsante della valvola fusibile, ubicato accanto all'interruttore, scatta all'infuori. Prima di continuare ad usare l'attrezzo, controllinga soprattutto la lubrificazione del tappeto ed altre possibili cause di frizione, che abbiano fatto scattare la valvola fusibile. Poi premi il pulsante del fusibile all'ingiu, e l'attrezzo è di nuovo pronto per l'uso.
SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO
COME RICHIUDERE IL TAPIS ROULANT
Al termine delle operazioni di montaggio, è possibile richiudere il tapis roulant in posizione verticale per riporlo fino al successivo utilizzato. Sollevare la piattaforma fino a quando non si blocca nella posizione appropriata. Quando la piattaforma si blocca in posizione, deve essere udito un "clic". Questo rumore indica che la piattaforma è bloccata e non può riaprirsi accidentally.
AVVERTENZA: verificare che l'altezza del tapis roulant sua sul livello 0 prima di ripiegare la piattaforma. In caso contrario, il meccanismo pofrebbe subire danni.
COME RIDURRE L'ALTEZZA DEL TAPIS ROULANT
Premere innanzi tutto il pedale, quindi spingere il telaio in direzione della console e lasciare che la piattaforma si abbassi verso il pavimento (Figura 6).
! NOTE: benché un cilindro contente gas scarichi la maggior parte del peso dalla piattaforma, prestare la massima attenzione quando si eseguequesta operazione. Prima di spostare il tapis roulant Run 3.0, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a muro e nella presa dell'attrezco. Ripiegare la piattaforma scorrevole nelle è bloccata e spingere l'attrezzo sulle rotelle di trasporto. Abbassare il tapis roulant a terra lentamente.
Per il trasporto dell'attrezzo si raccomanda diutilizzare una base protetiva.

Figura 5

Figura 6
DATI TECHNICI
| Lunghezza | 193 cm (93 cm) | |
| Altezza | 140 cm (181 cm) | |
| Larghezza | 91 cm | |
| Peso | 101 kg | |
| Dimensioni nastro | 51 x 150 cm | |
| Velocità | 0.8-20.0 km/h | |
| Pendenza | 0-12 % | |
| Motore | 3.0 CV |
Tutti i modelli Tunturi sono stati progettati in conformità delle direffive dell'Unione Europea circa i congegni elettromagnetici, EMC (89/336/CEE) e materialie eletrico destinato all'uso nell'ambito di determinati limiti di tensione (73/23/CEE) e possono perciò portare affisso il marchio di conformità CE.
A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, alla darme relativo preavviso.
ATTENZIONE! La garanzia non copre danni derivanti da inossvanza, nel montaggio, regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite nella presente guida. Le istruzioni per montaggio, uso e manutenzione della sua attrezzatura, devono essere seguite con molta cura. Non rispondiamo diambi o modifiche non expressamente APPROVATE da Tunturi-Fitness.
Ti auguriamo di averere la gioia di fare tanti allenamenti, insieme al loro nuovo amico Tunturi!
ESPANOL
INDICE
MONTAJE 52
MONITOR 54
ASPECTOS GENERALES DEL ENTRENAMIENTO 55
FUNCTIONAMENTO
MANUTENZIONE
TRASLADO Y ALMACENAJE
DATOS TECNICOS
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO
Le pulsazioni si possono misurare telemetricamente. Nel pannello è giornato un ricevitore compatibile con i trasmettitori telemetrici.