Eurom Air cooler - Ventilator

Air cooler - Ventilator Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Air cooler Eurom als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Eurom Air cooler - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Air cooler Eurom

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Air cooler - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Air cooler von der Marke Eurom.

BEDIENUNGSANLEITUNG Air cooler Eurom

Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 12)

Instruction manual (EN) (page 22)

Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit Funktioniert.

Um ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie theses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplettlesen und auch verstehen. Achten Sie damitalanders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannot werden.

Außer dem empfehlen wir Ihnen,这点es Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu konnen. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der Beste Schutz für ihren Gerät, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollen den Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei.

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem Aircooler!

Eurom

Kokosstraat 20

8281 JC Genemuiden (NL)

info@eurom.nl

www.eurom.nl

These Gebrauchsanleitung wurde mit großmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Die verwendeten Bilder konnen abweichen.

Anleitung (Symbolerklarung) zum Nachfüllen des Wassertanks

Eurom Air cooler - Anleitung (Symbolerklarung) zum Nachfüllen des Wassertanks - 1

  1. Befeuchtungs- und Kuhlfunktion ausschalten
  2. Schalten Sie den Ein- und Ausschalter aus
  3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
  4. Lassen Sie das Gerät 5 Minuten ruhen
  5. Füllen Sie den Tank mit maximal 2,25 Litern Wasser
    1. und 8. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie die Lüftungs-, Kuhl- und Befeuchtungsfunktion ein.
      Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für die Reinigungsanleitung.

Eurom Air cooler - Anleitung (Symbolerklarung) zum Nachfüllen des Wassertanks - 2

Technische Daten

Anschlusspannung220-240V~50Hz
Leistung65 Watt
Inhalt Wassertank2,25 liter
Abmessung19 x 32 x 76,5 cm
Gewicht6 kg

Allgemeine Sicherheitsvorschriften

  1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig und vollständig durch.
  2. Überprüfen Sie Ihr Gerät (inkl. Kabel und Stecker) vor dem Gebrauch auf sightbare Schäden. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät, sondernieten Sie es Ihrlem Lieferanten zum Austausch an.
  3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schalten Sie den Luftkühler(sofort aus, wenn Sie ungewöhnliche Gerausche horen, riechen oder Rauch sehen.
  4. Dieses Gerät ist nur für den normalen Hausgebrauch in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie these Gerät nur für den Zweck, für den es entwickelt wurde (Kühlung / Belüftung eines Haushaltsraums) und auf die in dieser Broschüre beschriebene Weise.
  5. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in feuchten oder nassen Bereichen wie Badezimmern, Waschräumen usw. geeignet. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wasserhähen, Badewannen, Duschen, Schwimmbecken, Waschbecken oder Ähnlichem auf Wasser tritt in das Gerät ein. Sollte das Gerät jemals ins Wasser fallen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose! Verwenden Sie kein intern nasses Gerät mehr, sondern bieten Sie es zur Reparatur an. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Handen.
  6. Die auf dem Gerät angegebene Anschlussspannung und -frequenz (220-240 V ~ 50 Hz) muss mit der der zu verwendenden Steckdose übereinstimmen. Die elektrische Installation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (max. 30 mA) geschützt werden.
  7. Wickeln Sie das Stromkabel vor dem Einstecken vollständig ab und achten Sie darauf, dass es nirgendwo heißt wird. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen,decken Sie es nicht mit Matten,

Läufern oder Ähnlichem ab. und halten Sie das Kabel außerhalb des Gehwegs. Stellen Sie safer, dass Sie nicht daraufuf treten und dass keine Möbel daraufuf stehen. Verlegen Sie das Kabel nicht um scharfe Ecken und wickeln Sie es nach Gebrauch nicht zu fest auf!

  1. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. Wenn die Verwendung eines Verlängerungskabels unvermeidlich ist, stellen Sie sicher, dass ein unbeschädigtes, zugelassenes Verlängerungskabel mit ausreichender Dicke vorhanden ist. Wickeln Sie das Kabel immer vollständig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden!

  2. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht:

  3. An Stellen, an denen es nass werden oder ins Wasser fallen kann

  4. In der Höhe von leicht entzündlichen, explosiven oder gasförmigen Stoffen. Ein Funke vom Schalter könnte das tun zügen.
  5. In der Höhe von Säuren, Laugen, Ölen und anderen Stoffen, die kann Korrosion verursichen.

