Air cooler - Ventilateur Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Air cooler Eurom au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Capacité de refroidissement | À préciser selon le modèle |
| Consommation énergétique | À préciser selon le modèle |
| Niveaux de vitesse | À préciser selon le modèle |
| Dimensions | À préciser selon le modèle |
| Poids | À préciser selon le modèle |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique ou de bureau |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres recommandé |
| Sécurité | Équipé de protections contre la surchauffe |
| Garantie | À préciser selon le modèle |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les espaces de votre domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - Air cooler Eurom
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Air cooler - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Air cooler de la marque Eurom.
MODE D'EMPLOI Air cooler Eurom
Instruction (instruction de symbole) remplissage du réservoir d'eau
1. Désactiver les fonctions d'humidification et
2. Eteignez le bouton marche / arrêt
3. Retirez la fiche de la prise
4. Laisser l'appareil reposer pendant 5
5. Remplissez le réservoir avec un maximum
de 2,25 litres d'eau
6. 7. et 8. Si vous le souhaitez, rebranchez-le
et activez les fonctions de ventilation, de refroidissement et d'humidification. Lisez les instructions d'utilisation pour les instructions de nettoyage.32 Données techniques Tension 220-240V~50Hz Puissance 65 Watt Capacit’du réservoir d'eau 2,25 liter Dimension 19 x 32 x 67,5 cm Poids 6 kg
Consignes générales de sécurité
1. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de l'utiliser.
2. Vérifiez que votre appareil (y compris le câble et la prise) ne sont
pas endommagés avant utilisation. N'utilisez pas un appareil endommagé, mais proposez-le à votre fournisseur pour le remplacer.
3. Retirez la fiche de la prise murale et éteignez immédiatement le
climatiseur lorsque vous entendez des bruits étranges, sentez ou voyez de la fumée.
4. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement
à l'intérieur. Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu (refroidissement / ventilation d'un espace domestique) et de la manière décrite dans ce livret.
5. Cet appareil ne convient pas à une utilisation dans des zones
humides ou mouillées telles que les salles de bain, les salles de bain, etc. Ne le placez pas à proximité d'un robinet, d'une baignoire, d'une douche, d'une piscine, d'un lavabo ou autre l'eau pénètre dans l'appareil. Si l'appareil tombe dans l'eau, retirez d'abord la fiche de la prise! Arrêtez d'utiliser un dispositif interne humide mais proposez-le en réparation. N'immergez jamais l'appareil, le cordon ou la fiche dans de l'eau ou un autre liquide et ne touchez jamais l'appareil avec les mains mouillées.
6. La tension et la fréquence de connexion (220-240V ~ 50Hz)
indiquées sur l'appareil doivent correspondre à celles de la prise à utiliser. L'installation électrique doit être protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (max. 30 mA).
7. Déroulez complètement le câble électrique avant de le brancher et
assurez-vous qu'il ne chauffe pas. Ne faites pas passer le câble sous la moquette, ne le recouvrez pas de nattes, de patins ou similaires. et gardez le câble en dehors de la voie piétonne. Veillez à ne pas marcher dessus et à ne placer aucun meuble dessus. Ne faites pas33 passer le câble dans les coins pointus et ne l'enroulez pas trop après l'utilisation!
8. L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée. Si l'utilisation
d'une rallonge est inévitable, assurez-vous qu'il existe une rallonge d'une épaisseur suffisante, non endommagée et approuvée. Toujours dérouler le cordon complètement pour éviter une surchauffe!
9. Ne stockez pas et n'utilisez pas l'appareil:
- Aux endroits où il peut être mouillé ou tomber dans l'eau - À proximité de substances hautement inflammables, explosives ou gazeuses. Une étincelle de l'interrupteur pourrait le faire s'enflammer. - Près des acides, alcalis, huiles et autres substances qui peut causer de la corrosion.
10. Placez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, horizontale
11. Ne placez pas l'appareil directement sous une prise de courant.
12. Ne placez pas d'objets sur l'appareil et ne vous assoyez pas dessus.
13. Assurez-vous que l'alimentation en air et l'évacuation de l'air ne
sont pas obstrués par des obstructions. Ne posez rien sur ou au- dessus de l'appareil et ne le placez pas trop près des murs, des rideaux, des meubles, etc. Les obstacles à la sortie d'air ou d'air peuvent affecter le fonctionnement et la durée de vie!
14. Conservez la grille d'aspiration et de refoulement propre et sans
poussière et prévoyez un espace libre minimum de 30 à 50 cm autour du refroidisseur d'air.