  6. Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene, stabile, horizontale und ebene Oberfläche.

  7. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
  8. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht daraufuf.
  9. Stellen Sie sicher, dass die Luftzufuhr und die Luftabfuhr nicht durch Verstopfungen behindiert werden. Stellen Sie nichts auf oder über das Gerät und platzieren Sie das Gerät nicht zu nahe an Wänden, Vorhängen, Möbeln usw. Luft- und Luftaustrittshindernisse konnen den Betrieb und die Lebensdauer beeinträchtigen!
  10. Halten Sie das Ansaug- und Auslassgitter sauber und staubfrei und sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 30 bis 50 cm um den Luftkühler.
  11. Um Feuchtigkeit im elektrischen Teil zu vermeiden, berühren, bewegen oder bewegen Sie das Gerät nicht und kippen Sie es nicht. Wenn versehentlich Wasser in den elektrischen Teil gelangt,ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie das Wasser so gut wie möglich. Lassen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden trocknen. Behalten Sie das Gerät im Auge, wenn Sie es wieder verwenden. Wenn ungewöhnliches Verhalten oder Gerausche festgestellt werden,ziehen Sie sofort den Netzstecker und setzen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker überprüfen / reparieren.

  12. Tauschen Sie das Wasser regelmäßig aus, insbesondere bei—heißem Wetter, um eine Kontamination zu vermeiden. Entfernen Sie bei Frost das restliche Wasser aus dem Gerät!

  13. Füllen Sie den Wassertank nicht über das Niveau "MAX"; Für "Kühlen" muss das Wasser über dem "MIN" -Pegel liegen. Stellen Sie safer, dass der Stecker nicht Nass wird oder in den Wassertank fällt. Verwenden Sie niemals eine Kühlfunktion ohne ausreichend Wasser im Wassertank. Verwenden Sie nur kaltes Wasser, kein warmes oder warmes Wasser.
  14. Verwenden Sie die Funktion "Kühlen" nicht auf engstem Raum.
  15. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
  16. Lassen Sie einen Funktionierenden Lufttkühler nicht unbeaufsichtigt in einem Raum.
  17. Führer Sie niemals Finger, Stifte, Stifte oder andere Gegenstände durch die Öffnungen des Geräts. Verhindern Sie, dass Fremdkörper durch die Öffnungen in das Gerät gelangen. Dies kann zu Verletzungen, Stromschlagen, Bränden oder Beschädigungen führen.
  18. Sprühen Sie keine Mittel (Insektenschutzmittel, Reinigungsmittel usw.) auf oder in den Luftkuhler. Dies kann zu körperlichen Beschwerden (insbesondere bei Kindern!) oder zur Beschädigung von Teilen führen. Schalten Sie ddas Gerät immer zuerst aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie:

  19. Wasser nachfüllen wollen

  20. Das Gerät sauber machen möchten
    Wartungsarbeiten am Gerät ausfuhren möchten
  21. Das Gerät berühren oder verstellen. Benutzen Sie dazu die Handgriffe.

  22. Klopfen oder schütteln Sie nicht an einem Arbeitsgerät! Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn:

  23. Wasser nachfüllen wollen

  24. das Gerät reinigen wollen
  25. das Gerät warten wollen
    -das Gerat bewegt.

  26. Bedieren Sie das Gerät nicht automatisch mit. eine Stempeluhr o.i.d. Vor Gebrauch immer auf sichere Bedingungen prufen! Schließen Sie den Lufttkühler nicht an einen Dimmer an.

  27. Verwenden Sie den Luftkühler nicht bei Temperaturen über 40 Grad Celsius, in der Höhe von Heizgeräten und in staubigen Bereichen.

  28. Stellen Sie eine angemessene Überwachung sicher, wenn these Gerät in Gegenwart von Kindern, unfähigen Personen oder Haustieren verwendet wird. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fährigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen unter Aufsicht oder nach Erhalt von Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät verwendet werden. und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  29. Entfernen Sie das Wasser und trocknen Sie den Tank, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen, bevor Sie es im Winter lagern oder transportieren. Dies soll Feuchtgkeitsverdunstung und Gerüche verhindern.
  30. Vermeiden Sie, dass das Gerät ständig keine Kinder, Patienten oder Personen mit Bewegungsschwierigkeiten anbläst.
  31. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden am Gerät, am Stromkabel oder am Stecker bemerken oder wenn es herunterfällt oder auf andere Weise fehlerhalt Funktioniert. Senden Sie das komplete Gerät zur Inspektion und / oder Reparatur an ihren Lieferanten oder einen autorisierten Elektriker. Fragen Sie immer nach Originalteilen.
  32. Das Gerät (inkl. Stromkabel und Stecker)arf nur von autorisierten und qualifizierten Personen geöffnet und / oder repariert werden. Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden. Führn Sie Reparaturen niemals selbst durch.
  33. Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es entworfen wurde, und auf die in dieser Broschüre beschriebene Weise.

Abweichungen von 29, 30 und 31 können zu Schäden, Branden und / oder Verletzungen führen. Sie machen die Garantie ungültig und der Lieferant, Importeur und / oder Hersteller übernehmen keine Haftung für die Folgen!

Beschreibung

  1. Bedienpult
  2. Luftaustritt
  3. Handgriff
  4. Hintere Kappe
  5. Vorderplatte
  6. Hintere Kappe
  7. Wassertank
  8. Wasserstandsanzeiger
  9. Stromkabel+Stecker
  10. Clip Wassertank
  11. Luftteinlass

Eurom Air cooler - Beschreibung - 1

Eurom Air cooler - Beschreibung - 2

Der Air Cooler verdampft Wasser durch Wärme, die dem Raum entzogen wird, und leitet die kühle feuchte Luft wieder in den Raum: ein Prozess, der mit Wind, der übers Wasser weht, zu vergleichen ist.

Der Air cooler hat folgende Funktionen:

Kühlen: Durch das Verdampfen von Wasser kühlt er die Luft, auch in einem

feuchten oder windigen Raum.

Befeuchten der Luft: Das verdampfte Wasser befeuchtet die Luft in dem Raum.

Reinigen der Luft: Das Gerät filtert auch Feinstaub, Fasern usw. sowie

Luftverschmutzungen und Nikotin aus der Luft undträgt damit zu seiner saubereren und gesünderen Lebensumgebung bei.

Ionisieren: Durch die Entfernung von Ionen aus der Luft wird diese zusätzlich gereinigt und ihr Sauerstoffanteil erhöht, was sich gänstig auf die Herz- und

Lungenfunktion, die Widerstandsfähigkeit, den Schlaf usw. auswirkt.

Schwenken: Die gekühlte Luft kann in einem horizontalen Winkel von 120^

schwenkend ausgeblasen werden. Die vertikale Richtung kann manuell eingestellt werden.

Lüften: Der Ventilator kann auf verschiedene Geblasearten und -stärken eingestellt werden.

Aus der Distanz bedieren: Das Gerät lasst sich mit einer Fernbedienung aus bis zu sechs Metern Entfernung und in einem Winkel von bis zu 120^ steuern.

Das Gerät ist energiesparend und verwendet zum Kühlen lediglich Wasser - keine Chemikalien -, ist also umweltfreundlich. Das Gerätlässt sich einfach reinigen.

Installation und Vorbereitungen

  • Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile und ebene Unterlage. Sorgen Sie für hinreichend Raum an der Vorderseite (Luftabfuhr) und an den Seiten (Luftansaugung). Mit der Rückseite kann das Gerät an einer Wand stehen.

  • Prüfen Sie, ob die Steckdose, die Sie zu nutzen gedenken, dieselbe Spannung abgibt, wie auf dem Typenschild des Geräts angegeben.

  • Ziehen Sie den Wassertank rund 10 cm nach hinten und füssen Sieihn mit sauberem Wasser bis zur MAX-Markierung. Es wird empfohlen, den Tank mit eiskaltern Wasser zu füssen und zwecks noch besserer Leistung evtl. Eiswürfel oder ein tiefgekühtes Kühlelement hinzuzufugen.
  • Haben Sie das Gerät langere Zeit nicht genutzt, dann empfieht es sich, das restliche Wasser zuersetzen.
  • Wenn Sie die Luft befeuchten möchten, muss genügend Wasser im Tank sein. Hinweis: Wenn Sie den Wassertank füllen möchten, schalten Sie das Gerät immer aus und warten Sie einige Minuten. Siehe weiter unter Installation und Vorbereitungen.