15. Pour éviter toute humidité dans la partie électrique, ne touchez pas,
ne déplacez pas et ne déplacez pas l'appareil et ne l'inclinez pas. Si de l'eau pénètre accidentellement dans la partie électrique, retirez immédiatement la fiche de la prise et retirez l'eau aussi bien que possible. Laissez l'appareil sécher pendant au moins 24 heures. Gardez un œil sur l'appareil lorsque vous recommencez à l'utiliser. Si un comportement anormal ou du bruit est détecté, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et faites vérifier / réparer l'appareil par un électricien qualifié.
16. Remplacez l'eau régulièrement, surtout par temps chaud, pour
éviter la contamination. Éliminez le reste de l'eau de l'appareil en cas de gel!
17. Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-dessus du niveau "MAX";
pour le "refroidissement", l'eau doit être supérieure au niveau34 "MIN". Assurez-vous que le bouchon ne soit pas mouillé ou ne tombe pas dans le réservoir d'eau. N'utilisez jamais une fonction de refroidissement sans suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau. Utilisez uniquement de l'eau froide, pas tiède ou tiède.
18. N'utilisez pas la fonction "Refroidissement" dans un espace confiné
19. Retirez toujours la fiche de la prise murale lorsque l'appareil n'est
20. Ne laissez pas un refroidisseur d’air en état de marche dans une
21. Ne mettez jamais un doigt, un stylo, un bâton ou autre chose à
travers les ouvertures de l'appareil. Évitez que des objets étrangers pénètrent dans l'appareil par les ouvertures. Cela peut provoquer des blessures, un choc électrique, un incendie ou des dégâts.
22. Ne vaporisez aucun agent (anti-insectes, nettoyant ou autre) sur ou
dans le refroidisseur d’air; Cela peut provoquer des problèmes physiques (en particulier chez les enfants!) ou endommager des pièces.N'allumez pas l’appareil lorsque vous constatez des dommages à l’appareil, au cordon ou à la fiche, ou lorsqu’il fonctionne mal, qu’il est tombé ou qu’il présente tout autre dysfonctionnement. Rapportez l’appareil complet au fournisseur ou à un électricien agréé pour contrôle et/ou réparation. Exigez toujours des pièces d’origine.
23. Ne frappez pas et ne secouez pas un appareil en fonctionnement!
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez la prise lorsque: - vouloir rajouter de l'eau - vouloir nettoyer l'appareil - vouloir effectuer la maintenance de l'appareil - déplacé l'appareil.
24. N'utilisez pas l'appareil automatiquement en utilisant. une horloge
o.i.d. Toujours vérifier les conditions de sécurité avant utilisation! Ne connectez pas le refroidisseur d’air à un gradateur.
25. N'utilisez pas le refroidisseur d'air à des températures supérieures à
40 degrés Celsius, à proximité d'équipements de chauffage et dans des zones poussiéreuses.
26. Assurez-vous que cet appareil est utilisé en présence d'enfants, de
personnes handicapées ou d'animaux domestiques. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou35 un manque d'expérience et de connaissances lorsqu'elles sont supervisées ou lorsqu'elles ont reçu des instructions sur la manière de l'utiliser en toute sécurité. et comprendre les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
27. Retirez l'eau et séchez le réservoir lorsque vous n'allez pas utiliser
l'appareil pendant une longue période, avant de le stocker en hiver ou avant de le transporter. Ceci afin d'éviter l'évaporation d'humidité et les odeurs.
28. Évitez que le dispositif ne souffle constamment sur de jeunes
enfants, des patients ou des personnes qui ont des difficultés à se déplacer.
29. N'utilisez pas l'appareil si vous remarquez que l'appareil, le câble ou
la fiche électrique sont endommagés ou défectueux, s'ils sont tombés ou si tout ne fonctionne pas correctement. Renvoyez l'appareil complet à votre fournisseur ou à un électricien agréé pour inspection et / ou réparation. Toujours demander des pièces d'origine.
30. L'appareil (y compris le câble électrique et la fiche) ne peut être
ouvert et / ou réparé que par des personnes autorisées et qualifiées. Si le câble électrique ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée. N'effectuez jamais de réparations vous- même.