Funktionsweise

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.

Eurom Air cooler - Funktionsweise - 1

  • Drücken Sie auf den ON/OFF (AN/AUS)-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Erneutes Drücken stoppt es.
  • Drücken Sie auf den Cool-Knopf, um die Kühlfunktion zu starten. Die Pumpe pumpt Wasser aus dem Behälter, das über die Wassergardine zirkuliert, wo steils verdampft und die Kühlung gewährleistet. Wenn Sie erneut auf diesen Knopf drücken, wird diese Funktion wieder ausgeschaltet.
  • Mit dem Knopf Speed (Geschwindigkeit) wahren Sie die Ventilatorgeschwindigkeit. Mit jedem Druck auf den Knopf verändern Sie die Geschwindigkeit wie folgt: L (niedrig) - M (mittel) - H (hoch). Die dazugehörige Lampe leuchtet auf.
  • Mit dem Knopf Mode (Modus) wahren Sie die Luftungsart; außerdem können Sie mit dem „Speed"-Knopf die Luftungssträke (Geschwindigkeit) einstellen.

Normal - erzeugt einen normalen gleichmäßigen „Wind"
Natural (naturlich) - erzeugt einen natürlichen, unregelmäßigen „Wind"
- Sleep (Schlaf) - erzeugt einen natürlichen, unregelmäßigen Wind, der ungeachtet der eingestallenten Ventilatorgeschwindigkeit nach einer halben Stunde zur geringen Geschwindigkeit übergeht.

  • Mit einem Druck auf den Knopf Swing (Schwenken) wird der ausgeblasene „Wind" horizontal von links nach rechts und darüber geschwenkt; die dazugehörige Lampe leuchtet auf. Nochmaliges Drucken des Schwenkknopfes deaktiviert die Funktion. Indem Sie die horizontalen Lamellen manuell einstehen, passen Sie die vertikale Ausblasrichtung an.

  • Wenn Sie während der Funktion den Knopf Humidify (Befeuchten) eindrücken, schalten Sie das Befeuchten ein; die dazugehörige Lampe leuchtet auf. Nochmaliges Drucken deaktiviert die Funktion.

  • Wenn Sie auf den Knopf Ion (Ionisieren) drücken, starten Sie den Anionen-Generator; die dazugehörige Lampe leuchtet auf. Nochmaliges Drücken deaktiviert die Funktion.
  • Wenn Sie während der Funktion auf den Knopf Timer (Zeitschaltuhr) drucken, stellen Sie die gewünschte Funktionsdauer ein: Mit jedem Druck auf den Knopf erhöhen Sie diese um eine halbe Stunde, bis max. 7,5 Stunden. Nochmaliges Drücken deaktiviert die Funktion. Die leuchtenden Lampen zeigen die eingestellte Zeit an.

Be der ersten Nutzung kann der Honigwabenfilter einen Geruch erzeugen. Diese

verschwindet mit der Zeit. Um diesen Prozess zu beschleunigen, können Sie den Honigwabenfilter vor der Nutzung mit sauberem Wasser abspüssen; halten Sieihn gut trocknen, bevor Sieihn zusücksetzen. Wiederholen Sie dies eventuell einige Male.

Fernbedienung

Legen Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach der Fernbedienung ein.Jetzt konnen Sie das Gerät aus einer Entfernung von bis zu sechs Metern bedienen. Die Knöppe auf der Fernbedienung sind die gleichen wie am Bedienpult. Der Empfänger befindet sich links oben am Bedienpult: Richten Sie die Fernbedienung immer dorthin.
Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden, behmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.