31. Utilisez l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu
et décrit dans ce livret. Les déviations par rapport aux 29, 30 et 31 peuvent causer des dommages, un incendie et / ou des blessures corporelles. Ils annulent la garantie et le fournisseur, l'importateur et / ou le fabricant n'assument aucune responsabilité pour les conséquences!36 Description
1. Panneau de commande
8. Indicateur de niveau d’eau
9. Câble électrique avec fiche
10. Crochet du réservoir d’eau
Le Refroidisseur d’air évapore l’eau avec la chaleur extraite de la pièce, puis renvoie l’air refroidi et humide dans la pièce : un processus comparable au vent soufflant sur de l’eau. Le Refroidisseur d’air possède les fonctions suivantes : Refroidissement : en évaporant de l’eau, il refroidit l’air, même dans une pièce humide ou venteuse. Humidification d’air : l’eau évaporée humidifie l’air dans la pièce. Purification de l’air : Un appareil en fonctionnement filtre également les particules fines, les petites fibres etc. ainsi que les pollutions de l'air et la nicotine, et participe donc à un environnement plus propre et plus sain. Ionisation : En éliminant les ions de l’air, celui-ci se trouve purifié et le niveau d’oxygène de l’air est augmenté, ce qui offre un effet positif sur les fonctions cardiaques et pulmonaires, la résistance, le sommeil ; etc. Oscillation : l’air refroidi peut être soufflé horizontalement à 120°en oscillant. La direction verticale peut être réglée manuellement. Ventilateur : le ventilateur peut être réglé sur différentes directions et vitesses. Télécommande : l’appareil peut être commandé à l’aide de la télécommande jusqu’à une distance de 6 mètres, et un angle de 120°. L’appareil est économique et n’utilise que de l’eau pour le refroidissement : pas de produits chimiques, donc non polluant. L’appareil est facile à nettoyer. Installation et préparations Poser l’appareil droit sur une surface solide, plane et horizontale. Prévoir suffisamment d’espace devant (évacuation de l’air) et sur les côtés (aspiration de l’air). L’appareil peut être posé, si souhaité, avec le dos contre un mur. Vérifier que la tension de la prise électrique qui sera utilisée correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Tirer le réservoir d’eau en arrière d’environ 10 cm et le remplir avec de l’eau propre, sans dépasser le niveau « MAX ». Il est recommandé de remplir le37 réservoir d’eau glacée et d’ajouter éventuellement des glaçons ou un élément réfrigérant congelé pour des performances encore meilleures. Si l’appareil n'a pas été utilisé pendant un certain temps, changer l’eau restant éventuellement dans le réservoir. Pour utiliser la fonction d’humidificateur, s’assurer que le réservoir contient suffisamment d’eau. Remarque: Si vous souhaitez remplir le réservoir d'eau, éteignez toujours l'appareil et attendez quelques minutes. Voir plus loin l'installation et les préparations. Fonctionnement Brancher l’appareil sur la prise électrique. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
- Démarrer l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt). Pour l’arrêter, appuyer à nouveau sur le bouton. - Appuyant sur le bouton Cool, vous démarrez la fonction de refroidissement. La pompe se charge de pomper l’eau du réservoir par le rideau d’eau, où elle s'évapore en partie et refroidit. Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre cette fonction. - Pour choisir la vitesse du ventilateur, appuyer sur le bouton Speed (vitesse). À chaque pression sur le bouton, la vitesse change : L (lente) – M (moyenne) – H (forte). La lampe correspondant s’allumera. - Une pression sur le bouton Mode permet de sélectionner le mode de ventilation ; De plus, le bouton « Speed » vous permet de régler la vitesse. Normal – pour un « vent » normal et constant Natural (naturel) – pour un « vent » naturel, irrégulier Sleep (sommeil) – pour un « vent » naturel et irrégulier qui passe en mode lent après une demi-heure, quelle que soit la vitesse de ventilation réglée. - En appuyant sur le bouton Swing (oscillation), le « vent » soufflera horizontalement en oscillant de gauche à droit ; la lampe correspondant est allumée. En appuyant à nouveau, cette fonction est arrêtée. Le sens du soufflement se règle en orientant manuellement les lames horizontales. - Une pression sur le bouton Humidify (humidification) pendant le fonctionnement, active l’humidification, la lampe correspondante s’allumera. En appuyant à nouveau, cette fonction est arrêtée. - Une pression sur le bouton Ion, lance le générateur d’anions ; la lampe correspondante s’allumera. En appuyant à nouveau, cette fonction est arrêtée.38 - Une pression sur le bouton Timer (minuterie) permet de régler la durée de fonctionnement souhaitée : Chaque pression sur le bouton ajoute une demi- heure, jusqu’à un maximum de 7,5 heures. En appuyant à nouveau, cette fonction est arrêtée. Les lampes allumées montrent la durée réglée. Lors des premières utilisations, le filtre alvéolé peut dégager une odeur. Cette dernière disparaît au fil du temps. Pour accélérer ce processus, rincez le filtre alvéolé à l’eau claire avant utilisation, et laissez- le bien sécher avant de le remettre en place. Répétez éventuellement plusieurs fois cette opération. Télécommande Insérer 2 piles AAA dans le logement au dos de la télécommande. Maintenant l’appareil peut être commandé d’une distance maximum de 6 mètres. Les boutons sur la télécommande correspondent à ceux sur le panneau de commande. Le récepteur se situe en haut à gauche du panneau de commande, toujours diriger le signal de la télécommande sur ce récepteur. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, enlever les piles. Nettoyage et entretien Pour les opérations de nettoyage ou d’entretien, éteignez l’appareil et, retirez la fiche de la prise de courant. Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec ou un chiffon humide bien essoré. N’utilisez pas de savon corrosif, de sprays, de détergents, d’abrasifs, de cire, de produits lustrants ou toute autre solution chimique ! Assurez-vous de ne pas mouiller le panneau de commande. A l’aide d’un aspirateur, aspirez délicatement la poussière et les saletés des grilles et contrôlez la propreté des orifices d’aspiration et de soufflage. Pendant le nettoyage, veillez à ne pas toucher ou endommager de composants internes ! Pour éviter les odeurs et assurer un bon fonctionnement, l’intérieur de l’appareil doit être nettoyé toutes les deux semaines. Enlever le panneau avant en desserrant les deux chevilles de fixation, puis soulever le panneau vers le haut pour le décrocher des points de fixation supérieurs. Enlever le filtre et le filtre « nid-d’abeilles » de l’appareil. Nettoyer le filtre dans de l’eau chaude additionnée d’un détergent doux et si nécessaire une brosse douce. Rincer à l’eau propre et laisser sécher. Laver le filtre « nid-d’abeilles » à l’eau propre et si nécessaire une brosse douce. Laisser sécher. Vider le réservoir à eau et le nettoyer à l’eau propre, un détergent doux et si nécessaire une brosse douce. Rincer à l’eau propre et laisser sécher.39
1 = panneau avant 2 = filtre 3 = filtre « nid-d’abeilles » A la fin de la saison, rangez soigneusement le radiateur (propre et sec), si possible dans l’emballage d’origine. Placez-le debout dans un endroit frais, sec et à l’abri de la poussière. Ne laissez jamais de l'eau dans le réservoir ou le corps pendant plus de quelques jours. Remplacez-la ou jetez-la, lavez et rincez le réservoir et laissez le refroidisseur d’air sécher si vous ne l'utilisez pas (temporairement). Problèmes et solutions L'appareil ne fonctionne pas Pas de courant. Vérifiez si la fiche est insérée dans la prise de courant et si la prise de courant est alimentée. La touche marche/arrêt est-elle bien enfoncée ? Il y a une panne d’une pièce interne du système électrique. Adressez-vous à votre fournisseur ou à un électricien. L'appareil ne s’éteint pas La touche marche/arrêt est-elle bien enfoncée ? Il y a une panne d’une pièce interne du système électrique. Adressez-vous à votre fournisseur ou à un électricien. Bruit inhabituel Une pièce interne n’est pas correctement positionnée. Sortez les filtres et le réservoir d’eau et fixez-les correctement.40 Une roue pivotante est cassée/détachée/a disparu ; adressez-vous à votre fournisseur. Une panne interne ; adressez-vous à votre fournisseur. L'appareil n’humidifie pas ou trop peu Les filtres sont bouchés par la saleté ; nettoyez-les. Panne technique ; adressez-vous à votre fournisseur. Pour d’autres pannes, veuillez vous adresser à votre fournisseur. Élimination Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut être éliminé avec les déchets ménagers habituels. D’anciens appareils contiennent des matériaux précieux recyclables, qui doivent être reconditionnés pour ne pas nuire à l’environnement et à la santé humaine par une collecte incontrôlée des déchets. Par conséquent, nous vous prions de déposer vos anciens appareils dans un point de collecte destiné à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où vous avez acheté l’appareil. Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées. Déclaration CE Par la présente, Eurom bv. - Genemuiden-NL, déclare que le produit Refroidisseur d’air de marque EUROM, type AIRCOOLER répondent à la directive LVD 2014/35/EU et à la directive EMC 2014/30/EU et sont conformes aux normes ci-dessous : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN 60335-2-98:2003+A1:2005+A2:2008 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863 Genemuiden, 07-10-2021 W.J. Bakker, alg.dir.41 Grazie Grazie per aver scelto un dispositivo EUROM. Hai fatto una buona scelta! Speriamo che funzionerà per la vostra completa soddisfazione. Per ottenere il meglio dal tuo dispositivo è importante leggere questo manuale attentamente e nella sua interezza prima di usarlo e capirlo. Prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza; che sono elencati per proteggere te e il tuo ambiente! Quindi salvare le istruzioni operative per riferimento futuro. Conserva anche la confezione: questa è la migliore protezione per il tuo dispositivo durante la conservazione fuori stagione. E se trasferisci il dispositivo a qualcun altro, includi il manuale dell'utente e la confezione. Vi auguriamo tanto piacere con il Aircooler! EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Questo manuale è stato compilato con la massima cura. Tuttavia, ci riserviamo il diritto di ottimizzare questo manuale in qualsiasi momento e di regolarlo tecnicamente. Le immagini utilizzate potrebbero essere diverse.
Notice Facile