Reinigung und Wartung

Eurom Air cooler - Reinigung und Wartung - 1

Schalten Sie für Reinigungsa- oder Wartungsarbeiten das gerät aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Säubern Sie die Außenseite des geräts regelmäßig mit einem trockenen oder gut ausgewrungenem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine scharfe Seite, Sprays, Reinigungsa- oder Scheuermittel, Wachs, Glanzmittel oder sonstige chemische Lösungen. Sorgen Sie damit, dass das Bedienpult nicht feucht wird.
- Saugen Sie mit dem Staubsauger vorsichtig Staub und Schmutz aus den Gittern und kontrollieren Sie, ob die Luftlein- und -ausgabe sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung daraufuf, dass Sie keine inwendigen Teile berühren bzw. beschädigen.
- Um Geruchsbildung vorzubeugen und eine ordentliche Funktionseiste des Geräts sicherzustellen, muss es alle zwei Wochen im Inneren gereinigt werden. Nehmen Sie die Vorderplatte ab, indem Sie die zwei unteren Befestigungsfstfte losen und die Platte nach oben aus den zwei oberen Befestigungspunkten hersausheben. Nehmen Sie den Filter und den Honigwabenfilter aus dem Gerät.

  • Waschen Sie den Filter unter warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel und evtl. einer weichen Bürste. Spülen Sie ihn danach mit sauberem Wasser ab und{lassen Sie ihn trocknen.
  • Waschen Sie den Honigwabenfilter mit sauberem Wasser und evtl. einer weichen Bürste ab. Lassen Sieihn trocknen.
    Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sieihn mit Wasser, einem milden Reinigungsmittel und evtl. einer weichen Bürste. Spulen Sieihn danach mit sauberem Wasser aus und halten Sieihn trocknen.
  • Räumen Sie dag Gerät am Ende der Saison sauber und trocken weg, nach Möglichkeit in der Originalverpackung. Platzieren Sie die Heizung aufrecht stehend an einem kühlen, trockenen und staubfreiem Ort.

Lassen Sie Wasser niemals länger als eine Tage im Wassertank oder Mechanikgehause. Wechseln Sie es aus oder gießen Sie es weg, spulen Sie den Tank sauber und setzen Sie den Luftkühler trocknen, wenn Sieihn (vorübergehend) nicht benutzen.

Probleme und deren Behebung

Das Gerät Funktioniert nicht

  • Kein Strom. Prüfen Sie, ob der Stecker ordentlich eingesteckt ist und ob überhaupt Strom aus der Steckdose kommt.
  • Ist der AN/AUS-Schalter eingedrückt?
  • Das elektrische System im Inneren ist defekt. Wenden Sie sich dazu an ihren Lieferanten oder an einen Elektriker.

Das Gerät schaltet sich nicht aus

  • Ist der AN/AUS-Schalter eingedrückt?
  • Das elektrische System im Inneren ist defekt.

Wenden Sie sich dazu an ihren Lieferanten oder an einen Elektriker.

Seltsames Geräusch

  • Im Inneren ist etwas nicht an seiner vorgesehenen Stelle. Nehmen Sie die Filter und den Wassertank Heraus und installmenten Sie alles auf korrekte Weise.
  • Eine Lenkrolle ist defekt, abgebrochen, verschwenden -itte wenden Sie sich dazu an ihren Lieferanten.
  • Eine innere Störung -itte wenden Sie sich dazu an ihren Lieferanten.

Das Gerät befeuchtet nicht oder zu keinig.

Die Filter sind durch Schmutz blockiert - reinigen Sie sie.
- Technische Störung -itte wenden Sie sich dazu an ihren Lieferanten.

Bei anderen Störungen wenden Sie sichitte an ihren Lieferanten.

Entsorgung

Eurom Air cooler - Entsorgung - 1

Eurom Air cooler - Entsorgung - 2

Innerhalb der EU weist these Symbol darauf auf hin, dass these Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden damit. Altgeräte enthalten wertvolle Stoffe, die verwertet werden können und müssen, um die Umwelt und die Gesundheit der Menschen nicht durch eine unkontrollierte Müllsammlung zu schädigen. Bringen Sie Altgeräte davon zu einer dafür vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dazu sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden.

CE-Erklärung

Hiermit erklärt Eurom bv., Genemuiden-NL, dass das Produkt „elektrischer Luftkuhler", Marke EUROM, Typ AIRCOOLER, den LVD-Richtlinien 2014/35/EU und den EMC-Richtlinien 2014/30/EU entsprecht und mit den unter stehenden Normen konform Goes:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009

EN 60335-2-98:2003+A1:2005+A2:2008

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863

Genemuiden, 07-10-2021

W.J. Bakker, alg.dir.

Eurom Air cooler - RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863 - 1

Thank you

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Eurom

Modell : Air cooler

Kategorie : Ventilator